Пол Джонс - Исход
- Название:Исход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089226-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Джонс - Исход краткое содержание
В битве, которая вот-вот начнется, не будет места ни ошибкам, ни милосердию, лишь самые примитивные инстинкты могут помочь спастись.
Исход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хотя Эмили ни на секунду не отрывала глаз от шоссе, она чуть не прозевала фуру, раскорячившуюся поперек дороги. Когда эта громадина вдруг материализовалась из тумана, их с «Котом» разделяли жалкие десять футов. Эмили вдавила ногу в педаль тормоза, гусеницы мгновенно встали, и снегоход резко затормозил, вкопавшись в снег. Рианнон с испуганным криком слетела с сиденья, ударилась о приборный щиток и плюхнулась на пол, беспорядочно колотя руками и ногами.
– Что такое? В чем дело? – требовательно спросила она, забираясь обратно на свое место, и снова вскрикнула, увидев всего в нескольких футах впереди здоровенный блестящий бок автоцистерны. – Откуда она взялась?
– Понятия не имею, – отозвалась Эмили. – С тобой все нормально?
Рианнон, которая после внезапного падения сидела надувшись, кивнула: видимо, сочла, что с ней все в порядке. Ничего, кроме ее чувства собственного достоинства, не пострадало.
Свет фар «Кота» рассекая тьму и туман, выхватывал автоцистерну из тумана. Эмили повернула одну из рукояток, меняя освещение так, чтобы машина напротив целиком оказалась в его лучах. Кабина грузовика висела над пропастью, как голова на сломанной шее, и лишь задние колеса удерживали ее от падения с обрыва. Прицеп, громадная матово-серебристая цилиндрическая цистерна, стоял наискось, перегораживая большую часть шоссе.
Эмили перевела свет налево, потом опять направо, но даже мощный луч прожектора не мог как следует пробиться сквозь туман. Ей не оставалось ничего иного, кроме как выйти из снегохода и посмотреть, сколько места есть у нее для маневра.
Черт, если прицеп блокирует проезд полностью, они в заднице. Тогда придется возвращаться в Фэрбанкс и искать другой путь к Джейкобу.
– Побудь тут, – сказала она Рианнон, – и запри за мной дверь. – На лице девочки появилось выражение испуга, ей явно не хотелось оставаться одной. – Не беспокойся, – добавила Эмили, – мне просто нужно осмотреться. А тебе пока Тор составит компанию, правда, малыш? – Тор положил морду на центральную консоль между передними сиденьями и слабо поскуливал, тихонько стуча хвостом по обивке.
– Я быстро, – продолжила Эмили, устанавливая прожектор так, чтобы он освещал большую часть прицепа. Так она хотя бы сможет что-то разглядеть.
Она надела парку, наглухо застегнула ее и накинула капюшон. Не больно-то легко управляться с дробовиком, когда на руки надеты толстые рукавицы, но Эмили все равно его прихватила. Она открыла дверь и быстро, чтобы не выстудить кабину, выбралась наружу. Стекла на окнах моментально запотели. Эмили постучала по стеклу и одними губами проартикулировала глядящей на нее во все глаза Рианнон: «Запри. Дверь», подождала, пока девочка выполнит ее распоряжение, осторожно прошла по обледеневшей подножке, спустилась по передней гусенице и спрыгнула на заснеженную дорогу. Она отметила, что слой снега был где-то около фута и хрустел под ее ботинками, как сухие осенние листья.
В узком отверстии капюшона парки Эмили видела перед собой холодную сталь цистерны. Прожектор «Кота» освещал ей путь, когда она, хрустя снегом, подошла к прицепу и коснулась его. Даже через толстую рукавицу журналистка почувствовала холод металла, сковавший кончики ее пальцев.
Туман, свою лепту в который вносил вдобавок и пар от ее собственного дыхания, ограничивал видимость где-то до пятнадцати футов. Эмили подошла к кабине так близко, как только осмелилась. Вдоль каменистой кромки обочины трассы не тянулось ограждение, предохраняющее от падения с серпантина вниз, в долину. Наверное, лучше всего держаться подальше от обрыва, край которого выглядел непрочным и, казалось, мог вот-вот обрушиться. Незачем подвергать себя такой опасности; к тому же до кабины ей все равно никак не добраться, слишком уж та была далеко.
Развернувшись, Эмили осторожно дошла вдоль фуры до ее хвоста. Еще десять шагов – и автоцистерны стало совершенно не видно. Эмили захлестнула почти парализующая паника. Заблудиться во тьме и тумане, когда ничего невозможно разглядеть, грозило смертельной опасностью. С другой стороны, паника тоже чревата катастрофой.
Дыши, сказала себе Эмили. Просто дыши.
Она посмотрела вниз, на снег, и увидела там легкоразличимую цепочку собственных следов. Пока снова не начался снегопад, их можно использовать в качестве тех самых сказочных хлебных крошек. Все что ей нужно будет сделать – это вернуться к «Коту» по своим следам.
Тщательно отсчитывая шаги, Эмили снова пошла вперед, высматривая признаки края шоссе. Еще пять шагов – и она стала различать в тумане какие-то смутные контуры; еще шаг – и перед ней материализовался горный склон, вздымавшийся вверх, прежде чем исчезнуть в белой дымке. Этот склон был чересчур крутым, чтобы на него мог въехать даже обладающий суперпроходимостью гусеничный снегоход, но при должной аккуратности «Кот» сможет проскользнуть между горой и цистерной. Его ширина где-то футов девять, а расстояние от горного склона до фуры Эмили оценила футов в шестнадцать. Если ехать потихоньку, все должно получиться.
Она повернулась, чтобы идти по своим следам обратно к снегоходу, когда откуда-то с вершин гор налетел ветер, толкая и сбивая с ног. Этот внезапный мощный порыв взметнул в воздух шквал слепящей снежной пыли и отшвырнул ее назад. Потерявшая равновесие и дезориентированная Эмили упала, выставив вперед руки, которые тут же по локоть ушли в снег. Она попыталась подняться, но ветер немедленно снова налетел на нее, не давая это сделать. Каждый раз, когда Эмили удавалось встать на колени, новый порыв опять валил ее в снег. После третьей попытки она поняла, что бороться бесполезно, вжалась в землю и свернулась калачиком, подтянув ноги к груди и спрятав голову, чтобы под капюшон не так задувало. Чем подвергаться риску, что тебя сдует с обрыва, лучше уж просто переждать, пока ветер уляжется.
Секунды складывались в минуты, а Эмили все трепал ветер. Со склона горы срывались комья снега, отскакивая от защитного покрытия куртки. Ветер завывал, будто волк, жаждущий ее крови, во всяком случае, так ей казалось, когда она слышала его сквозь слои материи капюшона.
Потом ветер стал постепенно стихать. Когда Эмили уже не сомневалась, что он наконец угомонился, она медленно подняла голову и осмотрелась. Туман исчез, унесенный ветром, и теперь ей стала видна сбегающая с горы дорога, которую им предстояло преодолеть.
– Вот дерьмо! – Ругательство слетело с ее губ, когда она поднялась на ноги и, игнорируя мороз, сбросила с пропотевшей головы капюшон.
Оставшиеся две мили серпантина были до самого подножия горы плотно забиты вмерзшими в трассу машинами.
Эмили смотрела на длинную цепь грузовиков, фур, снегоуборочных машин, бензовозов, снегоходов (там была даже парочка автосаней!), и ей казалось, что она наткнулась на некий давно заблудившийся караван.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: