Канни Мёллер - Баллада о Сандре Эс
- Название:Баллада о Сандре Эс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Лайвбук»aadd0e21-c534-11e3-bab0-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904584-82-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Канни Мёллер - Баллада о Сандре Эс краткое содержание
Где взять мудрость, чтобы не упустить любовь из-за недоразумения?
Стоит ли запретить себе думать о прошлом и жить дальше, словно ничего не было?
Насколько одному человеку позволено вторгаться в жизнь другого?
На долю некоторых людей выпадают удивительные вещи. Это история искренней привязанности, первой любви и необычной дружбы между 19-летней Сандрой, одинокой в незнакомом городе, и 80-летней Юдит, по своей воле потерявшей связь с прошлым. Когда они встречаются, жизнь обретает привкус смелости, и приходит понимание истинно важного: что в жизни главное, а что – вторично.
«Не прячься от жизни, Сандра! Тебе хватит сил посмотреть правде в глаза. Я это знаю».
Роман шведской писательницы Канни Мёллер «Баллада о Сандре Эс» стал победителем литературной премии им. Августа Стриндберга в номинации «Лучшая книга года для детей и юношества», а спустя несколько лет после выхода книги был экранизирован Генри Мейером.
Баллада о Сандре Эс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Просто я очень устала прошлой ночью. А Юдит было так плохо… – стала оправдываться я. Так себе оправдание, но все-таки не вранье. А честное признание чего-нибудь да стоит.
– Очень хорошо, что у тебя доброе сердце, – продолжала улыбаться Мари, застегивая сапоги, – но…
– Я знаю. Вернера надо водить в туалет. Часто. Очень часто.
Мари дружелюбно улыбнулась напоследок и скрылась в лифте.
Оставшись одна, я поймала себя на мысли о том, что все это довольно странно. Я могу делать с этими стариками все, что захочу. Они полностью в моей власти. Или это я в их власти?
Войдя в комнату Юдит, я застала ее одетой, нарумяненной и даже с алой помадой на губах. Я застыла на пороге, удивленно ее разглядывая.
– Подай мне пальто! Мы с тобой пойдем гулять. Должен ведь в городе быть хоть один ресторан с живой музыкой? Что скажешь, Эс?
Вид у Юдит был возбужденный, сна ни в одном глазу.
– Вы принимали сегодня лекарство? – спросила я.
Юдит только фыркнула в ответ.
– У тебя нет одежды посимпатичнее этого халата? Погоди, у меня для тебя кое-что найдется.
Порывшись в своих вещах, она достала голубое платье. Прижав его к груди, она стала кружиться по комнате. Я испугалась, что Юдит упадет, но она держалась молодцом.
– Надевай и пойдем! А что тут такого? Ты могла бы быть моей внучкой!
Юдит не успокоилась, пока не заставила меня надеть это приталенное платье с пышной юбкой.
– Умеешь танцевать свинг? А оркестр Сеймура Эстерваля слышала? – и, не дожидаясь ответа, Юдит подхватила меня и стала кружить, чуть не опрокинув тумбочку.
– Я веду, не забывай! – с воодушевлением воскликнула она, отбивая такт ладонью по бедру. – Я тоже когда-то не умела, да научилась за одну ночь!
Дверь в коридор я оставила открытой, чтобы услышать звонок вызова, и теперь боялась, что кто-нибудь из дежурных увидит нас, проходя мимо. Кто знает, может быть, правила проживания запрещают принимать гостей и танцевать свинг по ночам. Наконец я упала на кровать Юдит.
– Ох, какой вы были худенькой! – я еле дышала, стянутая голубой тканью.
– Ну, ты совсем не в форме, деточка! Тебе надо как следует потренироваться перед выходом!
Тут я застыла, отчетливо услышав звонок.
– Ты куда? – жалобно пискнула Юдит, когда я вылетела из комнаты.
Звонил Вернер: я вошла в его комнату, когда он пытался самостоятельно выбраться из кровати.
– Я звоню, звоню! Дело срочное!
Я помогла Вернеру встать и повела в туалет. По дороге обратно он заметил мой новый наряд, и его рука тут же, как кобра, обвилась вокруг моей талии.
– Пойдем, потанцуем?
– Ну, если я для вас достаточно хороша… – и, выкрутившись из объятий хихикающего Вернера, я уложила его в постель.
Юдит лежала в кресле, съежившись так, что головы почти не было видно из-за воротника пальто.
– Танцевать пойдем в другой раз, – заявила она. – Тебе сначала надо хорошенько выучиться…
Осторожно стянув с себя платье, я положила его на кровать.
– Кто же научил вас?
– Той ночью за окном кружил снег, – мечтательно произнесла она. – Мы знали друг друга всего несколько дней. Он был такой веселый, все шутил – впервые за долгое время со мною кто-то шутил… времена были не те.
Юдит бросила на меня серьезный взгляд.
– Как ты себя чувствуешь? Что-то ты бледная. Питаешься хорошо?
– Да, просто отлично. Рассказывайте дальше!
– Ты не похожа на себя. Взгляд у тебя не тот. Ты случайно не беременна, Сандра?
– Нет! – крикнула я, и в комнате повисла тишина. Юдит смотрела на меня, а часы на тумбочке тикали быстро-быстро. – Расскажите, ну пожалуйста, – попросила я, сглотнув комок в горле.
Юдит сделала глубокий вдох и снова улыбнулась.
– Я, конечно, испугалась, когда увидела его и того лейтенанта, что был с ним. Я вообще боялась людей в военной форме. Они зашли в магазин и сказали, что хотят выбрать шляпу. С ними были две девушки, и я, конечно, подумала, что одна – его невеста. Я вышла из закутка мастерской, увидела его и… потеряла голову. Не могла понять, кто я и почему стою тут, всего в метре от него. У него были такие глаза, какие не часто увидишь – светящиеся. Я вертела в руках шляпу и не знала, куда деваться. Похоже, все это заметили – что он и я в ту минуту были как будто одни на всем белом свете. Потом он заметил мой норвежский акцент и спросил, не Сольвейг ли меня зовут, – и встал на колени, изображая Пер Гюнта…
Наверное, по мне было видно, что я ничего не понимаю, и Юдит рассердилась:
– Ты, конечно, понятия не имеешь, кто такой Пер Гюнт. Или Ибсен. Великого норвежского поэта ты не знаешь. И что он написал пьесу о человеке, который отрекся от мира людей, тебе не известно. О человеке, который решил, что ему никто не нужен, кроме него самого. Но он, конечно, ошибался и в конце концов сам это понял – что он просто луковица.
– Луковица?
– Ты что, и про лук ничего не знаешь? – и, не дав мне даже подумать, Юдит стала объяснять, как на уроке биологии: – Лук состоит из одной кожуры, так? Снимаешь слой за слоем – где же сердцевина? А сердцевины-то и нет. Слой кожуры, под ним еще один, и еще – вот и все.
Юдит уставилась на меня так, что мне пришлось отвести взгляд.
– Ты о чем-то важном думаешь, не так ли? – спросила она.
Я не ответила. Снова повисла тишина.
– «Вдруг я беременна?» Вот о чем ты думаешь, правда?
Перед глазами все опять поплыло, я зажмурилась. Юдит молча ждала. Тогда я собралась с духом и рассказала про Себа, про синюю палатку и про кирпич.
Юдит сделала большие глаза:
– Ты не придумываешь? Ты и правда бросила в него кирпич?
– Да.
– Нарочно? Прямо в голову?
Я кивнула.
– А вы встречались после этого?
– Нет.
– Ясное дело, теперь он будет держаться от тебя подальше. Вдруг ты еще что-нибудь в него кинешь, да и прибьешь.
Я не стала рассказывать, что Себ уехал на Север. Я решила, что Юдит Кляйн больше ничего от меня не услышит.
Юдит прошаркала в ванную, чтобы приготовиться ко сну. Мне показалось, что она как-то осунулась. Уходить не хотелось, и Юдит, видимо, почувствовав это уже в полусне, взяла меня за руку.
– Ночью он вернулся. Был сильный снегопад, и вдруг кто-то постучал в окно. – Юдит умолкла, будто и в самом деле услышала стук, а потом с таинственным видом продолжила: – Он потерял пропуск. Сказал, что искал везде, кроме нашего магазина, потому и пришел так поздно. – Юдит хихикнула, приподнявшись в постели: – Мы стали ползать по полу и искать. Той же ночью он научил меня танцевать свинг.
– Ясное дело, он мог наврать что угодно, чтобы остаться с вами наедине. Понятно, на что он рассчитывал!
– Но ничего такого не было! – спешно ответила Юдит. – Мы вынесли мой портативный приемник в салон магазина. И все. Но было очень весело, мы танцевали до упаду!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: