Йон Колфер - Замаранные
- Название:Замаранные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88313-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йон Колфер - Замаранные краткое содержание
Дэниел Макэвой – простой парень из Ирландии, досыта хлебнувший лиха на войне в Ливане. Уволившись с военной службы, в поисках спокойной жизни он перебрался в Америку. Там Дэниел устроился вышибалой в небольшом казино в штате Нью-Джерси; работенка непыльная, а платят прилично. Но таким парням, как он, покой заказан – вечно они притягивают к себе всякие неприятности. И когда в двух шагах от казино убили девушку Дэниела, а одновременно с этим бесследно исчез его лучший друг, ирландец понял, что с судьбой не поспоришь. Забыв о тихой жизни, он немедленно начал поиски убийц и похитителей – и тут же угодил в чудовищный ураган событий, совершенно не зависящих от его воли. Теперь возмездие отошло для него на второй план; главное – просто выжить…
Замаранные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет. Та женщина мужского пола прошлым летом была много хуже.
– Не надо, – пробормотал Зеб, и его глаза снова закатились.
Я вывез Зеба на кресле наружу как раз в тот момент, когда «Скорая» подъехала к зданию. Фельдшер выскочил из машины на ходу, словно проходил пробы у Квентина Тарантино, и схватил меня за руку.
– Больной принимал медикаменты?
– Сами решайте, – ответил я, кивком показав на название лавки Зеба.
Фельдшер осмотрел его раны.
– У него есть аллергия на какие-то лекарства?
Аллергия на лекарства у Зеба? Смешно.
– До сих пор не было.
– Он будет жить, – заявил фельдшер после поверхностного осмотра. – Но ему предстоит пережить тяжелую ночь.
– Хорошо, – сказал я и вернулся внутрь, чтобы надеть ботинки.
В «Слотце», когда я вернулся, дела шли совсем неплохо. Джейсон вышел на улицу, чтобы поболтать с университетской толпой, собравшейся выпить пива.
– И куда вы пойдете? – спросил он у группы парней в спортивных шортах и татуировках на икрах. – Все остальные улицы города мертвы. У вас комендантский час – или как?
Тут он заметил меня, шагающего по тротуару.
– Привет, босс. Ты решил свои дела с Ирландцем Майком? Я беспокоился.
Я попытался улыбнуться, но моя челюсть вела себя так, словно внутри ее находился паровой утюг.
– Всё в порядке. Он очень милый, если узнать его поближе. А что ты здесь делаешь? Ищешь клиентов?
– Настал новый день, малыш Дэн. Новый менеджмент нам всем по нутру.
Менеджмент? Мне не понравилось звучание этого слова.
– Я даже не знаю, Джейс. Зарплата и накладные расходы… От цифр у меня всегда болит голова.
Джейсон одарил меня своей бриллиантовой улыбкой.
– Ты такой котик, чувак. Я могу установить программное обеспечение для малого бизнеса на твой компьютер. Это дерьмо будет заботиться обо всем, даже платить налоги, ты меня понял?
– Я все понял, – с благодарностью ответил я, с трудом удержавшись от того, чтобы добавить: кореш. – А что тебе известно о программном обеспечении?
– Я отучился пару семестров в Довере. Кое-чего поднабрался. Мы зарегистрируем каждого, и компьютер даже будет формировать платежные ведомости, если ты захочешь. А еще мы можем использовать программу для учета товаров.
У меня возникло ощущение, что с моих плеч сняли тяжкое бремя.
– Ты теперь бизнес-менеджер, Джейсон. Купи себе синий костюм и вытащи бриллиант из зуба.
– Я не ношу синее, – заявил Джейсон. – А бриллиант – это я.
– И все же ты нанят. Как скоро ты сможешь поставить программу?
– Прямо сейчас, Дэн. Мне нужен Интернет и десять минут. Дерьмо, я могу даже выгрузить программу на свой телефон.
Хорошие новости. Мне даже захотелось заплакать.
Внутри клуба ничего не изменилось. Я понял, что ждал каких-то перемен. Не синюю птицу счастья и фруктовый пунш, но менее напряженную атмосферу. Исчез Вик, круживший по клубу и бросавший злобные взгляды через плечо. В закрытых кабинках не горел свет. Но все остальное было по-прежнему. Фальшивое веселье и уставшие девушки.
Марко оставался единственным лучиком надежды – он полировал бокалы, словно ему в руки попали бриллианты.
– Ты напряженно работаешь, Марко? – спросил я, указывая на бутылку «Джеймсона» в его руке.
Он налил мне солидную порцию.
– Ты когда-нибудь видел Джейсона таким счастливым? Он на улице, ловит клиентов; просто горит на работе.
Я решил окончательно обрадовать Марко.
– Я сделал его бизнес-менеджером.
Он махнул на меня своей тряпкой.
– Отвали. Ты заливаешь.
– Честно слово.
– Ты не пожалеешь, – засиял Марко. – Джейсон будет работать как зверь.
Я сделал глоток виски, чувствуя, как напиток скользит в мою глотку с легкостью ртути.
– Поговори с ним насчет бриллианта. У меня такое чувство, что он к тебе прислушивается.
И я оставил его стоять с открытым ртом, гадая, раскрыт их секрет или нет.
Я надеялся, что кабинка освободится к тому моменту, когда я допью виски. Не повезло. Один сапожок женщины-кошки Брэнди появился из темноты, и что-то стало повизгивать на обивке. Я понимал, что проблему с Брэнди придется когда-то решать; почему бы не сделать это сейчас? Покончить со всеми спорами за один вечер.
В кабинке был свой выключатель, который находился под столешницей, и я включил его без предупреждения. Первым делом я увидел бледный обрюзгший живот; затем, в тени, Брэнди, извивающуюся, как змея.
Парень с животом дернулся так сильно, что ударил голову Брэнди о край стола.
– Что за… – Его взгляд сфокусировался, и он увидел мою склонившуюся над ним фигуру, с застывшим на лице суровым выражением. – Полицейский? Скажите мне, что вы не полицейский.
– Это респектабельный клуб, сэр. Никаких контактов не разрешено.
Брэнди вынырнула из тени, почесывая макушку.
– Господи, Дэн… Что за дерьмо? Действительно, что за дерьмо?
Я попытался устыдить ее взглядом, но Брэнди продемонстрировала полнейшее равнодушие.
– Больше в кабинках ничего подобного не будет. Я тебе уже говорил, что мы с этим покончили.
Она попыталась продолжать в прежней льстивой манере:
– Перестань, малыш. Девушке нужно кушать.
Теперь пришел мой черед проявить полнейшее равнодушие.
– Вполне возможно, но ей совсем необязательно есть это .
Парень с брюхом растерял весь свой пыл.
– Послушайте, у вас возникли разногласия на профессиональной почве, пожалуй, я не буду вам мешать. Общение – очень важная вещь.
Я склонил голову набок, дожидаясь фирменного комментария Призрачного Зеба. Ничего. Призрак исчез. Воссоединился со своим раненым оригиналом в больнице Сент-Джон. Аллилуйя.
– Да, сэр. Почему бы вам не одеться и не попытать счастья за игорным столом?
– Так я и поступлю, – сказал парень с брюхом, облегченно вздохнув.
Брэнди смотрела вслед своему клиенту, который устремился прочь, стараясь оказаться подальше от меня.
Она была в ярости; всякий, кто имеет хотя бы малейшее представление о языке тела, мог бы это увидеть. Нижняя губа выступала вперед, как долька красного апельсина, а выставленное бедро было острым, точно лезвие гильотины.
– Проблемы? – кротко спросил я.
Ее глаза сверкнули, ей ужасно хотелось расцарапать мне рожу, но Брэнди всегда была специалистом по выживанию.
– Никаких проблем, Дэн. Мы немного потолкались, ничего больше. Даже и не толкались… имплантатами.
Внезапно ее груди оказались около моего предплечья. Прошло всего четыре секунды, а ее настроение изменилось.
– Никаких прижиманий, – сказал я, напрягая бицепсы так, чтобы избавиться от Брэнди. – Кабинки закрыты. А теперь иди и займись делом.
Я не был уверен, что мощи моих бицепсов окажется достаточно, но мне сопутствовал успех, и я сразу почувствовал себя лучше. Я оставил ее стоять с недоуменным видом, а сам направился в кабинет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: