Оливер Пётч - Дочь палача и театр смерти
- Название:Дочь палача и театр смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90725-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Пётч - Дочь палача и театр смерти краткое содержание
В 1670 году жители деревни Обераммергау начали репетиции традиционной мистерии Страстей Христовых. Она должна привлечь в здешние края массу паломников, а кроме того, прославить пред Господом благочестие местных жителей. Однако с самого начала самодеятельную труппу словно поразил злой рок – один за другим актеры гибли той же смертью, какая постигла их персонажи. Иисуса нашли распятым, Фому – пронзенным мечом, Иуду – повешенным… В ужасе жители деревни заговорили о Божьей каре. На место странных смертей из Шонгау немедленно выехали имперский советник Лехнер, палач Якоб Куизль и его дочь Магдалена. В отличие от деревенских, они уверены, что все это – дело рук человеческих. И полны решимости выяснить, кому понадобилось еще раз распинать Христа…
Дочь палача и театр смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спускаться вниз лучше по той тропе, что огибает вершину. Это то самое место, где Якоб Куизль собирался застать врасплох Ханнеса. Сейчас там устроен навес, призванный защищать местных жителей от непогоды, особенно вечером 25 августа. Поскольку в день рождения короля Людвига II в горах зажигается множество костров. Под каждым из этих навесов висит портрет сказочного короля, извечного покровителя всех баварцев и путешествующих по горам. О его загадочной смерти я написал отдельный роман.
Спустившись на плоскогорье, поверните направо. По Королевской тропе (Königssteig) вы примерно за 45 минут выйдете к тому месту, где по сюжету располагались рудники, это незадолго до поворота на луг Кольбенальм . Не пытайтесь разыскать шахту – я ее выдумал! Что действительно можно отыскать, так это скалу, напоминающую поднятый указательный палец. Правда, нужно посмотреть внимательнее… Ну что, теперь увидели?
У следующей развилки возможны два варианта. Людям спокойным лучше выбрать спуск по лугу Кольбенальм и тем самым пройти в обратном направлении дорогу, по которой Якоб Куизль следовал за загадочным огоньком. Кому по душе шум-гам (это, наверное, касается всех детей), тем следует пройти еще минут пятнадцать до Кольбензаттельальма и с головокружительной скоростью спуститься в долину по монотреку. Но предупреждаю, что в выходные, возможно, придется выстоять длинную очередь. Кроме того, спуск открыт лишь в определенные дни. Узнавайте это заранее в Интернете.
Тем, кто выбрал второй вариант, после спуска следует повернуть направо и пройти обратно по направлению к Кофелю. Чуть пониже Кольбенальма будет еще одна тропа. Идите направо, по Тропе загадок (Rätselweg). Здесь вам снова попадется корзина с проспектами о различных этапах этого увлекательного отрезка пути.
Тропа уходит в глубь леса, и вскоре мы увидим изюминку этого маршрута: Меченую скалу (Malenstein). Трудно не заметить высокую гладкую скалу слева от тропы. Взгляните на множество загадочных рисунков и символов, нацарапанных здесь еще в древности и свидетельствующих о венецианцах и их сокровищах. Отыскали римский шлем, пентаграмму и двуглавого орла?.. Еще нет?.. Тогда удачи в поисках! За этой скалой, как и сказано в романе, находится пещера. Поначалу я включил эту пещеру в сюжет, не удостоверившись, есть ли она там на самом деле. Позднее я обнаружил ее именно в том месте, которое описал в романе, и выглядела она почти так же, какой я ее выдумал… Писательский труд порой творит чудеса.
Тропа идет дальше, огибая Кофель, и на пути вам встретится еще немало загадочных мест и знаков. По левую руку будет Скала амбронов (Ambronenstein )с сохранившимся с XIX века гербом местного объединения «Амброния». Далее, справа – Отвесная скала (Steilwand) с нацарапанными символами и, наконец, Грот Марии (Mariengrotte), также сохранившиеся с XIX века. На уровне Нового кладбища будет развилка, поверните направо, и тропа выведет вас к закрученной спиралью ложбине. В своем романе я назвал эту скалу Демоновой . Именно здесь схватили Конрада Файстенмантеля, чтобы принести в жертву. На скале высечены различные рисунки, в том числе дьявольский лик и лицо, окруженное ореолом, которое, вероятно, символизирует бога священных источников.
Поднимитесь еще на несколько метров, и справа вновь покажутся плато Кельберплатте и Жертвенный холм. Позвольте себе небольшую передышку на скамейке возле креста. Для меня это лучшее место, чтобы полюбоваться на Кофель. Мне иногда кажется, что этот крест словно заговоренный – и направлен против горы, которая представлялась людям того времени жестоким богом.
Я бы мог посоветовать еще кучу маршрутов, но издательство, к сожалению, установило лимит на объем книги. В противном случае мне пришлось бы урезать концовку, а вам ведь этого не хотелось бы, верно? Поэтому позвольте лишь вкратце посоветовать вам еще несколько чудесных направлений. Это и вершины Пюршлинг и Тойфельсштетткопф, захватывающая двухдневная прогулка от вершины Кламмшпитце, через Бруннекопф и до Пюршлинга, чудесная деревушка Бад-Байерзойен, замок Линдерхоф, монастыри Роттенбух и Штайнгаден, церковь Визкирхе… Многие из этих мест я увековечил в других своих романах. И будет еще множество других, обещаю!
Ваш странствующий рассказчик,
Оливер Пётч
Примечания
1
Несколько измененные слова Иисуса Христа, произнесенные им на кресте («Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?»; Мф. 27:46).
2
Кирмес – в Германии традиционный праздник урожая и окончания полевых работ; отмечается в третье воскресенье октября.
3
Большая грудная мышца (лат.).
4
Прямая мышца живота (лат.).
5
Об этом рассказывается в романе О. Пётча «Дочь палача и дьявол из Бамберга».
6
Ренгравы – широкие брюки, популярные в Европе во второй половине XVII в.
7
«Испанский осел» – треугольный брус, вдоль острой грани которого усаживали допрашиваемого, зачастую увеличивая его вес, так чтобы эта грань врезалась между ног; «дрянная Лиза» – подвешиваемая к потолку треугольная рама, на которой допрашиваемых подтягивали вверх.
8
Исх. 22:18.
9
Здесь и далее речь идет о венецианцах, не столько как о выходцах из Венеции, сколько о кладоискателях, пришедших в Баварию из-за Альп. Преимущественно разыскивали в горах минералы для производства стекла, но со временем стали мифическими персонажами, наделенными магическими способностями. – Прим. пер.
10
Об этом рассказывается в романе О. Пётча «Дочь палача и черный монах».
11
Об этом рассказывается в романе О. Пётча «Дочь палача».
12
Мф. 5:20.
13
Моя вина, моя вина, моя тягчайшая вина! (лат.)
14
Мф. 8:8; в оригинале «…и выздоровеет слуга мой».
15
Кобольд – добродушный домовой в мифологии Северной Европы; в ответ на пренебрежение мог устроить в доме хаос и беспорядок. В германской мифологии – особый вид эльфов или альвов.
Интервал:
Закладка: