Агата Кристи - Загадка Эндхауза
- Название:Загадка Эндхауза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-27157-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Загадка Эндхауза краткое содержание
Загадка Эндхауза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ох, и дотошный же вы человек! – воскликнул я. – Вы что, решили, что он оперировал сэра Мэтью?
– Он не хирург, – заметил Джепп.
– Мой друг, – возразил Пуаро, – я люблю до всего допытываться. Эркюль Пуаро хорошая ищейка, а хорошая ищейка всегда идет по следу. В том прискорбном случае, когда след пропадает, она обнюхивает все вокруг в поисках чего-нибудь не очень приятного. Таков и Эркюль Пуаро. И часто – ох как часто! – он находит.
– Наша профессия не из приятных, – заметил Джепп. – Это стильтон? [9]Не возражаю… Нет, неприятная профессия. А вам еще хуже, чем мне: вы ведь не официальное лицо – вам куда чаще доводится пролезать тайком.
– Я не маскируюсь, Джепп. Я никогда не маскировался.
– Да вам бы и не удалось, – воскликнул Джепп, – вы ведь единственный в своем роде! Кто раз увидел – в жизни не забудет.
Пуаро взглянул на него с сомнением.
– Только шутка, – пояснил Джепп. – Не обращайте внимания. Стаканчик портвейна?
Вечер протекал в полном согласии. Вскоре мы погрузились в воспоминания. Один случай, другой, третий… Мне, признаться, было приятно вспомнить прошлое. Добрые были деньки. Каким старым и опытным чувствовал я себя сейчас!
Бедняга Пуаро! Судя по всему, орешек оказался ему не по зубам – у него уж не те силы. Я чувствовал, что он потерпит неудачу и что убийца Мегги Бакли выйдет сухим из воды.
– Мужайтесь, друг мой, – проговорил Пуаро, хлопая меня по плечу. – Еще не все потеряно. И не сидите с похоронным видом, прошу вас.
– Не беспокойтесь. Со мной все в порядке.
– Со мною тоже. И с Джеппом.
– Мы все в полном порядке, – радостно возвестил Джепп.
И мы расстались, весьма довольные друг другом.
На следующее утро мы вернулись в Сент-Лу. Едва мы прибыли в отель, Пуаро позвонил в лечебницу и попросил к телефону Ник.
Внезапно он изменился в лице и чуть не выронил трубку.
– Как? Что это значит? Повторите, прошу вас.
Минуту или две он молча слушал, потом сказал:
– Да, да, я немедленно приеду.
Он повернулся ко мне – лицо его побледнело.
– И зачем только я уезжал, Гастингс? Боже мой! Зачем я уезжал?
– Что же случилось?
– Мадемуазель Ник опасно больна. Отравление кокаином. Добрались все-таки. Боже мой! Боже мой! Зачем я уезжал?
Глава 17
Коробка шоколадных конфет
По дороге в лечебницу Пуаро не умолкая что-то шептал и бормотал себе под нос. Он не мог простить себе того, что случилось.
– Я должен был предвидеть, – вздыхал он. – Я должен был предвидеть. Хотя что я мог сделать? Ведь я и так принял все меры предосторожности. Она была недосягаема. Кто же ослушался меня?
Нас проводили в комнату на первом этаже, а через несколько минут туда явился доктор Грэхем. Он заметно побледнел и осунулся.
– Все обойдется, – сообщил он. – Можно уже не беспокоиться. Самое трудное было установить, какое количество этой дряни она проглотила.
– Что это было?
– Кокаин.
– Она останется в живых?
– Да, да, она останется в живых.
– Но как это произошло? Как смогли до нее добраться? К ней кого-нибудь впустили? – Пуаро чуть ли не подпрыгивал от возбуждения.
– Никого.
– Не может быть.
– Уверяю вас.
– Но ведь…
– Это была коробка шоколадных конфет.
– О черт. Я же ей говорил, чтобы она не ела ничего, кроме того, что ей дают в больнице.
– Мне об этом неизвестно. Шоколадные конфеты – большой соблазн для девушки. Слава богу, что она съела всего одну.
– Они все были отравлены?
– Нет, не все. Одну съела мисс Бакли, в верхнем слое были обнаружены еще две. Все остальные были совершенно безвредны.
– Как был положен яд?
– Чрезвычайно примитивным способом. Разрезали конфету пополам, примешивали к начинке кокаин и снова склеивали шоколадом. Дилетантская, так сказать, кустарная работа.
Пуаро горестно вздохнул:
– Ах, если б я знал, если б я знал!.. Могу я повидать мадемуазель?
– Через час, очевидно, сможете, – ответил врач. – Не падайте духом, дружище. Она не умрет.
Весь следующий час мы пробродили по улицам Сент-Лу. Я изо всех сил старался успокоить Пуаро, доказывая ему, что в конце концов все обошлось, несчастья не случилось.
Но он только качал головой и время от времени повторял:
– Я боюсь, Гастингс, я боюсь…
Он говорил это таким странным тоном, что меня и самого охватил страх.
Неожиданно он схватил меня за руку:
– Послушайте, мой друг. Здесь все не так. Я заблуждался с самого начала.
– Вы хотите сказать, что не деньги…
– Нет, в этом-то я не ошибся. Деньги, конечно, деньги. Я говорю о тех, кого мы подозревали, об этих двоих. Уж слишком здесь все неприкрыто… слишком в лоб… Напрашивается еще какой-то поворот. Определенно здесь должно быть еще что-то.
Внезапно он вскипел:
– Ах! Эта крошка! Разве я ей не запретил? Разве не сказал: «Не прикасаться ни к чему, принесенному извне»? И она меня ослушалась, меня, Эркюля Пуаро! Мало ей было четыре раза уйти от смерти? Ей захотелось попробовать в пятый! О! Это неслыханно!
Но вот наконец мы вернулись в больницу. Нас почти сразу же проводили наверх.
Ник сидела в постели. Ее зрачки были неестественно расширены, руки судорожно вздрагивали. Она казалась чрезвычайно возбужденной.
– Ну вот вам опять, – прошептала она.
Ее вид тронул Пуаро до глубины души. Он откашлялся и взял ее за руку.
– Ах, мадемуазель, мадемуазель!
– Мне было б ровным счетом наплевать, – сказала она с вызовом. – Пусть бы они меня прикончили. Мне так все опротивело, так опротивело!
– Бедная малютка!
– И все-таки что-то во мне восстает против этого.
– Спортивный дух. Вы молодец.
– Как видите, меня не уберегла даже ваша хваленая больница.
– Если б вы повиновались приказу, мадемуазель…
Она взглянула на него с легким удивлением:
– Я так и делала.
– Вам было ясно сказано: не ешьте ничего, принесенного извне.
– Я и не ела.
– А шоколадные конфеты?
– Но это же совсем другое дело. Ведь их прислали вы.
– Как вы сказали, мадемуазель?
– Вы их прислали.
– Я? Никогда. Я ничего подобного не присылал.
– Как же не присылали, если там лежала ваша карточка?
– Что-о?
Ник порывисто повернулась к столику. Сиделка поспешила к ней на помощь.
– Вы ищете ту карточку, которая была в коробке?
– Да, пожалуйста, сестра.
Сиделка вышла. Через минуту она вернулась с карточкой.
– Вот она.
У нас с Пуаро перехватило дыхание. На карточке стояла та же надпись, какую сделал Пуаро, отправляя корзину цветов: «С приветом от Эркюля Пуаро». И росчерк был таким же пышным.
– Черт побери!
– Вот видите, – укоризненно проговорила Ник.
– Я этого не писал! – воскликнул Пуаро.
– Как?
– И все же, – прошептал Пуаро, – и все же это моя рука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: