Жан-Люк Банналек - Курортное убийство
- Название:Курортное убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-084711-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Люк Банналек - Курортное убийство краткое содержание
Но на этот раз кто-то использовал искусство совсем иного рода, – искусство убивать и оставаться незамеченным.
Кому же помешал безобидный старичок Пьер-Луи Пеннек, любимец останавливавшихся в его отеле «Сентраль» парижских знаменитостей? И ведь это убийство – лишь первое, за ним следует другое, на первый взгляд – столь же немотивированное…
Вечно недовольный жизнью комиссар Жорж Дюпен, переведенный в «глухую провинциальную дыру» из Парижа, начинает расследование – и скоро понимает: на самом деле, в маленьком бретонском городке кипят такие страсти и царят такие нравы, что и в столице нечасто встретишь подобное…
Курортное убийство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Попробую здесь.
У этой двери был звонок. Он располагался очень низко, был утоплен в стене и поэтому малозаметен. Риваль трижды нажал на кнопку. Через несколько секунд изнутри послышался звук захлопнувшейся двери.
– Вы меня слышите? Это полиция! Прошу вас немедленно открыть дверь! – рявкнул Риваль.
Дюпен невольно улыбнулся.
– Немедленно откройте дверь!
Дюпен хотел было остудить пыл младшего коллеги, когда дверь сначала приоткрылась, а затем резко распахнулась настежь. В проеме стоял Фредерик Бовуа и приветливо улыбался:
– Ах, инспектор и комиссар. Здравствуйте, господа. Добро пожаловать в музей Понт-Авена.
Подчеркнутое дружелюбие Бовуа окончательно сбило с толка Риваля, и Дюпен заговорил вместо него:
– Добрый вечер, господин Бовуа. Нам бы хотелось с вами поговорить.
– Вам обоим?
– Да.
– Должно быть, это очень важный разговор, коли я удостоился визита двух таких полицейских знаменитостей. Мы пойдем ко мне или в отель?
– Мы останемся здесь, в музее. У вас есть помещение, где мы могли бы без помех поговорить?
Дюпену показалось, что по лицу Бовуа пробежала тень раздражения, но он тотчас взял себя в руки.
– Конечно, конечно, у нас есть хранилище, где мы можем уединиться. Это большое счастье, что есть такое помещение, мы проводим там совещания и встречи нашего объединения. Идите за мной, сюда, вверх по лестнице.
Риваль и Дюпен последовали за Бовуа. Риваль продолжал молчать.
Лестница привела их на второй этаж. Поднявшись, они по длинному тесному коридору подошли к узкой двери. Бовуа энергично открыл дверь, и они вслед за ним вошли в обширное помещение. Оно располагалось в новой части музея и было обставлено с подчеркнутой функциональной целесообразностью. Помещение удивляло своими размерами – в длину не меньше десяти метров. Вытянутой буквой U вдоль комнаты стояли старые письменные столы.
Все трое сели за самый дальний от двери стол в углу.
– Чем могу быть вам полезен, господа? – Бовуа непринужденно откинулся на спинку стула.
Дюпен непроизвольно поморщился. Всю дорогу его мучил внезапно пришедший ему в голову вопрос. Зачем Бовуа подписал картину и тем самым поставил себя в опасное положение, которое могло отягчить его вину? Зачем он это сделал? Бовуа был умным человеком, а такое действие не имело никакого разумного смысла. Уже одно это соображение говорило против причастности Бовуа к преступлению, пусть даже на копии была обнаружена его подпись.
– У нас есть ордер на обыск, господин Бовуа, – ледяным тоном произнес Дюпен. Риваль, не веря своим ушам, удивленно посмотрел на комиссара. Разумеется, никакого ордера у них не было. Бовуа, правда, был настолько занят своими мыслями, что не стал требовать его предъявления. Он нервно провел рукой по волосам, покачал головой и поджал губы. Казалось, он напряженно о чем-то раздумывал. Прошло не меньше минуты, после чего Бовуа заговорил – непринужденным и дружелюбным тоном:
– Идемте, господа, идемте за мной.
