Джеймс Роллинс - Ястребы войны
- Название:Ястребы войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91560-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Ястребы войны краткое содержание
Ястребы войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Такер обернулся к ней. Изрядную часть вечера она потратила на частные разговоры по его телефону – должно быть, готовилась к предстоящему. Уэйн видел такое выражение у нее на лице слишком уж часто, и оно ему не понравилось.
– Джейн, когда у тебя такой вид, это внушает мне тревогу.
– И не зря, – улыбнулась она.
Глава 19
23 октября, 15 часов 48 минут по горному летнему времени
Бингам, штат Нью-Мексико
На следующий день Такер ехал по раскаленной пустыне. Прямая лента двухполосного асфальтового шоссе пролегла среди опаленных скал и чахлых кустарников. Солнце над головой шпарило с ошеломительно синих, девственно-чистых небес, не считая пары-тройки ватных облачков.
Он направлялся на запад по шоссе 360, огибающему северную границу ракетного полигона Уайт-Сэндс. Окружающий суровый пейзаж и горы вдали помнили историю Билли Кида, «Дикой банды» Бутча Кэссиди, равно как и злополучных апачей Кочиса и Джеронимо [22] Кочис и Джеронимо – вожди разных племен апачей, независимо друг от друга возглавившие борьбу против вторжения США.
.
Умопомрачительная заброшенность этих мест ошеломила Такера, эти обширные пространства действовали на него угнетающе. Если координаты, найденные «Рексом», правильны, их группе придется вторгнуться на десятки миль в запретную, тщательно охраняемую зону.
Но в данный момент его пассажирам такие тревоги были чужды.
За время трехчасовой поездки Джейн уснула на заднем сиденье вместе с Кейном, клубочком свернувшимся у ее живота. Она была откровенно измотана, но Такер понимал, что эта усталость обусловлена прежде всего тяжким бременем, легшим на ее плечи. Хоть Джейн и храбрилась, когда заявилась к нему на порог, но на самом деле была напугана – не за себя, за сына. Вчера ночью Уэйн застал ее просматривающей фотографии Натана у себя в телефоне. Она медленно пролистывала их, когда думала, что никто не видит, глядя на них глазами, полными боли и любви.
Хорошо, что ей – да и всем им – выпали эти часы отдыха.
Фрэнк, сидящий рядом с Такером, дремал, положив голову на грудь. Хотя и поднял ее как раз вовремя, чтобы увидеть, как мимо промелькнул зеленый знак крошечного поселка Бингам – «Население 9 человек». Уэйн притормозил, заметив крохотный универмаг, а чуть подальше – большую вывеску магазина камней.
До места назначения им осталось еще двадцать миль по шоссе.
Скоро настанет время всем трогаться.
Нору они оставили в Лас-Крусес, где та занялась изучением кода Сэнди, пытаясь приспособить его к делу. Сегодня утром Такер поговорил с нею после набега на «Старбакс». Вид у нее был такой, словно она даже не ложилась, твердо вознамерившись довести до конца начатое Сэнди, куда бы это ни завело. Кроме утомления, Такер разглядел в ее глазах тревогу и затравленность, ощутил ее потребность поговорить и подсел к ней.
– Ты должен понять, – в конце концов разговорилась Нора, взмахом указав на экран со строками кода перед собой, – это было страстью Сэнди. Она всегда чувствовала глубинную связь с Аланом Тьюрингом, сродство, превосходящее преклонение перед героем. Может, потому что чувствовала себя родственной душой – не только из-за общей любви к математике и кодам, но и потому что они оба всю жизнь страдали от предрассудков, преследования и секретности.
«Сэнди было нелегко расти в Аппалачии с нетрадиционной ориентацией», – понял Такер.
– Она буквально трепетно лелеяла память Тьюринга. – Нора печально усмехнулась. – Я обычно поддразнивала ее, твердя, что нравлюсь ей лишь потому, что я гомо и британка, как и ее герой.
По тому как Нора говорила о Сэнди, Уэйн понимал, что их отношения были куда глубже. И потому давал ей выговориться, понимая, что это поможет Норе примириться с утратой. В конце концов она вернулась к работе, выглядя более решительной и менее одержимой.
Джейн заерзала на заднем сиденье, потягиваясь и с трудом сдержав зевок.
– Далеко еще до этого прицепа «Сирокко»?
– Минут пятнадцать-двадцать.
Она села с удивленным видом, разбудив этим движением Кейна, фыркнувшего оттого, что его сон потревожили, и посмотрела на часы.
– Тогда надо приготовиться.
Дальнейший план был как минимум рискованным. Уайт-Сэндс используется уже лет семьдесят и послужил домом для десятков совершенно секретных военных проектов. Безопасность базы охраняется крайне строго. Справится ли план Джейн с доставкой их по координатам «Рекса», покажет только время.
Джейн достала свой «Айпэд», отслеживавший их продвижение.
– Еще через пять миль поворот налево. Но мы должны съехать на обочину чуть раньше, сперва бросить взгляд на объект.
Такер уже запланировал именно так и поступить. Не доезжая до цели, он сбросил скорость и вывел внедорожник на обочину, предупредив остальных:
– Лучше не вылезайте.
А сам выбрался под палящие лучи солнца, поднял капот и потратил пару минут, разыгрывая возню с двигателем. Отвернул крышку радиатора, выпустив пар. Потом утер взмокший лоб и снова забрался внутрь, оставив капот открытым, будто в ожидании, когда перегретый двигатель остынет.
Как только Уэйн снова уселся за руль, Джейн вручила ему бинокль.
– Вдоль проселка строго назад, ярдов на сто от шоссе.
Приставив бинокль к глазам, Такер проследил в указанном направлении и обнаружил стоящий там белый строительный прицеп с некрашеной деревянной лесенкой спереди. Знак над дверью гласил:
Фрэнк через собственный бинокль, должно быть, тоже углядел эту надпись.
– Далековато ж от дома забрались эти ребятишки…
Такер оглядел окрестности, но не увидел ничего, кроме открытой пустыни. Никаких признаков близости военной базы – ни высокой ограды, ни грозных предупреждающих знаков, только пыльная колея, уходящая в глубь этого бесприютного пейзажа. Уэйн знал, что в пятнадцати милях строго на юг расположено место испытаний «Тринити», где Роберт Оппенгеймер со своей командой проекта «Манхэттен» подорвал восемнадцатикилотонную атомную бомбу, сотворившую кратер из радиоактивного светло-зеленого стекла в десять футов глубиной и тысячу футов в диаметре.
Такер ощутил, как по затылку побежали мурашки.
Вот где закончилась Вторая мировая война и началась холодная.
Вернувшись к прицепу, он заметил припаркованный тут же пыльный белый «Форд Экспедишн» последней модели, украшенный логотипами «Сирокко электрик» на дверцах – красно-желтый горный пик под одиноким синим росчерком молнии.
– Что скажешь? – поинтересовалась Джейн.
– Сойдет, – уступил он.
– Вот это боевой настрой, который я знаю и люблю, – хлопнула она Такера по плечу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: