Эрл Гарднер - Женщины не любят ждать
- Название:Женщины не любят ждать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39792-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Женщины не любят ждать краткое содержание
Женщины не любят ждать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А Сидней Селма продолжал выступать в своем репертуаре. Гарем его сузился до четырех-пяти девушек, которых, видимо, абсолютно устраивала его манера общения.
Но в тот вечер я вдруг не обнаружил Нормы Радклиф в соседнем шезлонге, а потом увидел ее прогуливающейся по палубе с Сиднеем Селмой. Она преданно смотрела ему в лицо и внимательно выслушивала его дурацкие двусмысленности, грубые шуточки и сомнительные истории.
Тут же подоспела Берта и бухнулась в свободное кресло.
– Дональд, что ты такого натворил и что вообще происходит?
– А в чем дело?
– Только не смотри на меня круглыми глазами. Что ты сделал с девушкой?
– С какой девушкой?
– С Нормой Радклиф.
– Ничего.
– А может, что-нибудь пытался сделать?
– Ничего.
– Черт! – Берта немного подумала. – Ну, так тоже с девушками себя не ведут. Надо, чтобы им все время приходилось быть настороже. Конечно, не следует переть как танк, но необходимо постоянно давать им знать, что ты существуешь на свете, что у вас что-то происходит, что ты нормальный живой человек, в конце концов! Давай-ка, пошевелись, – затормошила она меня, – займись девушкой. Отшей этого кретина!
– Знаешь, Берта, я считаю, что это может повредить делу.
– Какого черта ты еще что-то считаешь? – завопила Берта. – Да что ты понимаешь в женщинах?!
– Ничего.
Тогда Берта стала объяснять спокойнее.
– Сидней Селма чересчур агрессивен, но все понимают, что именно ему нужно. А ты слишком скромный. Вот твоя боевая подружка и решила высечь из тебя искру ревности, чтобы ты слегка раскачался. Наверно, ты обращался с ней, как с гипсовой статуей святого. А теперь вылезай из шезлонга, пойди пройдись да следи за Нормой. Как только увидишь, что она отошла от Сиднея Селмы, – подходи и отбивай.
Берта выгрузилась из кресла и зашагала по зыбкой палубе. Вид у нее был решительный: плечи развернуты, губы плотно сжаты, глаза стреляли по сторонам.
Но я остался сидеть в своем удобном шезлонге.
Был прекрасный теплый вечер. Засмотревшись на лунные блики на воде, я и не заметил, как в соседний шезлонг проскользнула Норма Радклиф.
– Дональд, у меня есть к вам одна просьба.
– В чем дело?
– Мне нужен совет.
– Прошу.
– У меня возникли проблемы.
Я обернулся к ней и многозначительно поднял брови.
– Да нет, не то, – поспешно сказала она.
– А что?
– Меня шантажируют.
– Из-за чего?
– Из-за нескольких писем.
– Что это за письма?
– Письма, которые было бы не очень приятно увидеть в суде.
– Как же вас угораздило писать такие письма?
– Теперь-то я понимаю, да уж поздно.
– А кто вас шантажирует?
– Наш дражайший общий друг, – ответила она, и в голосе ее зазвенела ненависть.
– Неужели Сидней Селма?
Она кивнула.
– А я-то подумал, что вы вдруг прониклись к нему интересом, – сказал я.
– Когда я узнала, что письма у него, я попыталась как-то к нему подступиться. Я не понимала, чего он хочет.
– И чего же он хочет?
Норма пожала плечами.
– А когда вы это узнали?
– Сегодня утром.
– Вы были с ним знакомы до этой поездки?
Она отрицательно покачала головой.
– Так вы действительно не понимаете, чего ему нужно?
– Ему нужно мое замечательное загорелое тело, если вас это интересует. Но только это не все.
– А оно у вас действительно загорелое?
– Вы что, не видели меня около бассейна? Я была в новом эластичном купальнике.
– Наверно, проглядел. Видимо, зачитался.
Она вздохнула.
– Если бы вы не были так милы, то были бы невыносимы. А я-то надеялась, что вы ко мне подойдете.
– Мне не очень нравятся эти крохотные бассейны на кораблях.
– Там-то все и произошло.
– Ах, ну да. Так вы говорите, это шантаж?
– Да.
– Он сказал, что вы должны выкупить эти письма?
– Фактически – да.
– Но цену не назвал?
– Нет.
– Он прощупывает почву. Цена будет объявлена позже.
– Думаю, что так.
– Боюсь, мне трудно что-либо вам посоветовать.
– Я на вас очень надеялась.
– С чего бы это?
– Мне показалось, что вы такой… такой умный и понимаете, что к чему. Чем вы занимаетесь, Дональд?
– Боюсь, мой ответ может вас удивить, – уклончиво ответил я.
– Вы не адвокат?
– В общем, нет.
– Что вы этим хотите сказать?
– Ничего особенного.
На ее лице отразилось отчаяние.
– Ну хорошо, – смягчился я. – Позвольте задать вам несколько вопросов. Когда вы решили поехать в Гонолулу?
– Недавно.
– Но ведь билеты на «Лурлайн» заказывают за несколько месяцев.
– Да, но бывают отмены заказов.
– И эти билеты продают тем, кто числится в листе ожидания?
– По-моему, разные агентства путешествий имеют определенные квоты на заказ билетов, причем могут распоряжаться отмененными заказами из своей квоты.
– Ну и что?
– Ну, я и сумела попасть на корабль, – закончила она.
– А зачем вы едете в Гонолулу?
– Вы никому не расскажете?
– Не могу ответить определенно.
– Мне нужно встретиться с одним человеком, – сказала она.
– С мужчиной или женщиной?
– С женщиной.
– Вы давно с ней знакомы?
– Много лет. Она отличная девушка, но у нее тоже неприятности.
– А что у нее?
– Мне не хотелось бы обсуждать ее проблемы. Давайте лучше поговорим о моих.
– А связи тут нет никакой?
– Почему вам это пришло в голову, Дональд?
– Ладно, давайте рассмотрим ваше дело объективно, – согласился я. – Итак, в Гонолулу вы решили ехать только недавно.
Она кивнула:
– Верно.
– Вы писали какие-то письма. Кому вы их писали?
– Я не хотела бы называть имена.
– Женатому человеку?
– Да.
– И эти письма интересуют его жену?
– Жена хочет при разводе обобрать его до последнего цента, и ей все равно, каким образом это сделать.
– А письма попали к Сиднею Селме?
– Он говорит, что они у него.
– Где?
– Там, где он их может легко достать.
– Он вам не нравится?
– Я его ненавижу и презираю.
– Так когда вы узнали, что письма у него?
– Сегодня утром.
– Раньше он вам этого не говорил?
– Нет.
– Допустим, письма у него, – стал рассуждать я. – Он узнал, что вы плывете в Гонолулу. Очевидно, он тоже попадает на корабль, чтобы встретиться здесь с вами. Хотя нет, это было бы неразумно.
– Почему?
– Поездка в Гонолулу стоит ему больших денег. И времени. Письма-то у него. И если они вам так нужны, что вы согласны за них заплатить, ему стоило только дать вам знать, что они у него, и вы сами бы к нему пришли. А вы хотите убедить меня, – продолжал я, – что он сел на корабль специально для того, чтобы здесь начать вас шантажировать, да еще ждал три дня, прежде чем сделать первый шаг. Нет, это неправдоподобно.
– Но именно так все и произошло!
– Это еще было бы разумно, – добавил я, – но только при одном предположении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: