Джеймс Роллинс - Ястребы войны
- Название:Ястребы войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91560-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Ястребы войны краткое содержание
Ястребы войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну и пусть.
Они быстро перегрузили все свое снаряжение, включая и «Рекса», в «Экспедишн» электрокомпании и направились обратно к шоссе. Свернув на запад, Такер направился к Сталлион-Гейт.
– Ни фига себе мы это провернули! – подал голос Фрэнк с заднего сиденья.
В зеркале заднего вида Уэйн увидел, что волосы приятеля слиплись от пота, а лицо зарделось.
– Похоже, ты нашел второе призвание на случай, если с армейской службой не заладится.
– Ты хорошо справился, – улыбнулась Джейн Фрэнку. – Очень убедительно.
Далеко впереди замаячили во тьме огни ворот базы.
Такер непроизвольно стиснул руль покрепче.
Теперь начинается самое сложное.
Глава 20
22 октября, 20 часов 45 минут по горному летнему времени
Ракетный полигон Уайт-Сэндс, штат Нью-Мексико
– Погнали, – предупредил Такер, сворачивая с шоссе 380 на дорогу поменьше, ведущую прямиком в сердце ракетного полигона Уайт-Сэндс. Знак на обочине гласил:
Джейн развернулась на пассажирском сиденье лицом к Фрэнку и Кейну.
– Пора вам, ребята, прятаться.
В зеркале заднего вида Балленджер выглядел встревоженным – и отнюдь не без причины. И все же он втиснулся в нишу для ног позади сиденья Такера, накрывшись с головой одеялом. Кейн последовал его примеру, скорчившись позади сиденья Джейн. Высунувшись назад, она набросила на собаку еще одно одеяло, потом навалила сверху пару спальных мешков, маленькую свернутую палатку, туристскую печурку, мешки продуктов, а поверх всего – пару рюкзаков.
– Как вы там? – спросила Джейн, покончив с этим.
– Нас поймают! – простонал Фрэнк из укрытия.
– Если будешь так ворочаться, – осадила его Джейн, – то непременно.
Оглянувшись, Такер увидел, что Кейн уже замер под своей частью груды, как мышка, явно смекнув, что к чему.
– Молодец, дружище, – ободрил его Такер, подкрепив это командой: – ОСТАВАЙСЯ В УКРЫТИИ.
И продолжил путь к огням Сталлион-Гейт. По обе стороны от дороги раскинулся темный пейзаж: сыпучие пески, низкие холмики да жидкие кусты, четко очерченные лунным светом, как на гравюре. На востоке и западе возносились два горных хребта, образующие край блюдца, где угнездился Уайт-Сэндс – одинокое пространство пустыни, даже не намекающее, какая передовая военная база здесь таится.
– Я читала в брошюре, – вполголоса сказала Джейн, снова устраиваясь на своем сиденье, – что днем на этой дороге бывает многомильная пробка из-за туристов, приезжающих поглазеть на место испытания бомбы «Тринити».
– Что ж, вот вам и преимущества ночной езды, – заметил Такер. – Никакого движения.
Еще через несколько минут они подъехали к Сталлион-Гейт. Учитывая секретность объекта, въезд в него оказался чересчур невзрачным – небольшая сторожевая будка на обочине рядом со знаком «Стоп», освещенным высоким фонарем. А въезд перекрывала всего лишь пара оранжевых конусов.
Остановив машину, Уэйн заметил небольшую камеру под свесом крышки будки, направленную на их автомобиль. Из будки вышел человек в сером мундире и бейсбольной кепке с планшетом для бумаг в одной руке. Вторую он поднял в ленивом приветствии, явно узнав внедорожник «Сирокко электрик». И подошел, как только Такер опустил окно.
– Привет, парни… – начал было часовой, но осекся, обнаружив в автомобиле чужаков.
– На сей раз не только парни, – поправил Уэйн с ухмылкой, большим пальцем указав на Джейн. Оба были облачены в фирменные комбинезоны, конфискованные из прицепа электрокомпании. – Это Пэм. Я Пит. Мы здесь новенькие.
Сделав ручкой, Джейн лучезарно улыбнулась.
Не давая охраннику времени приглядеться слишком пристально, Такер сунул ему сфабрикованные бейджики. Тот, мельком оглядев их, сверился с планшетом. И наморщил лоб, не сумев найти их в списке работников «Сирокко электрик» на объекте.
Предвидевший это Такер громко вздохнул.
– Крис с Адамом вчера сменились, – назвал он имена двух инженеров «Сирокко» из прицепа. – Похоже, на сковородку теперь угодили мы с Пэм. Не меньше, чем на шесть недель. Слыхал, завтра будет жарища.
Кивнув, часовой вернул их бейджи.
– А ночью – холодище.
– Ты рад, что я уговорила тебя взять спальники потолще? – ткнула Джейн Такера локтем в бок.
– И все одно, я не думаю, что нам нужно столько лагерного снаряжения на одну ночь. – Обернувшись к часовому, Такер закатил глаза. – Дай моей жене волю, мы бы погрузили с собой весь прицеп.
Заметив обручальное кольцо на пальце охранника, Такер решил, что мужская солидарность поможет провернуть все более гладко. На губах охранника мелькнула понимающая улыбка, но потом лицо его вновь приобрело непроницаемое выражение.
Такер кашлянул.
– Мы планируем разбить лагерь на проектном объекте дальше всего от ворот и двинуться оттуда сюда. Постараемся обскакать пик завтрашней жары.
– Да заодно полюбоваться звездами, – мечтательно добавила Джейн. – Я слыхала, в пустыне они по-настоящему красивые.
– Ладно, – кивнул часовой, – но мне нужно осмотреть вашу машину. Можете опустить заднее окно и открыть задний люк?
Кивнув, Такер нажал на нужные кнопки. Задний люк открылся автоматически, и часовой подошел и посветил фонариком через пассажирское окно на заднее сиденье, заваленное снаряжением. Такер затаил дыхание, молясь, чтобы Фрэнк и Кейн хранили полнейшую неподвижность. Наконец охранник перешел к заднему люку. Луч света фонарика упал на лежавший там объект.
«Рекс».
Такер не стал утруждаться попытками замаскировать присутствие беспилотника, чтобы отвлечь внимание на него от двух несанкционированных пассажиров.
– Что это? – спросил часовой.
Джейн повернулась к нему, снова просияв улыбкой:
– Это мой. Он оборудован подземным радаром. Я провожу с его помощью разведку местности. Вот зачем вызвали нас с Питом. Его генератор посылает сферические волны, рассеиваемые базальтом и дающие мне…
– Врубился, – загородился ладонью охранник от намечающейся лекции.
Такер подключился, подкрепляя впечатление дополнительным техническим жаргоном:
– Народ в бюро по управлению государственными землями беспокоится, что местные карстовые отложения гипса могут повлиять на спад коэффициента передачи. Мы должны их осчастливить. Знаете же наших бюрократов.
– Уж не рассказывайте, – хмыкнул часовой, захлопывая люк, вернулся и наклонился к окну. – Ладно, можете ехать.
– Спасибо, – сказал Такер, радуясь, что все прошло гладко.
К сожалению, часовой еще не закончил.
– Раз птички снова в клетке, я активирую ваш блок GPS, – указал он на бардачок. – Помните, что надо держаться в пределах двадцатипятимильного периметра, отведенного для «Сирокко». А если высунетесь за его пределы, то окажетесь в беде по уши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: