Энн Перри - Опасная скорбь

Тут можно читать онлайн Энн Перри - Опасная скорбь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опасная скорбь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2014
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-76922-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Перри - Опасная скорбь краткое содержание

Опасная скорбь - описание и краткое содержание, автор Энн Перри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В семье высокопоставленного лондонского политика сэра Бэзила Мюидора – страшная трагедия. Посреди ночи кто-то убил его любимую дочь Октавию, ударив ножом в грудь в собственной спальне. Неслыханное преступление! Поэтому расследовать его поставили самого блестящего сыщика столичной полиции Уильяма Монка. Поначалу наиболее очевидной версией случившегося казалось проникновение в дом грабителя, который неосторожно разбудил Октавию и был вынужден ее убить. Но затем Монк неопровержимо доказал, что извне в дом попасть никто не мог. А стало быть, это дело рук одного из домочадцев – слуг или родственников. Дело сразу же приобрело особый оборот…

Опасная скорбь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасная скорбь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Перри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ивэн сразу же молча занял пост между Персивалем и дверью.

– Да, сэр? – обратился лакей, не дожидаясь, пока инспектор сам с ним заговорит. Он заметил маневр Ивэна и прекрасно понял его смысл.

Вытащив руки из-за спины, Монк протянул их Персивалю; в левой был нож, в правой – окровавленный пеньюар. С минуту он пристально вглядывался в лицо лакея. Персиваль был удивлен, озадачен, встревожен, но ужаса в его глазах не было. Мало того, в них даже на секунду мелькнула надежда. Совсем не та реакция, какую можно ожидать от изобличенного убийцы. В этот момент Уильям поверил окончательно, что Персиваль ничего не знал о спрятанных в его комнате уликах.

– Приходилось вам видеть эти вещи раньше? – спросил Монк. Ответ он знал заранее, но надо же было с чего-то начать разговор!

Персиваль был бледен, хотя успел обрести относительное спокойствие. Он уже понял, какая именно опасность ему грозит, но даже это было лучше, чем полная неизвестность.

– Наверное. Похожий нож я видел на кухне. Шелк – возможно, в прачечной. Но, конечно, не в таком виде. Этим ножом убили миссис Хэслетт?

– Похоже на то. Вам так не кажется?

– Кажется, сэр.

– Не желаете ли узнать, где мы все это нашли? – Монк покосился на Ивэна и заметил на лице сержанта то же самое сомнение, что мучило его самого. Если Персиваль притворялся, то это был великий актер – или потрясающий дурак, не понимающий, что никакое притворство ему уже не поможет.

Лакей осторожно пожал плечами, но предпочел промолчать.

– За ящиком вашего комода.

Вот теперь Персиваль испугался по-настоящему. Кровь отхлынула от его лица, на лбу выступил холодный пот. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но у него перехватило горло.

Монк же с болезненной ясностью осознал, что Персиваль не убивал Октавию Хэслетт. Лакей был эгоистичен, заносчив, возможно, злоупотреблял ее симпатией к нему и уж наверняка симпатией Роз, у него имелись деньги, происхождение которых наводило на определенные подозрения, но в убийстве он повинен не был. Монк снова взглянул на Ивэна и прочел в его глазах те же самые мысли и чувства.

Он повернулся к Персивалю:

– Полагаю, вы не сможете объяснить нам, откуда они там взялись?

Лакей судорожно дернул кадыком.

– Нет… Не смогу.

– Я так и думал.

– Я не знаю! – Голос Персиваля, исполненный страха, взвился чуть ли не на октаву. – Богом клянусь, я не убивал ее! Я не видел этих вещей раньше – такими! – Он затрясся. – Поймите… я преувеличивал. Я говорил, что она обожает меня, а на самом деле – просто хвастал! Я никогда не состоял с ней в любовной связи. – Персиваль принялся взволнованно жестикулировать. – Да она никогда и не интересовалась никем, кроме капитана Хэслетта. Поверьте… я был вежлив с ней, но не более! И если я и входил в ее комнату, то только чтобы принести цветы или поднос с приглашениями, а это моя работа! – Руки его конвульсивно дергались. – Я не знаю, кто убил ее, но только не я! Кто-то подбросил мне эти вещи в комнату – зачем бы я сам стал их там прятать? Я же не дурак! Я бы вытер нож и вернул его на кухню, а шелк сжег бы! Так что мне мешало? – Он сглотнул и повернулся к Ивэну: – Я бы никогда не оставил их там, где вы их нашли.

– Да, полагаю, вы бы так не поступили, – согласился Монк. – Но вы могли быть уверены, что уж вашу комнату мы обыскивать не станем. Вы заставили нас подозревать мистера Келларда, Роз, даже миссис Келлард. Где гарантии, что вы не хранили эти вещи у себя с намерением подбросить их в подходящий момент кому-нибудь из этих троих?

Персиваль облизнул пересохшие губы.

– Тогда почему я этого до сих пор не сделал? Я же могу легко войти в любую спальню и выйти из нее; кто меня заподозрит, если я выполняю свою работу – приношу и уношу? Да я бы не стал их хранить у себя! Я бы скорее спрятал их в спальне того же мистера Келларда… или в чьей-нибудь еще!

– Вы не знали, что мы устроим обыск сегодня, – заметил Монк, пуская в ход последние доводы, которым и сам не верил. – Возможно, вы так и собирались сделать, но мы вас опередили.

– Да в моем распоряжении была не одна неделя! – возопил Персиваль. – Я уже сто раз мог это сделать, а потом вам же и подсказать, где искать. Что мне стоило намекнуть, будто я видел, как кто-то что-то перепрятывал, или подбить миссис Боден пересчитать свои ножи? Послушайте, вы же сами знаете, что я так бы и сделал.

– Да, – согласился Уильям. – Это я знаю.

Персиваль поперхнулся.

– Ну? – сказал он еле слышно, как только вновь обрел дар речи.

– Вы пока можете идти.

Лакей уставился на инспектора, затем круто повернулся и вышел, чуть не задев плечом стоящего у дверей Ивэна.

Монк поглядел на сержанта.

– Не думаю, что это был он, – тихо произнес Джон. – Иначе получается какая-то бессмыслица.

– Да… Я тоже не думаю, – согласился Монк.

– А если он попробует бежать? – встревожился Ивэн.

Уильям покачал головой.

– Мы бы хватились его через час и подняли на ноги всю полицию Лондона. Он прекрасно понимает это.

– Тогда кто же? – спросил сержант. – Келлард?

– Или Роз и впрямь настолько верила в его любовную связь с Октавией, что тронулась от ревности? – вслух размышлял Монк.

– Или кто-то, кого мы еще даже и не подозреваем, – горько усмехнувшись, добавил Ивэн. – Хотел бы я знать, что обо всем этом думает мисс Лэттерли.

Уильям не ответил Ивэну, потому что в дверь просунулась голова Гарольда. Лицо лакея было бледным, широко раскрытые глаза – тревожны.

– Мистер Филлипс спрашивает, все ли у вас в порядке, сэр?

– Да, спасибо. Пожалуйста, передайте мистеру Филлипсу, чтобы он воздержался от далеко идущих предположений и попросил зайти сюда мисс Лэттерли.

– Сиделку, сэр? Вам нездоровится? Или вы собираетесь… – Он замолчал, напуганный силой собственного воображения.

Монк кисло улыбнулся.

– Нет, я пока не собираюсь делать заявлений, от которых кому-то может стать дурно. Я просто хотел узнать ее мнение кое о чем. Так вы идете или нет?

– Да, сэр. Я… Да, сэр. – И Гарольд исчез, радуясь, что легко отделался.

– Сэр Бэзил будет недоволен, – сухо заметил Ивэн.

– Наверное, – согласился Монк. – Да и остальные тоже. Все они с нетерпением ждали, когда наконец Персиваля арестуют, дело закроют, а полиция уберется из этого дома.

– А уж кто будет рвать и метать, – с кислой миной проговорил Джон, – так это Ранкорн.

– Да, – с каким-то даже удовлетворением медленно вымолвил Уильям. – И еще как!

Ивэн присел на подлокотник одного из кресел миссис Уиллис, покачал ногой.

– Боюсь, то, что вы не арестовали Персиваля, подстегнет кого-то к дальнейшим действиям.

Монк нехотя усмехнулся.

– Весьма утешительная мысль, – проворчал он.

Тут в дверь постучали, и в комнату вошла удивленная и озадаченная Эстер. Ивэн прикрыл дверь и прислонился к ней плечом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Перри читать все книги автора по порядку

Энн Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасная скорбь отзывы


Отзывы читателей о книге Опасная скорбь, автор: Энн Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x