Он встал, подождал, пока Риваль и Дюпен, помедлив, не последовали его примеру, и вышел обратно в коридор, откуда все трое снова спустились на первый этаж к входной двери. Напротив нее, слева от лестницы, находилась еще одна дверь. Бовуа открыл ее, и они спустились в подвал. Бовуа зажег свет и решительно направился вперед.
– Это наше хранилище, господа, и наша мастерская.
Они вошли в огромное помещение.
– Некоторые члены нашего общества – страстные художники, и должен сказать, что многие из них обладают незаурядным талантом. Здесь находятся их замечательные работы. Но идемте, однако, дальше.
В противоположном конце зала стояли несколько узких длинных столов. Риваль и Дюпен с трудом поспевали за стремительно шагавшим Бовуа. Он наконец остановился возле одного из этих столов, а Риваль с Дюпеном встали рядом с Бовуа – по обе стороны.
Бовуа протянул руку к свисавшему из-под потолка на шнуре выключателю и нажал кнопку. Вспыхнул яркий свет, и им потребовалось несколько секунд, чтобы к нему привыкнуть.
Первое, что они увидели, когда к ним вернулось зрение, был ослепительно яркий оранжевый цвет. Потом они увидели всю картину целиком. Она лежала прямо перед ними. Ее можно было потрогать. Она была целой и невредимой – и ошеломляющей.
Прошло несколько секунд, прежде чем Риваль и Дюпен осознали, что они видят. Риваль чуть слышно пробормотал:
– Так я и знал… Сорок миллионов евро.
Однако прежде чем оба сумели еще что-нибудь сказать, Бовуа стремительно схватил нож, лежавший в груде толстых карандашей, кистей, скребков и прочих художественных принадлежностей, – и вонзил его в полотно. Дюпен попытался в последний момент перехватить руку Бовуа, но было поздно. Все произошло с немыслимой быстротой.
Бовуа искусно вырезал из картины маленький четырехугольник, поднял кусочек холста и посмотрел его на свет.
– Жильбер Зоннхейм. Копия. Видите? Незначительный художник из той колонии. Родом из Лилля. Был не слишком одаренным художником, но прекрасным копиистом. Во всяком случае, это отличная работа.
Бовуа дрожал от волнения.
Мысли Дюпена заметались, от растерянности у него закружилась голова. Бовуа, сверкая глазами, прижимал к стене кусочек холста.
Дюпен первым обрел дар речи:
– Вы заменили копию копией. Я хочу сказать, что вы решили украсть картину и заменить ее вашей копией, чтобы никто ничего не заметил. Но она уже была украдена – и заменена другой копией. Значит, есть две копии.
Удивление Риваля от слов Дюпена, казалось, стало только сильнее, но затем лицо его разгладилось.
Бовуа вложил кусочек холста на прежнее место.
– Да, я это сделал и горжусь этим.
В голосе Бовуа прозвучал неуместный, смехотворный в данной ситуации пафос.
– Пьер-Луи Пенек был бы доволен моим поступком, он был бы ему очень рад. Он бы перевернулся в гробу, когда его сын унаследовал бы картину и продал ее при первой возможности. Его сын только и ждал этого момента. Он всю жизнь ждал смерти собственного отца! Пьер-Луи Пеннек отдал душу музею. Он был для него очень важен. Для него все здесь было важно – Понт-Авен, его история, колония художников. Вот так!
– Так это вы в ночь после убийства проникли в отель и подменили картину, повесив на ее место копию? – Риваль помолчал, затем продолжил: – Вы повесили свою копию и забрали копию, которая находилась в ресторане. Это та самая картина, которая лежит здесь и которую вы только что порезали ножом…
– Совершенно верно, инспектор. Я был введен в заблуждение. Это я, Фредерик Бовуа! Но было темно, очень темно в ресторане, а у меня был с собой лишь маленький карманный фонарик, а копия просто замечательная. Конечно, она не так хороша, как моя, – могу утверждать это без ложной скромности. В ветвях дерева мазки не совпадают с мазками оригинала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: