Сара Шепард - Игра в ложь. Я никогда не…

Тут можно читать онлайн Сара Шепард - Игра в ложь. Я никогда не… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра в ложь. Я никогда не…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-099003-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Шепард - Игра в ложь. Я никогда не… краткое содержание

Игра в ложь. Я никогда не… - описание и краткое содержание, автор Сара Шепард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась.
Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены.
Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут.
Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.

Игра в ложь. Я никогда не… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра в ложь. Я никогда не… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Шепард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итан кивнул на парочку, поднимающуюся по лестнице. Наверху человек в смокинге улыбнулся им и почтительно распахнул двери, не сверяясь со списком приглашенных.

– Больше жизни! Обещаю, нас не поймают.

– Но какое отношение это имеет к Саттон?

Итан откинулся на спинку сиденья и выглядел слегка удивленным.

– Никакого. Я просто подумал, что это будет весело!

Эмма перевела взгляд с колонн Института фотографии на лицо Итана. Шикарная вечеринка с Итаном? Это и правда может быть весело. Возможно, она заслужила возможность немного отдохнуть и просто побыть собой.

– Ладно. – Она толкнула дверь, с усмешкой оглядываясь на него. – Но, как только запахнет жареным, мы уходим!

Умница , подумала я. Я была почти уверена, что Эмма потребует, чтобы Итан отвез ее домой. Для меня домашний арест Эммы тоже оказался пыткой, потому что мне приходилось сутками сидеть взаперти, наблюдая за тем, как она слоняется из угла в угол. Но прорваться на вечеринку – это как раз то, что доктор прописал. Лучшее лекарство от скуки.

Они поднялись по каменной лестнице. Дневная жара отступила, прохладный ветерок щекотал кожу. В воздухе разливались запахи лимонных деревьев и пряные ароматы мужских и женских духов. Мужчина в смокинге внимательно наблюдал за ними, и у Эммы душа ушла в пятки. Что, если он мысленно перебирает список гостей? И не заподозрит ли он, что они просто дерзкие старшеклассники?

– Будь естественной, – пробормотал Итан, видимо, заметив, как она напряжена. – Вспомни, как ты вела себя, когда пыталась украсть ту сумку, и делай все наоборот.

– Очень смешно. – Когда Эмма приблизилась к Мистеру Смокингу, она улыбнулась ему самой беззаботной улыбкой, какую только могла изобразить.

– Добрый вечер, – сказал мужчина, открывая перед ними дверь.

– Видишь? – прошептала она, уже в вестибюле. – Я сыграла как по нотам. Не такой уж я лузер, как ты думаешь.

Итан покосился на нее.

– Я никогда не считал тебя лузером. – Он коснулся спины Эммы, увлекая ее в сторону вернисажа. На мгновение все звуки и краски померкли, и у Эммы возникло чувство, будто они с Итаном одни во Вселенной. Когда он убрал руку, она незаметно поправила бретельку шелковистого платья Саттон и попыталась дышать ровнее.

В музее было темно и пахло свежими цветами. Гости разбрелись по широкому, отделанному терракотовой плиткой залу; одни разглядывали черно-белые фотографии на стенах, другие болтали друг с другом, кто-то просто глазел по сторонам. Публика собралась нарядная – дамы в элегантных вечерних платьях, мужчины в щеголеватых костюмах. Особое оживление наблюдалось вокруг трех окруженных благоговейным почтением молодых мужчин, на вид не старше двадцати пяти лет. Видимо, это и были авторы фотографий. Джаз-бэнд играл песню Эллы Фицджеральд, и официантки в строгой черной униформе разносили канапе и напитки. Некоторые гости с любопытством посматривали на Эмму и Итана, но Эмма пыталась держаться прямо и уверенно.

– Фаршированные креветки? – предложила проплывающая мимо официантка. Эмма и Итан взяли с подноса крошечные угощения.

Откуда-то выпорхнула вторая официантка и предложила им шампанское.

– Конечно, – сказал Итан, взял два бокала и подал один Эмме. Хрусталь сверкал, пузырьки поднимались на поверхность.

Шампанское. Как же мне хотелось сделать хотя бы глоточек!

– Будем здоровы, – произнес Итан.

Эмма чокнулась с ним.

– Как ты узнал об этой выставке?

Легкий румянец пополз вверх по шее Итана.

– О, просто наткнулся в интернете.

Тепло разлилось в груди Эммы, когда она представила себе, как Итан сидит за компьютером и ищет, куда бы им сходить вдвоем.

Они прошли в сторону экспозиции. Каждая фотография в широком черном паспарту мягко подсвечивалась с потолка. На одной из них Эмма увидела уходящую вдаль прямую дорогу, снятую изнутри автомобиля. Эта фотография создавала особое настроение. Было что-то завораживающее в темных деревьях вдоль обочины, в зловещей игре света и тени на сумеречном небе. Эмма посмотрела на маленькую табличку рядом с фотографией. Помимо имени художника, на ней значилась цена. Три тысячи долларов. Ого.

– Я еще не рассказала тебе последние новости, – прошептала Эмма, когда они перешли к следующему экспонату – триптиху «Пейзажи пустыни». Шампанское щекотало горло, и она все острее ощущала близость Итана, когда они вместе рассматривали каждый снимок. Со стороны они, наверное, выглядели настоящей парой. Она сделала еще глоток шампанского. – Я почти уверена, что Саттон была с двойняшками в Clique в ночь своей смерти.

Итан опустил бокал.

– Почему ты так решила?

Эмма объяснила, что догадалась об этом во время посиделок у Мадлен в субботу.

– Понимаешь, слишком много совпадений. Наверняка двойняшки и есть те подруги, с которыми Саттон тогда воровала в магазине. А что, если они… – Она отвернулась и невидящими глазами уставилась на огнетушитель в углу.

– Габби и Лили – убийцы? – Итан наклонил голову и прищурился, как будто пытаясь это представить. – То, что эти двое – шизанутые, сомнений нет. По ним давно психушка плачет.

Эмма обогнула огромный горшок с растением, тонкие листья которого были похожи на паутину, и подошла к следующей фотографии.

– Боюсь, они слишком примитивны, чтобы провернуть такое.

– Да, настоящие пустышки с обложки, – согласился Итан. – Но дело в том, что… Мы не знаем, что случилось с Габби в ночь розыгрыша с поездом, но это могло стать для них мотивом.

– И, возможно, их легкомысленность – напускная! Это всего лишь маскировка, – сказала Эмма. Она встречала таких псевдошизиков – как ее приемная сестра Села, например, которая при родителях вела себя как типичная блондинка, а за спиной у них приторговывала травкой в заброшенном доме на окраине.

– Ну, тогда они хорошие актрисы. – Итан подошел к другой фотографии. – Тебе никто не рассказывал, что в прошлом году Габби наехала Лили на ногу на отцовском «бумере»?

– Нет…

– А когда Лили вернулась домой в гипсе, Габби воскликнула: «О боже! Что с тобой случилось?»

Эмма хихикнула.

– Да ладно, ты шутишь!

– Есть еще одна история про Габби. В девятом классе она как-то умудрилась запереть себя внутри шкафчика в спортивной раздевалке. – Итан повернулся, чтобы взять еще канапе с подноса. – Даже не знаю, как вообще можно поместиться в такой клетушке. А когда мы учились в средней школе, кто-то застукал Лили и Габби на детской площадке, когда они, изображая британский акцент, называли друг друга «Мисс Лили Tallywacker » и «Габби Pony Baloney ». Они понятия не имели, что это вульгарные названия пениса; им просто казалось, что звучит прикольно. Не скоро они отмылись от этого позора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Шепард читать все книги автора по порядку

Сара Шепард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в ложь. Я никогда не… отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в ложь. Я никогда не…, автор: Сара Шепард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x