Джеймс Роллинс - Ястребы войны

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Ястребы войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ястребы войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91560-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Роллинс - Ястребы войны краткое содержание

Ястребы войны - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ветеран Ирака и Афганистана, разведчик Такер Уэйн и его боевая собака по кличке Кейн пребывали на заслуженном отдыхе, когда их разыскала бывшая коллега Такера. Она рассказала, что, вернувшись на родину, работала над одним сверхсекретным военным проектом. Но после того, как проект свернули, его участники один за другим начали погибать. И теперь ее жизнь под угрозой. Женщина умоляла Такера помочь ей. Начав разведку, Уэйн выяснил, что этот секретный проект направлен на разработку сверхсовременного роботизированного оружия. Ну, а раз его закрыли и все участники «зачищаются», значит, оружие вот-вот будет применено. Миру грозит кровавый хаос. И только двое в силах это остановить – отставной армейский разведчик и его собака…

Ястребы войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ястребы войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сэр, это Сантьяго со стойки регистрации, – произнес четкий голос, когда он ответил. – Тут у нас джентльмен интересуется, не может ли поговорить с вами, но не знает вашего имени, только показал ваш портрет.

«Портрет?»

– Вот я и подумал, что благоразумие требует согласовать с вами, прежде чем переключить звонок.

У Такера в голове зазвучал сигнал тревоги.

«Неужели кто-то проследил за нами от аэропорта?»

Прежде чем ответить, он накрыл трубку ладонью и обратился к Джейн:

– Собирайте манатки обратно и готовьтесь к переезду, – и снова вернулся к разговору с портье по телефону. – Спасибо, Сантьяго. Можете соединить джентльмена, но был бы признателен, если бы вы не сообщали ему, в каком мы номере, пока я не узнаю, кто это.

– Конечно, сэр. Я соединю его с вами через один из телефонов вестибюля. Минуточку…

Такер услышал шарканье, щелчок, а потом голос с явным французским акцентом произнес:

– Пора нам поболтать, mon ami [25] Мой друг ( фр. ). , как вы думаете?

Уэйн моментально узнал этот грубый акцент, мысленно увидев изуродованное шрамом лицо солдата, сопровождавшего Карла Уэбстера на болоте.

Не успел он и рта раскрыть, как звонивший продолжал:

– Скажем, через пятнадцать минут в салон-вестибюле. Только вы и я.

И дал отбой.

Джейн смотрела на Такера, опустившего трубку, во все глаза.

– Кто это?

– Беда.

Глава 25

25 октября, 11 часов 45 минут по стандартному атлантическому времени

Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго

Когда двери лифта начали открываться, Такер одернул свой кардиган, держа руки подальше от «ЗИГ-Зауэра», покоившегося в кобуре под мышкой. Джейн и Фрэнка он оставил в номере, вооружив их таким же образом, да вдобавок для вящей защиты прикомандировал к ним Кейна. Уэйн вовсе не предполагал, что французскому солдату хватит наглости напасть на него посреди дневной суеты в вестибюле отеля, но отправляться на эту встречу безоружным не собирался.

Выходя из лифта, Такер окинул вестибюль взглядом, стараясь засечь всех, кто смотрит в его сторону. Звонивший сказал, что пришел один, но с него станется привести с собой подмогу. И в первую голову Уэйн высматривал массивную фигуру Карла Уэбстера.

Не обнаружив никого подозрительного, он направился по указателю в салон-вестибюль – интимное местечко с кофейными столиками в окружении кресел с красной обивкой. Некоторые столики были заняты жильцами отеля, но в дальнем конце у окна в воздух поднялась одинокая рука.

При знакомом виде «немезиды» пульс Такера участился. Французский наемник сменил экипировку коммандос на свободные полотняные брюки и черную шелковую рубашку. Если у него и есть оружие, то хорошо скрытое. И все же Уэйн приближался к нему настороженно.

Француз – лет за тридцать, коренастый и мускулистый, с обветренным лицом и гладко выбритой головой – поднялся навстречу Такеру, протянув мозолистую руку.

– Доброе утро.

Уэйн воздержался от рукопожатия, представив, как голова Такаши взрывается от снайперской пули. Вот он, убийца молодого человека собственной персоной…

Вроде бы ничуть не оскорбившись, наемник опустил руку и сел.

– Спасибо, что согласились встретиться.

И снова Такер заметил, что тот до сих пор не называет его по имени. Наверно, цель этого неспешного усаживания – вывести его из равновесия. Назови он имя Такера, добился бы этого куда проще.

«Отсюда следует, что этот субъект не знает, кто я… во всяком случае, пока».

Уэйн опустился в кресло напротив.

– И с кем же я имею честь?

– Звать Рафаэлем. Давайте на этом и остановимся.

Такер не знал, правда ли это, но углубляться в расспросы не стал. У него есть возможность перепроверить эту информацию и позже. А покамест нужно выяснить, для чего понадобилась эта встреча.

– Вы хороши в слежке, – заметил Такер. – В аэропорту я вас даже не заметил.

В ответ на комплимент Рафаэль лишь пожал плечами:

– Найти вас было отнюдь не просто. – Сунув руку в карман, он извлек фотографию и пододвинул ее через стол. – Как и миз Сабателло.

Такер едва удержался, чтобы не вздрогнуть при упоминании имени Джейн. Но сумел с невозмутимым видом взять фото, запечатлевшее его профиль и лицо Джейн за ветровым стеклом угнанного «Экспедишн». Должно быть, его сделали, когда они остановились у Сталлион-Гейт.

– На следующий день после операции в Уайт-Сэндс мы узнали, что двое работников «Сирокко электрик» подали заявление об ограблении, включавшем угон их служебного внедорожника – автомобиля, таинственным образом объявившегося в Уайт-Сэндс с парой новых геодезистов «Сирокко», – растолковал Рафаэль. – Вы изобретательны, mon ami .

«Но, очевидно, недостаточно».

Такер мысленно поморщился. Он явно замел следы в Нью-Мексико не так основательно, как надеялся. И все же голос его прозвучал совершенно беспечно:

– Я удивлен, что вам потребовался целый день, чтобы узнать, что ваша система безопасности в Уайт-Сэндс была скомпрометирована. Похоже, Карл Уэбстер спал на посту.

Поджав губы, Рафаэль помолчал, прежде чем ответить. Такер явно задел его за живое.

– Весьма прискорбно. С этим упущением нам придется разобраться, когда Уэбстер снова покажется.

«Любопытно».

Должно быть, глава службы безопасности «Тангента» удрал, понимая, что дни его сочтены. Промахи Уэбстера громоздились один на другой: сперва Джейн улизнула от его зачистки «Проекта 623», потом Уэйн устроил налет на их базу в Рэдстоуне, и, наконец, Такер с Джейн проскользнули сквозь кордоны, выставленные им вокруг Уайт-Сэндс.

«Неудивительно, что Уэбстер скрылся».

Рафаэль забрал снимок со стола.

– Мне неведомо, что вы двое могли выведать о нашей операции здесь, в Тринидаде, но в отличие от Карла Уэбстера я болтающихся концов не оставляю. Так что в качестве меры предосторожности организовал надзор за аэропортом, чтобы выявлять всех, кто подходит под описание.

– И таким образом нашли нас. Ловко. И что дальше?

– Я просто пришел с предложением, чтобы подвести в этом деле черту.

– Если это из разряда «покиньте остров, или мы вас прикончим», можете эту часть опустить.

Рафаэль улыбнулся. По контрасту с загорелым лицом его зубы сияли белизной.

– Я знаю, что запугать вас нелегко. И потом, к чему насилие, если могут сработать доводы рассудка?

– Тогда вам повезло. Я очень рассудительный человек.

Рафаэль явно уловил сарказм, но предпочел пропустить его мимо ушей.

– Мы не держим на вас зла. Да, вы доставили «Тангенту» кучу проблем, но мой работодатель хочет оставить это в прошлом.

– Это очень великодушно с его стороны, но кто именно ваш работодатель?

Француз приподнял одну бровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ястребы войны отзывы


Отзывы читателей о книге Ястребы войны, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x