Андреа Фациоли - Как ограбить швейцарский банк

Тут можно читать онлайн Андреа Фациоли - Как ограбить швейцарский банк - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Текст, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Фациоли - Как ограбить швейцарский банк краткое содержание

Как ограбить швейцарский банк - описание и краткое содержание, автор Андреа Фациоли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В основе этого романа Андреа Фациоли – детективная история, которая, однако, развертывается крайне необычным образом. Писатель играет с детективным жанром и создает захватывающий роман, полный юмора, забавных приключений, виртуозных и интригующих сюжетных ходов. А начинается все с того, что вполне обыкновенные люди – частный детектив и вор в отставке, работающий садовником, – оказываются втянуты в авантюру по ограблению банка, поскольку им нужно выручить разорившуюся в казино прелестную девушку…

Андреа Фациоли (р. 1978) – талантливый писатель, журналист, обладатель многих литературных премий.

Перевод: Леонид Харитонов

Как ограбить швейцарский банк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как ограбить швейцарский банк - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Фациоли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У меня бред, подумал сыщик.

К счастью, он приехал. Поставил машину у фонтана и огляделся. Трава, деревья, стены из камня: все, как раньше, как в разгар сезона, но свет изменил тональность. Контини надел светлый льняной пиджак и соломенную шляпу, потом направился к дому Кати. Она открыла тотчас, обрадованная его появлением.

– Детектив! – воскликнула она. – А ведь на днях я думала о вас, знаете?

– Вот как? – отозвался он.

– По телевизору показывали фильм с сыщиком, который, правда, был из тех, американских, что стреляют, и все такое, и я подумала: вот удача, что Контини не грозит такая жизнь!

Контини не стал углубляться в эту тему.

– Ну да, конечно, удача.

Катя Паолуччи была уверенной в завтрашнем дне женщиной лет пятидесяти, с копной вьющихся волос и неуемной словоохотливостью, в которой Контини всякий раз тонул. Она зарабатывала на жизнь в компании «Пулирапида CA.», занимаясь уборкой помещений. Начинала как уборщица, но теперь круг ее обязанностей расширился.

– Давненько у вас ничего для меня нет, господин Контини! – попеняла она ему, усаживая сыщика в гостиной, переполненной безделушками и финтифлюшками.

– Не имел дела с вашими клиентами, – парировал детектив. – Но теперь мне попалось место, вверенное заботам «Пулирапиды».

– А что это на сей раз, офис или частный дом?

– Банк.

Катя широко раскрыла глаза.

– Банк?

– Банк, да.

На миг словесный поток запрудило. Но он быстро вернулся в привычное русло.

– А, поняла, какой-то негодяй держит на работе фотографии любовницы! Но вы его раскусили, так, господин Контини? Нет, ну какие же свиньи эти банкиры! Но, знаете, фотография вам обойдется дороже, в банке, потому что уладить все со сменами непросто, и…

– Там другое, – проговорил Контини.

– … да и вообще, в банке надо повнимательнее, потому что обычно у них индивидуальные входные ключи, и… вы что-то сказали, извините?

– На сей раз мне нужно от вас нечто большее. Катя улыбнулась с хитрецой:

– Неужели, господин Контини… уж не хотите ли вы ограбить банк?

– Только этого нам не хватало! – рассмеялся Контини. – Нет, там вопрос со шпионажем между конкурирующими банками. Сложная штука.

– Да уж, время сейчас такое!

– Мне понадобятся фотографии служебных кабинетов.

– Но документы или что-нибудь щекотливое фотографировать не надо?

Щекотливое. Контини подумал, как он сможет изложить ей другую просьбу Сальвиати. Но может быть, хватит какой-нибудь реплики из телесериала.

– Нет, никаких документов. Я должен понять, как расположены кабинеты; на самом деле и снимков не надо, хватит плана. Уверен, он будет точным…

«Пулирапида С.А.» была одной из двух крупнейших фирм по уборке помещений в кантоне Тичино. У Контини имелся свой человек и в другой компании, но он предпочитал полагаться на Катю. Она была женщина основательная, очень инициативная.

– Никаких проблем. Я попрошу, чтобы мне дали смену в «Юнкере» вместо кого-нибудь. Задача выполнимая, но потребуется время на подготовку, так, чтобы все отработали свои смены, как положено, – тогда это не будет бросаться в глаза, – в любом случае, если речь не о завтрашнем дне, можно…

– В декабре, – сумел вставить слово Контини.

– …организовать лучше это… В декабре?

– Мне нужно, чтобы вы выполнили два дела. Сообщите мне, как расположены служебные кабинеты: это – когда вам угодно. Потом, вечером восемнадцатого декабря, вы должны будете осуществить внедрение уличающего материала на место.

– А, понятно. – Катя сделала гримасу. – Это юридическая закавыка?

– Скажем так. Нам нужно, чтобы вы оставили в одном из кабинетов предмет. В свое время я скажу вам, о чем речь.

– Что-то противозаконное?

В действительности Сальвиати не сказал еще никому, что это за предмет. Он утверждал, что сам переговорит с Катей за пару дней до дела. Контини не понимал, но смирился. Это был отзвук колокола. Не понимаешь? Не важно. Учись лгать.

– Нет, ничего противозаконного. Это доказательство, что был оборот секретных документов, щекотливое дело…

– А!

– Директор спрятал этот предмет, но благодаря нам он обнаружит его у себя на работе. Тогда он поймет, что мой клиент в курсе дела, и оставит его в покое. Никто ничего не заметит, кроме двух-трех человек.

Последняя фраза была единственной правдой в этом нагромождении идиотских выдумок. Ограбление в «Юнкере» могло произвести шум только в узких кругах, поскольку перевозка денег была конфиденциальной. Ну и никто, с учетом плана Сальвиати, не вычислит уборщицу в качестве источника информации.

– Можно ли выполнить эти две просьбы? – спросил Контини.

– Думаю, да. Где банк?

– В Беллинцоне.

– И вы мне ручаетесь, что не будет неприятностей?

– Задача немного сложнее, чем обычно… но послушайте, Катя, мы ведь уже немало времени работаем вместе, и никогда не было осложнений, правда?

– Тут вы правы, да.

– Увидите, их не будет и в этот раз.

Анна раскрыла окно и вернулась в кровать. Прижалась к мужу. Ранним сентябрьским утром приятно помешкать, еще чуточку побыть под одеялом при первом дуновении прохладного воздуха. Филиппо пробормотал что-то во сне и обнял жену.

– Будильник прозвонил пятнадцать минут назад, – проговорила Анна.

– Мм…

– Сдается мне, что пора вставать.

Она попыталась встать. Филиппо не пустил, привалившись к ней.

– А если останемся дома?

– Ты шутишь? А твои ученики?

– Я вообще-то грабитель…

Это стало для них этакой семейной шуткой. Поняв серьезность предстоящего, они все же позволяли себе иронию, которая помогала им справляться с напряжением.

– Да какой там грабитель! Ты ведь не знаешь даже, как устроен пистолет!

– Увидишь, женщина, увидишь…

Филиппо пытался это скрывать, но он все меньше верил в успех дела. Он считал Сальвиати и Контини парой сумасбродов. Прошло уже то время, когда он читал статьи и книги об ограблениях. Анна догадывалась, что остроты были только средством уйти от мыслей на эту тему.

– Ладно, поздно уже!

Она резко сдернула одеяла, Филиппо аж застонал. Потом побежала на кухню готовить кофе и стол для завтрака.

– Душ приму! – крикнул ей Филиппо из комнаты.

– Давай поскорее!

Анне не нравилось опаздывать по утрам. Завтрак она предпочитала обеду и ужину, а к тому же для них с Филиппо это были любимые минуты. Она была счастлива, что ей не достался в мужья один из тех бирюков, которые не разговаривают рано утром.

– Сегодня я одна на работе, – сказала она Филиппо позднее, намазывая хлеб маслом. – Надеюсь, народу будет не слишком много.

– Никогда не видел, чтобы в библиотеке была очередь.

– Э, нет, приходит больше народу, чем ты думаешь!

– А что это за люди?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Фациоли читать все книги автора по порядку

Андреа Фациоли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как ограбить швейцарский банк отзывы


Отзывы читателей о книге Как ограбить швейцарский банк, автор: Андреа Фациоли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x