Сара Джио - Последняя камелия
- Название:Последняя камелия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83731-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Джио - Последняя камелия краткое содержание
Флора Льюис получает заманчивое предложение от загадочного «цветочного вора». Она должна отправиться в Англию, чтобы отыскать в саду старинного поместья редкий сорт камелии.
Флора вынуждена поступить в дом лорда Ливингстона в качестве няни. И вскоре она находит в комнате умершей при неясных обстоятельствах леди Анны альбом для гербария со странными пометками…
Нью-Йорк, наши дни.
Рекс Синклер предлагает своей жене Эддисон уехать на время в пригород Лондона. Он хочет написать книгу, и Эддисон находит для будущего романа материал: историю о прекрасной камелии, которая когда-то росла в саду самой королевы.
Последняя камелия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ах, вы американка, – дружелюбно произнесла дама. – Добро пожаловать в Клайвбрук!
– Спасибо.
– Что привело вас в наши края?
– Родители моего мужа недавно приобрели Ливингстон-Мэнор. Мы проведем здесь лето.
– А, понятно. Значит, вы из семейства Синклеров.
– Да, – сказала я. – Я Эддисон Синклер.
– Приятно познакомиться, – ответила она, протягивая руку. – А я Мэйв.
Передав папку подошедшему клерку, она снова повернулась ко мне.
– Приятно видеть, что в старом доме поместья снова кто-то улыбается! А раньше царило полное уныние. – Она задумалась. – У нас тут некоторые считают, что это место проклято.
– По этому поводу я и пришла, – кивнула я. – Я узнала, что в тридцатых и сороковых годах здесь пропали несколько молодых женщин.
– Да, действительно, – ответила Мэйв и указала на плакат на стене у двери. – Вон их имена.
– И их так и не нашли?
Она медленно покачала головой:
– Это такое мрачное время в нашей истории. Конечно, я была слишком мала, чтобы помнить его, но моя мама все еще говорит об этом, будто в Клайвбруке по-прежнему орудует свой Джек Потрошитель.
– Боже! – проговорила я. – Вы считаете, такое может быть?
– Боже упаси! Да и если бы он был, ему бы было уже за девяносто. – Она покачала головой. – Нет. В 1940 году преступления прекратились. Думаю, этот злодей тогда умер. Но мы, наверное, никогда точно не узнаем.
Я вынула записную книжку и записала дату. Потом спрошу об этом у миссис Диллоуэй.
– А вы знаете что-нибудь о лорде Эдварде Ливингстоне?
– Только то, что он умер в шестидесятые годы. Он был очень скрытен. Никто ничего толком о нем не знает, одни слухи. Помню, когда я была девочкой, однажды он приехал в город. Я тогда играла у фонтана в камешки, и один мальчишка стал кричать на него. Называл убийцей. Я тогда его пожалела. – Женщина вздохнула. – Он был не похож на человека, который убил свою жену. По-моему, он был слишком мягким для такого преступления.
Я внимательно смотрела на собеседницу.
– А еще что-нибудь не можете припомнить? Может, кто-то работал в поместье в те годы и показался вам странным?
– Ну, там была домоправительница, экономка, – усмехнулась она. – Как ее звали? Миссис…
– Диллоуэй?
– Да, точно. У меня от нее мурашки по коже. Прожить в этом старом доме семьдесят лет! Она наверняка что-то скрывает.
– Она была очень привязана к леди Анне Ливингстон, – сказала я. – Вот почему остается здесь все эти годы. Она присматривает за ее садом.
– Это она вам сказала?
– Да. И, я полагаю, это правда.
– Тогда почему же она ходатайствовала, чтобы акт вскрытия леди Анны остался в тайне?
– Что?! – Чтобы не упасть, я схватилась за край конторки.
– Сядьте, – сказала Мэйв. – Пойду посмотрю, не смогу ли достать это дело.
Вскоре она вернулась с конвертом.
– Вы не поверите, но судья удовлетворил ее просьбу. Документы запечатаны, но здесь вы можете увидеть само ходатайство. – Она показала мне фотокопию. – Вот. Внизу ее подпись.
Следующий час я бродила по улице, пытаясь осмыслить все, о чем говорила мне миссис Диллоуэй. Если она так любила леди Анну, если хотела защитить ее, почему же она решила скрыть правду о ее смерти?
Я шла по тротуару, пока не дошла до маленького сквера на краю города. Рядом играли дети. Услышав их смех, я посмотрела на двух маленьких девочек, взлетающих в воздух на качелях. Счастливые. Беззаботные.
Пятнадцать лет назад
– Аманда! – кричал мальчик.
Продирая глаза, я вскочила с кушетки. Сколько я проспала? Тетя Джин, отправляясь на очередной сабантуй, просила меня присмотреть за Майлзом. Она должна была вернуться еще вчера, но не вернулась. Я бросилась в спальню, но на раскладушке рядом с кроватью тети малыша не было. Смятое одеяло с Большой Птицей [12] Большая Птица – один из главных персонажей детской телепрограммы «Улица Сезам».
валялось на дощатом полу.
– Аманда! – снова раздался крик.
На этот раз я подбежала к окну и выглянула через пожарный выход на аллею внизу, где какой-то добрый жилец много лет назад установил алюминиевые качели. У меня захватило дыхание. Шон. Он раскачивал малыша слишком сильно. Ручки Майлза изо всей силы ухватились за ржавые цепи.
– Прекрати! – закричала я в открытое окно. – Шон, он же сейчас упадет!
Я быстро обулась и схватила куртку, вздрогнув, когда рукав задел за запястье – ожог от сигареты, который оставил Шон прошлой ночью.
– Майлз, я иду! – крикнула я, спускаясь вниз по пожарной лестнице и кляня себя, что проспала. Шон мог мучить меня, но я не позволю ему искалечить малыша.
Оказавшись на улице, я свернула за угол в аллею, где старые рахитичные качели грозили вот-вот опрокинуться вместе с Майлзом.
– Аманда! – кричал он. – На помощь!
– Прекрати, Шон! – кричала я.
– Ну-ну-ну, и что ты сделаешь? – ухмыльнулся он.
– Ради бога! Он сейчас упадет.
Я возненавидела тетю Джин за то, что оставляла нас с этим монстром. Майлз, которому едва исполнилось три годика, взлетал в воздух. Я смотрела на его ножки. Еще несколько мгновений, и он упадет. У него не хватало сил держаться. Он сползал с сиденья.
– Смотри, он снова обдулся, – со смехом сказал Шон. – Посмотрим, как долго он продержится.
– Прекрати! – крикнула я, пытаясь оттащить его от качелей.
– Вопрос в цене, – ответил он, отпихнув меня. – Ты знаешь, что я люблю.
– Я тебя видеть не могу, – сказала я, содрогнувшись, а потом сжала зубы. – Не смей прикасаться ко мне!
Следующие мгновения напоминали замедленное кино. Рука Шона коснулась спины Майлза. Последний крик малыша. Печаль, ужас и отчаяние в его взгляде, когда маленькое тельце взлетело в воздух, в панике махая руками и ногами. А потом его голова ударилась о бетон. Он лежал с раскрытыми глазами, и кровь текла из маленького носика. Лицо ребенка, никогда не знавшего любви, выражало ужас.
Я подбежала и прижала его головку к себе.
– Майлз! – рыдала я. – Милый, нет, нет, не умирай! Я здесь. Я здесь. Я не дам ему больше мучить тебя. Обещаю, – а он лежал, безжизненный, и я положила голову на его неподвижное тельце, а потом в злобе обернулась к Шону: – Ты убил его! – По моему лицу текли слезы. – Как ты мог?
Он с ухмылкой сложил руки на груди.
– Я ничего такого не сделал.
– Ты столкнул его. Ты знал, что он маленький и не удержится. – Когда я прикоснулась к щеке малыша, на моих руках осталась кровь. – Я иду в полицию.
Шон опустил руки и шагнул ко мне. Впервые я увидела его испуганным.
– Не пойдешь, – сказал он.
– Нет, пойду, – повторила я, скрипя зубами. – Тебе это так не пройдет.
Он рассмеялся.
– Ты не поняла. Это тебе так не пройдет.
– О чем это ты?
– Убийца. Джин оставила Майлза тебе, чтобы ты присматривала. А теперь у тебя на руках его кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: