Ридли Пирсон - Китайская рулетка
- Название:Китайская рулетка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63821-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ридли Пирсон - Китайская рулетка краткое содержание
Китайская рулетка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шень Деши вспомнилось лицо монгола, спихиваемого за борт. Вспомнился металлический стол, на котором монгол расчленял оператора. Вспомнилось жужжание сине-зеленых мух.
– Разумеется, нет. Эти деньги потерялись, а теперь нашлись.
– Потерялись и нашлись.
– Именно так, сэр.
– Что ж, на том и будем стоять.
Шень потащился к машине. Открыл замок и, вздумав взглянуть на свое светлое будущее, распахнул заднюю дверь и сунулся в салон. Откинуть заднее сиденье было непросто – оно заедало, даже не обремененное толстой спортивной сумкой. И заело снова. Шень, кривясь от боли в грудной клетке и сломанной руке, долго бился с тугим механизмом. Наконец сиденье удалось разложить.
Говорят, за секунды до смерти перед мысленным взором человека проходит вся жизнь, от самого раннего детства; что небесные врата – это скорее зеркало, нежели вход. Так и перед Шень Деши промелькнула вся его жизнь – однако он не умер, только ребра да рука продолжали ныть.
На заднем сиденье не было никакой сумки.
За долю секунды Шень осознал не только ужас нынешнего положения, но и весь масштаб последствий. Он стал дергать сиденье взад и вперед, словно толстая, тяжелая сумка могла каким-то чудом соскользнуть на пол.
Он лично спрятал здесь деньги. Он все время был в машине – за исключением нескольких минут.
Деньги украла эта шлюха! Шень Деши оставил ее в машине, а сам пошел на сыромятню. После приезда американца стажерка подогнала машину к фабрике.
В голове проносились картины пыток, учиняемых над стажеркой, в то время как мозг, подобно хору в греческой трагедии, рефреном повторял: «Беги, Шень, беги!»
3 октября
40
09:20
Район Лувань
Шанхай
На следующее утро, вскоре после завтрака, Грейс позвонил Лю Цзянь. Ни Ноксу, ни Козловски она не сообщала, что просила помощи у бывшего возлюбленного. Лю Цзянь, будучи госслужащим, имел доступ к информации, на сбор и анализ которой даже разведка США потратила бы несколько дней, если не недель.
– Wei? – сказала в трубку Грейс.
– Там не один собственник! – Лю Цзянь словно продолжал разговор. – У сыромятни не один собственник. Ею владела компания, в совете директоров которой было десять человек. Два года назад компания прекратила деятельность, сыромятня закрылась.
– Как раз тогда вступил в силу закон об охране окружающей среды, – вставила Грейс.
– Ты права. Не хочешь поведать, для чего тебе эта информация?
– А ты сможешь выяснить фамилии членов совета директоров?
– Уже выяснил.
– Я тебя люблю. И ты это знаешь.
Не надо было так говорить. Грейс тотчас пожалела о своих словах. С того момента, как она целой и невредимой оказалась в консульстве, что-то произошло с общим ее настроем – Грейс чувствовала небывалый душевный подъем. Теперь ей казалось, Лю Цзянь готов положить трубку.
– Могу продиктовать. Ручка есть? – сказал Лю Цзянь сугубо деловым тоном.
Не торопясь и не отвлекаясь, Грейс записала все фамилии иероглифами, прочла их вслух для проверки. Лю Цзянь ни разу ее не поправил.
– На этом всё? – спросил Лю Цзянь.
Вряд ли, подумала Грейс, а вслух сказала:
– Надеюсь, не всё.
– Я получил весточку от Лю Хао. Он в безопасности, за границей. Как старший брат… от имени всей семьи… выражаю глубочайшую признательность. Мы в долгу перед тобой…
– Я же просила! Не говори о долгах.
– Я хочу выразить искреннюю благодарность, – тем же канцелярским языком продолжал Лю Цзянь.
– Вместо первой выплаты процентов можешь навестить меня в Гонконге, – предложила Грейс. Такой напор для китаянок не характерен. Она надеялась, что не отпугнула Лю Цзяня.
– Как пожелаешь.
– Нет, как ты пожелаешь.
– Между тем, чего человек желает, и тем, что он берет, порою лежит огромная пропасть.
– Адрес у тебя есть, – продолжала Грейс. – Все тот же адрес.
– Значит, ты уезжаешь за границу? – с нотками волнения спросил Лю Цзянь.
Грейс в этих нотках расслышала целую симфонию. Некоторое время она ничего не отвечала, ибо прокручивала «симфонию» в мозгу.
– Да, уезжаю. Скоро. Может, сегодня. Или завтра.
– Понял.
– На самолете не заметишь, как долетишь.
– Для меня это долгий путь.
– Я тебя жду.
Лю Цзянь нажал «отбой». Грейс положила телефон и долго смотрела на него, вновь и вновь переживая разговор, отыскивая нюансы, мысленно перенося слова на бумагу, чтобы каждый иероглиф явил свое скрытое значение.
Стук в дверь вернул ее с небес на землю. Пришел Нокс.
12:30
Список членов совета директоров Грейс передала Козловски. Следующие часы характеризовались для нее резкими подъемами и столь же резкими спадами настроения. Нокс минут двадцать подремал, затем выпил две чашки чаю. Грейс в одиночестве стояла у окна в гостевом доме при консульстве, смотрела на залитый солнцем сад. От земли поднимался пар. День обещал быть знойным.
Позже – казалось, миновало несколько часов – их провели в главное здание, в кабинет Козловски. У Нокса было впечатление, что в последний раз он видел эти стены минимум полгода назад. На самом деле прошло всего несколько дней.
– Во-первых, – начал Стив; он успел принять душ, побриться и переодеться, но домой еще не заходил, – правительство США ничего не знает о членах Комитета по переселению.
– Понимаю, – кивнул Нокс. Козловски пытался сообщить, что владеет полной информацией.
– Во-вторых, я продолжаю анализировать возможности тайной дипломатии – в частности, для обнародования имени пекинского чиновника. Впрочем, мне сказали, что обнародование вряд ли состоится.
– Я знаю, как подойти к делу, – сказала Грейс. – Продолжайте.
Козловски передал ей написанную от руки записку следующего содержания: «Мы нашли совпадение. Один из членов совета директоров на сыромятне нынче занимает должность председателя Комитета по переселению. Его имя – Чжиминь Ли. Председатель Чжиминь Ли».
Грейс не выдержала – расплакалась. Слезы облегчения, решил Нокс.
– Грейс разработала план, – сказал Нокс.
– И в чем он заключается?
– Тебе действительно надо знать, Коз?
Козловски замотал головой.
– Едва ли, Нокс.
– Твоя задача – вывезти нас из страны, – продолжал Джон. – Причем так, чтобы Шень Деши и его ребята не заметили. Подозреваю, они установили наблюдение за консульством.
Видя замешательство Козловски, Грейс пояснила:
– Мы не собираемся использовать телефон. Кроме того, человек, которого я наметила для исполнения моего плана, ни за что не засветится на пороге американского консульства.
16:05
Нокс обвинялся в многочисленных вооруженных нападениях, а Грейс засветилась в его компании и как его сообщница; неудивительно, что от одной мысли о выходе из-под надежных сводов американского консульства, осененных дипломатической неприкосновенностью, у обоих животы сводило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: