Эрик Сунд - Голодное пламя
- Название:Голодное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Corpus»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088440-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Сунд - Голодное пламя краткое содержание
Голодное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ульрике Вендин было стыдно за то, что она позволила заткнуть себе рот.
Пятьдесят тысяч – невеликие деньги, но она сможет заплатить за съемную квартиру за полгода вперед и к тому же позволит себе новый ноутбук.
На турникете она вытянула ногу под металлическую штангу – достаточно далеко, чтобы активировать датчики. Потянула крестовину на себя и протиснулась в открывшийся проем.
Вигго Дюрера встревожило, что она встречалась с Софией. Наверное, он испугался, что во время беседы с психологом она раскроет, что он и Карл Лундстрём сделали с ней.
Две минуты ожидания на зеленой ветке метро, протянутой до района Скарпнэкк.
Поезд пришел полупустой, нашлось свободное место.
Ульрика думала о Жанетт Чильберг. Она хоть и легавая, а вроде классная.
Может, надо было рассказать ей все?
Хотя нет. Она, Ульрика, не в состоянии еще раз пройти через все, к тому же она сомневалась, что кто-нибудь ей поверит. Лучше промолчать. Будешь разевать рот – рискуешь получить в челюсть.
Через девять минут она вышла на станции «Хаммарбюхёйден» и без проблем миновала турникет.
Контролеры ей не встретились ни в поезде, ни на выходе из метро.
Финн-Мальмгренсвэг, мимо школы, через густую рощицу между домами. Юхан-Принцвэг. В подъезд, вверх по лестнице, отпереть дверь и войти.
Груда почты.
Рекламные листовки, бесплатные газеты.
Ульрика закрыла дверь, заперла, накинула цепочку.
Опустилась на пол в прихожей, и тут накатили рыдания. Под спиной была мягкая бумага, и Ульрика легла на бок.
За все те годы, что она жила с мужчинами, которые били ее, она ни разу не заплакала.
Когда классе в пятом-шестом она пришла домой из школы и застала мать вытянувшейся на диване, она не заплакала.
Бабушка описывала ее как хорошо воспитанного ребенка. Тихого ребенка, который никогда не плачет.
Но теперь Ульрика заплакала – и тут ей послышалось какое-то движение в кухне.
Ульрика поднялась и подошла к двери.
В кухне стоял Вигго Дюрер, а у него за спиной – еще какой-то человек.
Адвокат Вигго Дюрер ударил ее прямо в переносицу, и Ульрика услышала, как что-то хрустнуло.
Эдсвикен
Линнея Лундстрём смыла обугленные остатки отцовского письма в унитаз и вернулась к себе. Одежда, которая ей больше не понадобится, лежала, аккуратно сложенная, на идеально застеленной кровати. Красная сумка стояла на полу.
Все готово.
Линнея думала о своем психологе, Софии Цеттерлунд. Они с ней как-то говорили о том, как Дарвину пришла в голову идея книги «О происхождении видов». Как идея мгновенно привлекла его внимание и как он употребил остаток жизни, чтобы собрать доказательства своего тезиса.
Еще София рассказывала, как в мозгу Эйнштейна зародилась теория относительности – быстрее, чем он успел бы хлопнуть в ладоши.
Линнея Лундстрём понимала, каково это, потому что сейчас ровно с такой же ясностью наблюдала за происходящим.
Жизнь, которая когда-то была загадкой, стала суровой действительностью, и сама она – не более чем оболочка.
В отличие от Дарвина ей не нужно искать доказательства, а в отличие от Эйнштейна ей не нужна никакая теория. Некоторые доказательства находятся внутри нее, душа словно покрыта красноватыми шрамами. Другие видны на теле – это раны, разрывы на ее женских органах.
Доказательство – когда она просыпается утром, а постель мокрая от мочи, или когда она нервничает и не может стоять близко к кому-нибудь.
Тезис сформулировал ее отец целую вечность назад. В те времена, когда она едва умела говорить. В садовом бассейне-лягушатнике в Кристианстаде он доказал свой тезис на практике, и с тех пор тезис этот стал правдой длиною в жизнь.
Она помнила его усыпляющие слова на краю кровати.
Его руки на ее теле.
Их совместную вечернюю молитву.
«Я желаю двигаться с тобой, желаю, чтобы мне позволили утолить твое желание. Это мое утоление – видеть тебя довольной».
Линнея подтащила стул под крюк в потолке. Она и сейчас помнила слова той молитвы.
«Я хочу заниматься любовью с тобой, хочу дать тебе всю любовь, которой ты достойна. Я хочу нежно ласкать тебя изнутри и снаружи, как умею только я».
Линнея распустила ремень на джинсах. Черная кожа. Заклепки.
«Я доволен, когда смотрю на тебя, все в тебе вызывает во мне страсть и дает мне удовлетворение».
Петля. Шагнуть на стул, закрепить ремень вокруг крюка в потолке.
«Твое удовлетворение, твое удовольствие будет гораздо ярче».
Петля на шее. Внизу, в гостиной, работает телевизор.
Аннет с коробкой конфет и бокалом вина.
Полуфинал конкурса «Идол».
Завтра экзамен по математике. Она зубрила несколько недель. Наверняка получила бы хорошую оценку.
Шаг в воздух. Публика громко аплодирует, когда ведущий поднимает табличку.
Шажок. Стул, переворачиваясь, падает на пол.
«Так струей изливается великолепие».
Тантубергет
Она видела, как подъезжает машина, и спряталась в кустах.
Позади нее, далеко внизу, остались роща Тантулунден и солнце, которое как раз скрылось за горизонтом, так что виднелась только светлая полоска над крышами. Узкая башенка церкви Эссингечюркан казалась тонким штрихом на фоне Смедслеттена и Ольстена.
Внизу, в роще, на широко раскинувшейся лужайке отдыхают люди, не обращая внимания на прохладу: сидят на одеялах, пьют вино. Какая-то пара запускает фрисби, хотя уже почти стемнело. Поодаль, у купальни, кто-то плещется перед сном.
Машина остановилась, мотор заглох, погасли фары. Стало тихо.
Все эти годы, проведенные в самых разных датских заведениях, она пыталась забыть, но ей это так и не удалось. Сейчас она завершит то, что давным-давно решила сделать.
Покончить с неизбежным.
Эти женщины в машине сделают возможным ее возвращение во Францию. В маленький домик в Блароне, недалеко от Сен-Жюльен-дю-Вердона.
Ханна Эстлунд и Йессика Фриберг должны быть принесены в жертву. Упасть в забвение, как многие другие.
Исключая мальчика из «Грёна Лунд», дело касается больных людей. Забирать мальчика было ошибкой. Она поняла это, и мальчик остался жив.
Когда она вколола ему чистый алкоголь, он потерял сознание, и она надела на него поросячью маску. Они провели всю ночь возле Вальдемарсудде, и когда она наконец поняла, что он не ее единоутробный брат, то передумала.
Мальчик невиновен, чего не скажешь о женщинах, которые сейчас ждали ее в машине.
К своему разочарованию, радости она не ощущала.
Никакой эйфории, нет. Даже облегчения не было. Посещение Вермдё тоже обернулось разочарованием. Дом бабки и деда сгорел, и оба погибли.
Она надеялась поглядеть, какие у них будут физиономии, когда она перешагнет порог и затеет выяснять отношения с ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: