Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник)

Тут можно читать онлайн Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ключ. Возвращение странницы (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-082988-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник) краткое содержание

Ключ. Возвращение странницы (сборник) - описание и краткое содержание, автор Патриция Вентворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все считают, что гениальный ученый Майкл Харш покончил с собой.
Изобретение Харша должно было перевернуть мир науки, но плоды его труда бесследно исчезли…
Мисс Мод Сильвер, детектив-любитель, не сомневается: произошло убийство.
Анна Джослин – красивая и богатая женщина – исчезла при загадочных обстоятельствах, а ее муж Филипп унаследовал все деньги.
Спустя три года он собрался жениться вновь, но его планам помешала… сама Анна, неожиданно вернувшаяся домой.
Филипп, однако, отказался признать в женщине, называющей себя Анной, свою жену и объявил самозванкой.
А вскоре подругу Анны, которая могла бы помочь разрешить их спор, убивают…

Ключ. Возвращение странницы (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ключ. Возвращение странницы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Вентворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поторопиться… Она видела перепуганное лицо Сирила. Видела, как мальчик уполз. Поторопиться… он не будет ползти всю дорогу, а побежит. Поторопиться… сколько нужно времени, чтобы найти Гарта? И сколько ему потребуется, чтобы прийти сюда? Надо тянуть. Но у мистера Ивертона пистолет. Нельзя, чтобы он выстрелил в Гарта.

Запах роз поднимался из массивной стеклянной миски.

– Поживей! – В голосе мистера Ивертона зазвучала опасная настойчивость.

У Дженис как будто онемела шея. Она слегка повернулась и увидела Иду Моттрам, которая стояла на коленях на каминном коврике и тупо смотрела на пистолет.

– Я не понимаю…

Мистер Ивертон перебил:

– Боюсь, придется заткнуть вам рот. Но ничего страшного не произойдет.

Он лгал. Дженис вновь взглянула на него. На мгновение, которое не имело никакого отношения к ходу времени, девушке показалось, что она заглянула в мысли мистера Ивертона словно сквозь окошко. Он заставит ее заткнуть Иде рот, а потом убьет обеих – сначала Дженис, прежде чем она успеет поднять шум, а потом Иду, которая не сможет закричать из-за кляпа.

Что-то в глубине души сказало: «Нет!» – и сознание сделалось холодным и ясным. Дженис медленно и осторожно произнесла:

– Пожалуйста, повторите еще раз. Что я должна сделать?

Он принялся объяснять сначала, но не успел произнести и десятка слов, как Дженис увидела Гарта, который появился из-за угла дома. Он бежал. Тогда Дженис схватила тяжелую стеклянную миску и что есть сил швырнула в мистера Ивертона. В детстве Гарт не впустую учил ее бросать. Миска угодила мистеру Ивертону прямо в лицо, розы и вода полетели в разные стороны, стекло разбилось, очки тоже, и он издал ужасающий звериный вопль боли. Ида Моттрам оглушительно завизжала, и Дженис на секунду испугалась, что стеклянная дверь в сад заперта. Если так, мистер Ивертон их убьет. А потом, прежде чем девушка успела вспомнить, что Ида никогда не запирает двери днем, Гарт беззвучно повернул ручку и вошел в комнату.

Он потянулся через мокрое плечо мистера Ивертона, схватил его за запястье и вздернул правую руку кверху. Пистолет выпал, стукнув по столику, на котором раньше стояла миска.

В следующее мгновение Дженис уже держала телефонную трубку и звонила в полицию. Мистер Ивертон лежал на полу, Гарт сидел на нем, а Ида лепетала в промежутках между рыданиями:

– Вы разбили мою миску! Он порезал лицо! Сколько крови! Бедный мистер Ивертон!

Глава 41

Через несколько дней в домике священника, чтобы проводить мисс Сильвер, собралось изрядное общество – мисс Софи, Гарт, Дженис, сержант Эббот, Ида Моттрам и мисс Медора Браун, которая на самом деле оказалась миссис Мэдок. Это открытие так повлияло на обеих мисс Донкастер, что они, позабыв давнюю неприязнь, в один голос заявили, будто всегда подозревали в ней что-то странное, а что касается мистера Ивертона, то, если бы хоть кто-нибудь удосужился спросить их мнения, они сразу бы сказали, что форма черепа у него чисто немецкая.

Фрэнк Эббот, временно свободный от обязанностей, почтительно сидел на мягкой викторианской скамеечке у ног мисс Сильвер. Он вкрадчиво сказал:

– Ну же, рассказывайте. Вы с самого начала заподозрили Ивертона, не так ли? Почему?

Мисс Сильвер кашлянула.

– Мой милый Фрэнк, ты такой несдержанный. Я не подозревала мистера Ивертона до среды – пока мы не побывали в Марбери.

Фрэнк навострил уши.

– А что же случилось в среду?

Мисс Сильвер самодовольно взглянула на молодого человека.

– Немногое… весьма немногое. Если бы я об этом упомянула, ты бы подумал, что я придаю чересчур большое значение пустякам. Когда я ожидала в саду мисс Фелл, которая любезно согласилась взять меня в гости к мисс Донкастер, на садовой стене сидел мальчик из эвакуированных, Сирил Бонд. Как ты, возможно, уже заметил, у юного Сирила сильная тяга к знаниям. Он внезапно появился среди нависших ветвей и спросил: «Что значит “Sprechen sie Deutsch”?», причем его произношение было ниже всякой критики. Так или иначе, смысл остался ясен, и я ответила, что это значит: «Вы говорите по-немецки?» Он, видимо, подхватил фразу у своего приятеля, беженца австро-еврейского происхождения.

Ида Моттрам удивленно произнесла:

– И что?

Мисс Сильвер улыбнулась, похлопала ее по руке и продолжила:

– Сирил сказал, что подходил к мистеру Ивертону, прежде чем спросить у меня, но мистер Ивертон заявил, что не знает немецкого. Мне показалось невероятным, что образованному человеку, знающему, о каком языке идет речь, неизвестна такая расхожая фраза. Я задумалась, зачем мистер Ивертон так старательно это внушает. Вскоре круг начал сужаться. Я никогда не верила в виновность мистера Мэдока, а его показания очистили Буша. Мистер Мэдок не убивал Эзру Пинкотта, поскольку находился в тюрьме в Марбери. А Буш не мог убить мистера Харша, если показания мистера Мэдока были правдивы.

Фрэнк Эббот кивнул.

– Да, мы проверили – он никак не мог оказаться на том месте, где попался на глаза Мэдоку.

– Стало совершенно ясно, – продолжила мисс Сильвер, – что Эзра погиб, поскольку пытался шантажировать убийцу. Гравий, обнаруженный у него на сапогах, точно такого же типа, что и на церковном дворе и на подъездных дорожках домов, выходящих на луг. То, что гравий был сухим и чистым, доказывает, что Эзра не сам дошел до лужи, где утонул. Как только мисс Дженис сообщила о разговоре, в котором мистер Харш упомянул про «открытую дверь из прошлого», у меня возникло сильнейшее убеждение, что эта дверь открылась в «Баране». Мистер Харш зашел туда выпить чаю, но поспешно ушел, так и не выпив. Почему? Он опоздал на поезд, а вернувшись домой, сказал мисс Мэдок, что видел привидение. Где? Я не усомнилась, что он получил сильный шок от какой-то внезапной встречи, которая была связана с его прошлой жизнью и он сам не знал до конца, не сыграло ли сознание с ним дурной шутки. Разумеется, мистера Харша напугал не кто-то из жителей Борна, но я сообразила, что там, возможно, присутствовали двое и один из них, вероятно, местный. Если все случилось именно так, у обоих имелись причины чувствовать себя весьма неуютно и страх оказаться узнанными, видимо, толкнул их на преступление.

Гарт Олбени сказал:

– Вряд ли. Сэр Джордж собирался приехать на следующий день – предстояло убрать Харша, прежде чем он успеет передать правительству результаты. Послушайте, Ида, мисс Мэри Энн сказала вам, что подслушала телефонный разговор Харша с сэром Джорджем. Вы поделились с мистером Ивертоном?

Ида Моттрам широко распахнула глаза.

– Нет-нет… но он был там… мы пришли вместе. Он всегда так интересовался мистером Харшем.

– Не удивительно, – заметил Гарт. – И, разумеется, он прибрал бы к рукам бумаги, если бы Мэдок не отправил их в банк. Он не стал рисковать и забирать документы в ночь убийства, поскольку знал, что Мэдок не горит желанием сотрудничать с сэром Джорджем. Простите, миссис Мэдок, но всякий, кто знал вашего мужа, мог на это положиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Вентворт читать все книги автора по порядку

Патриция Вентворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ключ. Возвращение странницы (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Ключ. Возвращение странницы (сборник), автор: Патриция Вентворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x