Пьеро Дельи Антони - Блок 11

Тут можно читать онлайн Пьеро Дельи Антони - Блок 11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пьеро Дельи Антони - Блок 11 краткое содержание

Блок 11 - описание и краткое содержание, автор Пьеро Дельи Антони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая мировая война, Освенцим. Десять узников концлагеря приговорены к расстрелу из-за того, что несколько их товарищей по несчастью совершили удачный побег. Но команда «Огонь!» так и не прозвучала. Комендант предложил смертникам самим решать, кому жить, а кому погибнуть. К восьми часам следующего дня заключенные должны назвать имя того из них, кто будет казнен…

Блок 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Блок 11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьеро Дельи Антони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слова признательности

Хочу поблагодарить прежде всего Недо Фьяно, бывшего узника Аушвиц. Он терпеливо поведал мне, какой была в действительности жизнь в этом концлагере, и позднее с благосклонностью прочел мою книгу. Благодарю также Паолу Каччьянигу – дававшую, как всегда, бесценные советы на этапе структурирования сюжета и обрисовки персонажей. Спасибо Викки, которая поддерживала меня всеми силами в этом проекте, начало которого, как мне казалось, было малообещающим. А еще спасибо Росселле, безжалостному – а потому и весьма ценному – критику. При написании данного романа я старался базировать свое повествование на документальных сведениях, однако есть вероятность – и даже очень большая, – что я допустил некоторые ошибки, неточности и слишком поверхностную трактовку. Надеюсь, что это никого не оскорбит – а если оскорбит, то я заранее прошу прощения. В качестве своего единственного оправдания могу только сказать, что я затронул тему холокоста с тем благоговейным почтением, какого заслуживает самая большая за всю историю человечества трагедия.

Примечания

1

Любимая (идиш, в латинской транскрипции). (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Черт побери! (Идиш, в латинской транскрипции.)

3

Милый (идиш, в латинской транскрипции).

4

Головные уборы снять! (нем.)

5

Господин обершарфюрер, один момент, пожалуйста (нем.). Обершарфюрер – фельдфебель войск СС в фашистской Германии.

6

Снимай свой головной убор, болван! (фр.)

7

Дерьмо (нем.).

8

«Канада» – существовавший в концлагере Аушвиц склад с вещами убитых узников. Название «Канада» было выбрано как издевка над польскими заключенными, поскольку в Польше слово «Канада» часто употреблялось как восклицание при виде ценного подарка (польские эмигранты, живущие в Канаде, часто отправляли на родину дорогие подарки).

9

Спасибо! (фр.)

10

Поверка (нем.).

11

Капо – надзиратель из числа заключенных (в концлагерях фашистской Германии).

12

Зд.: «авторитет» (нем.). Так иногда называли капо.

13

Унтершарфюрер – сержант войск СС в фашистской Германии.

14

Зд .: господин (нем.).

15

Штурмбаннфюрер – майор войск СС в фашистской Германии.

16

Староста блока (нем.)

17

Бурда, водянистая похлебка (нем.)

18

Встать! (нем.)

19

Унтерштурмфюрер – лейтенант войск СС в фашистской Германии.

20

Йом Киппур – самый важный из праздников в иудаизме, день поста, покаяния и отпущения грехов.

21

«Красными треугольниками» в концлагерях фашистской Германии называли политзаключенных. Такие заключенные должны были носить на одежде треугольник красного цвета.

22

Старосты блоков (нем.).

23

Старосты комнат (нем).

24

«Розовыми треугольниками» в концлагерях фашистской Германии называли заключенных гомосексуальной ориентации. Такие заключенные должны были носить на одежде треугольник розового цвета.

25

Рейхсфюрер – звание руководителя СС в фашистской Германии

26

«Völkischer Beobachter» («Народный обозреватель») – немецкая газета, с 1920 года являвшаяся печатным органом Национал-социалистической немецкой рабочей партии, которую с 1921 года возглавлял Адольф Гитлер.

27

Зд.: Ну-ка, живо! (нем.)

28

Место построения (нем.).

29

Господин комендант! (нем.)

30

Господин рапортфюрер (нем.).

31

Хайль Гитлер! («Да здравствует Гитлер!» (нем.))

32

Господин обершарфюрер (нем.).

33

Имеется в виду Альберт Шпеер, рейхсминистр вооружений и военной промышленности.

34

Не (нем.).

35

Так точно, господин комендант (нем.).

36

Зд.: господа (нем.).

37

Господин профессор (нем.).

38

Блок (нем.)

39

Заключенные (нем.)

40

«Буна» (точнее, «Буна Верке») – название производственных мощностей по выпуску синтетической резины (она называлась «Буна»), первоначально находившихся возле концлагеря Аушвиц, а затем – в результате расширения лагеря – ставших сначала одной из его составных частей, а впоследствии и самостоятельным концлагерем.

41

Комендант (нем.)

42

Зд.: рабочие команды (нем.)

43

Зд.: «авторитеты» (нем.).

44

В полумраке темной беседки… (нем.)

45

«Розамунда» – немецкий вариант польки.

46

Сидели двое рука об руку… (нем.)

47

Сидел егерь со своей Лолой… (нем.)

48

Кабаре (нем.).

49

Встать! (нем.)

50

Староста лагеря (нем.).

51

Заключенный (нем.)

52

Живо! (нем.)

53

Заходи! (нем.)

54

Боевая группа (нем.).

55

Рабочие команды (нем).

56

Армия крайова – вооруженные формирования польского подполья во время Второй мировой войны, действовавшие в пределах довоенной территории польского государства.

57

Боюсь данайцев и дары приносящих (лат.).

58

Тихо, свинья! (нем)

59

Я занимаю должность в германском управлении. Если дотронешься до этой женщины еще раз, я сделаю так, что ты сгоришь в крематории. Понял? (укр.)

60

Граппа – виноградная водка.

61

Гауптштурмфюрер (капитан войск СС в фашистской Германии).

62

Штандартенфюрер (полковник войск СС в фашистской Германии).

63

Таллит или талес – в иудаизме молитвенное облачение, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало. Облачение в таллит рассматривается как облачение в святость предписаний Торы и символическое подчинение воле Бога. Используется также при похоронах.

64

Кадиш – в иудаизме поминальная молитва.

65

Сефарды – субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове вследствие миграции иудеев внутри Римской империи, а затем внутри Халифата, и в дальнейшем изгнанная с территории Португалии и Испании. В настоящее время сефарды живут в странах Северной Африки, Малой Азии, Балканского полуострова и в Израиле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьеро Дельи Антони читать все книги автора по порядку

Пьеро Дельи Антони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блок 11 отзывы


Отзывы читателей о книге Блок 11, автор: Пьеро Дельи Антони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x