Сара Джио - Соленый ветер
- Название:Соленый ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80870-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Джио - Соленый ветер краткое содержание
Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…
Соленый ветер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уэстри посмотрел на меня большими ореховыми глазами.
– Но, возможно, это наша последняя возможность вместе побыть в бунгало до того, как…
Никто не знал, что произойдет дальше, и я поняла: это действительно важно.
– Хорошо.
– Если повезет, получится проскользнуть сквозь джунгли незамеченными.
– Думаешь, там безопасно?
– Если что, мы увидим корабль с пляжа и успеем вернуться.
Я вздохнула, вспомнив, как полковник Донехью избил Уэстри в бараках.
– Тебе ведь за это попадет?
– Возможно, – его глаза блеснули в вечернем солнце, – но это не важно.
Он взял меня за руку, и я бросила взгляд на второй этаж. У окна маячила фигура Китти. Я указала в сторону пляжа и помахала рукой, в надежде, что она поймет. Но подруга отвернулась.
Уэстри отпер дверь бунгало, мы вошли внутрь и с облегчением вздохнули.
– Мы как беглецы, – сказала я.
– Так и есть.
Он положил руки мне на талию.
– Уэстри?
– Да, милая?
– Я была здесь несколько дней назад и испугалась.
– Чего?
– Приходила Тита.
– Тита?
– Пожилая женщина, с которой жила Атея. Она шаманка, духовная наставница. Я не уверена, но, похоже, она знает насчет Атеи.
– Откуда?
– Не знаю. Она опять предупредила меня о проклятии. Сказала, что единственный способ его разрушить – восстановить справедливость.
Уэстри вздохнул:
– Не верю ни слову.
– Почему не поверить? Она знает это место лучше, чем мы.
– Вы обе не понимаете – восстановление справедливости может привести к куда более серьезным последствиям, чем наше чувство вины.
Уэстри сел на старый деревянный стул. Я впервые заметила в его взгляде что-то таинственное. Ему было нелегко хранить тайну, но он держался твердо.
– Как тебя убедить, что мы не можем искать справедливости? Во всяком случае, той, о которой говоришь ты. Случилось так, как случилось. Всё, точка.
Я кивнула и взяла его за руку. Было глупо ссориться в этот вечер. Я выглянула в окно и разглядела вдали корабль.
– Он еще там.
Уэстри прижал меня к себе, и я вспомнила о письме, где призналась ему в своих мечтах о будущем. Он прочитал? Он тоже хочет провести со мной жизнь? Я судорожно вздохнула:
– Уэстри?
– Да, любовь моя?
– Ты получил письмо?
– Нет. Я давно здесь не был.
Он направился к половице, но я удержала его.
– Подожди, – застенчиво попросила я, – спрячешь в карман, когда будем уходить. Я хочу, чтобы ты прочитал его без меня.
– Плохие новости?
– Нет, нет. Просто подожди.
Он кивнул, крепко прижав меня к себе, а потом включил маленький приемник, и снова заиграла французская радиостанция. Обнявшись, мы начали танцевать.
– Не будем думать ни о чем, кроме нашей любви.
– Хорошо, – прошептала я.
Его слова, подобно магии, рассеяли войну, беспокойство о Китти, жуткое убийство на берегу. Бунгало вновь принадлежало только нам двоим.
Вскоре после заката Уэстри поцеловал меня в щеку.
– Похоже, нам пора.
Я чувствовала его беспокойство. Не знаю, было ли дело в приближающемся враге или пугающем осознании скорой разлуки, но наше время подходило к концу.
– Наверное, – согласилась я, задумавшись о том, что будет, если мы останемся в бунгало и на остров нападут японцы.
Я встряхнула платье и поправила прическу.
– Не забудь письмо.
– Конечно. – Он наклонился и залез под половицу. – Но какое письмо? Тут ничего нет.
– Глупости. – Я села рядом с ним. – Конечно, есть. Может, оно куда-нибудь завалилось?
Я засунула руку под половицы, но, к моему ужасу, даже в глубине ничего не обнаружила.
– Боже, Уэстри. Его нет.
– Как нет? Никто не знает о тайнике – если ты никому не рассказала.
– Конечно, я никому ничего не рассказывала.
Где-то в океане сверкнул огонь, и Уэстри забеспокоился сильнее.
– Потом разберемся. Я должен проводить тебя назад.
Дверь со скрипом закрылась, и Уэстри запер ее.
– Вернемся через джунгли. Так безопаснее.
Я кивнула и взяла его за руку. Идя сквозь чащу, я думала о письме. Кто и зачем забрал его? У нас осталось так мало времени… Я хотела, чтобы Уэстри знал о моих чувствах и надеждах. Будет ли возможность ему сказать? Взаимно ли это?
Но когда мы подошли к базе, я больше не думала о письме. Меня волновало совсем другое.
– Уэстри, – в панике прошептала я, подойдя к женским казармам, – мы должны вернуться!
– Почему? – удивился он.
– Картина. Мы забыли картину.
– Заберем потом.
– Нет! Тот, кто забрал письмо, мог взять и картину.
На мгновение Уэстри заволновался, но потом покачал головой:
– Нет. Тогда картины бы уже там не было.
– Но у меня плохое предчувствие. Невыносимо думать, что ее тоже украдут. Ее надо передать в музей, в галерею, где все будут любоваться ею.
– И мы обязательно ее туда доставим. Как только минует опасность. Обещаю. Я принесу ее.
– Обещаешь?
– Да. – Он чмокнул меня в нос.
Я повернулась к казармам.
– Будь осторожен.
– Ты тоже.
– Вот ты где! – прошептала сестра Гильдебрандт. Даже шепот в ее устах походил на крик. – Мне некогда выслушивать твои объяснения и отчитывать тебя, скажу только одно – ты последняя, кто спускается в убежище. Японцы на подходе. Полковник приказал женщинам спрятаться. Надо торопиться.
С колотящимся сердцем я последовала за сестрой Гильдебрандт вниз по ступенькам. Я потрогала место на платье, куда обычно прикрепляла булавку с розой, ту, что Китти подарила мне еще в Сиэтле, но не обнаружила ее. Она пропала , хотя еще утром была на месте. Я резко остановилась.
– Чего ты ждешь? – выпалила сестра Гильдебрандт.
Я растерянно посмотрела на ступеньки и обернулась.
– Просто кое-что потеряла, – пробормотала я. – Кое-что важное.
– А жизнь для тебя важна?
Я вяло кивнула.
– Тогда пойдем. Нам нужно в подвал.
Как я могла потерять булавку? Я представила, как она лежит на пляже, в песке, и волна уносит ее в океан. Меня передернуло при мыслях о Китти. Это знак: дружбе пришел конец?
Мы с сестрой Гильдебрандт спустились вниз, она заперла дверь, подняла коврик и открыла люк в полу.
– Ты первая, – указала она на темную дыру.
Я разглядела лестницу, ведущую в полумрак, где мерцало несколько фонарей. Добравшись до пола, я увидела Лиз, Стеллу и нескольких других девушек.
– Китти? – позвала я. – Ты здесь?
Никто не ответил. Я взволнованно повернулась к сестре Гильдебрандт.
– Там, – сказала она, указав на одинокий огонек в дальнем правом углу.
– Китти.
Я направилась к ней и, наконец, смогла разглядеть маленькое, испуганное лицо и растрепанные кудри. Китти с потерянным видом прижималась к стене.
– Я волновалась, что тебя нет, – всхлипнула она, утирая слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: