Марк Биллингхэм - Вниз по кроличьей норе
- Название:Вниз по кроличьей норе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-165346-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Биллингхэм - Вниз по кроличьей норе краткое содержание
Автор – двукратный обладатель премии Шерлока за лучший британский детектив. Его романы переведены на 25 языков.
Взрывная смесь «Пролетая над гнездом кукушки» и «Остров проклятых».
Меня зовут Алиса. Я офицер полиции.
Я расследую убийство в психбольнице.
В которой я – пациент…
Очередной нервный срыв – и детектив полиции Алиса Армитейдж загремела в психиатрическое отделение интенсивной терапии. И хотя к ее «послужному списку» добавились ПТСР (Посттравматическое стрессовое расстройство) из-за гибели напарника, самолечение с помощью алкоголя и наркотиков, депрессия и психозы, Алиса убеждена: ей тут не место! В отличие от соседей по палате…
Кто-то из пациентов забавен, кто-то странен, а кто-то опасен. Чтобы занять время, она наблюдает за ними, анализирует, дает клички… Все это пригождается, когда кто-то убивает одного из ее соседей. Начав собственное расследование, Алиса приходит к выводу: она знает, кто преступник. Но когда ее главный подозреваемый становится второй жертвой, мир летит вверх тормашками. Она понимает, что не может доверять никому. И в первую очередь – самой себе…
Кроличья нора – метафора состояния человека, при котором он уходит в себя, в свое подсознание.
«Один из лучших британских авторов остросюжетной литературы». «Следуйте за Алисой – отважной, находчивой, привлекательной и раздражающей одновременно – по кроличьей норе в этом динамичном и запутанном триллере Марка Биллингхэма». «Это один из самых интересных и проницательных писателей острого жанра наших дней». «Романы Биллингхэма всегда обязательны к прочтению». «Первоклассный писатель». «Марк Биллингхэм – мастер психологии».
Вниз по кроличьей норе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Просто офигительно! – Лорен ухватила своей мясистой ручищей проходящую мимо Айлин. – Давненько такого не пробовала!
– Рада слышать, – улыбнувшись, отозвалась Айлин.
Лорен восприняла это как намек и принялась распевать песнь во славу своего завтрака, но, к счастью, та оказалась довольно короткой, а потом просто сидела, насупившись, поскольку никак не могла подобрать рифму к слову «сосиски».
– А где Кевин? – спросил Ильяс.
Все уставились на него.
– Ах да, – сказал Ильяс.
Донна отодвинула от себя так и несъеденный йогурт.
– Полная дикость, правда?
– Ну да, не сразу в голове укладывается, – согласилась я.
– Я все равно думаю, что это он сам. – Донна потянулась на стуле, готовясь к нескольким часам безостановочной ходьбы. – Это так печально…
– Ошибаешься, – сказала я.
– Тебе-то откуда знать? – спросила Лорен.
– Есть откуда. Я уже поговорила с одним из детективов.
– Не свисти, – презрительно буркнула Лорен.
Шон разрыдался, закрыв руками лицо.
– Все нормально, что ты расстроен, – сочувственно произнесла я. – Тебе нужно выплакаться. Выпустить это из себя.
Лорен ухмыльнулась.
– Он всегда выпускает это из себя. Обычно прямо под столом. Или это Кевин?
Покачав головой, я показала подбородком на Шона.
– Серьезно? Думаешь, это нормально отпускать такие вот дурацкие шуточки, когда у него друга убили?
– Кого убили? – встрепенулся Ильяс.
– Ты полный мудак, – сказала Лорен. – Иди уже отсюда.
Тут Шон прекратил всхлипывать и убрал руки с лица, оставив один палец прижатым к подбородку. Наклонился ко мне, широко раскрыв глаза.
– Я скоро умру? Я скоро умру? Я скоро умру?
Я заверила его, что все с ним будет в порядке, и он благодарно кивнул. Нацепил на себя улыбку, и я проследила, как он встает и медленно движется к дверям, где уже наготове стояла Малайка, чтобы обхватить его за плечи.
– Ну, пошли, дорогой, – сказала ему она.
Люди уже вставали из-за соседних столов, потихоньку расползаясь по своим комнатам. Мы посмотрели, как Грэм аккуратно промакивает уголки рта бумажной салфеткой, тоже встает и шаркает к выходу, готовый занять свое место перед окошком для выдачи лекарств. Тварь пересек столовую и где-то с минуту постоял возле нашего столика, болтая своим килтом.
Я не упоминала, что Тони носит килт?
Наверняка да, учитывая, что он такой же шотландец, как и я, но, полагаю, это не относится к тем вещам, которые я с некоторых пор нахожу странными.
Я давно уже привыкла практически к любым странностям.
– Мне нужно идти собирать вещи, – объявил Тони.
– Надо так надо, – сказала Лорен.
Я еще кое-что забыла. Тони проводит по меньшей мере пару часов в день, стоя перед входом в тамбур в пальто и с собранными сумками, дожидаясь каких-то своих родственников из Америки, которые типа как должны приехать и забрать его. Я провела тут уже несколько дней, когда кто-то из санитаров сообщил мне, что никаких родственников в Америке у Тони не имеется. Я даже не убеждена, что у него в принципе есть родственники, поскольку никто его не навещает. Может, это его выбор, естественно, поскольку он никогда не может быть уверен, что Тварь не обернется кем-нибудь из них.
Когда Тони отвалил, Ильяс произнес:
– Никто не желает партейку в шахматишки?
– О боже ты мой… – процедила Лорен.
Я помотала головой.
– Да ладно вам, – настаивал Ильяс. – По воскресеньям такая скукотища…
– Уже не скукотища. – Откинувшись на стуле, Лорен шмыгнула носом и мотнула головой в мою сторону. – Только не когда эта наша Джульетта Браво [20] Джульетта Браво – главная героиня одноименного британского телесериала из 88 эпизодов, женщина-полицейский. Имя происходит от радиопозывного J-B (Джулиэт-Браво, согласно латинскому фонетическому алфавиту).
предполагает, что это было… убийство.
«Браво» она произнесла с характерным раскатистым «р», явно выделываясь, что вызвало у меня раздражение. Я едва удержалась, чтобы не заметить ей, что она пытается передразнивать Таггерта [21] « Таггерт » – шотландский детективный телесериал; его главный герой, инспектор полиции Глазго Джим Таггерт, изъясняется с характерным шотландским акцентом.
, а не Джульетту Браво.
– Ничего я не предполагаю, – возразила я. – Детективы из убойного тут всю ночь проторчали. Говорю же вам, я с ними уже общалась. Вообще-то я собираюсь помочь им в расследовании.
Лорен опять принялась напевать, немного изменив слова той старой песенки Софи Эллис-как-там-ее:
– Убийство у нас в дурдоме… Я сожгу тут все к херам, дотла!.. [22] Имеется в виду композиция Murder on the Dancefloor (2001) в исполнении британской поп-певицы Софи Эллис-Бекстор, один из ее главных хитов. В оригинале куплет звучит примерно так: «Убийство на танцполе… Но ритм не убивай, диджей, я спалю тут все к чертям, дотла!» По сюжету песни и клипа Софи убивает всех своих соперниц и даже судью, чтобы победить в танцевальном конкурсе.
– Что, правда? – спросила у меня Донна, когда Лорен закончила. – Ты будешь помогать?
– Вполне разумный ход, если как следует подумать, – ответила я. – Использовать профессионала, хорошо знающего местную изнанку.
– А можно я буду твоим… как это называется? – спросил Ильяс. – Напарником.
Лорен издевательски фыркнула сквозь свои дурные зубы – прямо как пёрнула. Глянув на одну из измазанных яичным желтком вилок, которые Айлин еще не успела убрать, я подумала, не воткнуть ли ее в жирную рожу Лорен.
– Посмотрим, – сказала я. – Я переговорю со старшим детективом-инспектором.
Лорен все еще ржала, когда к нам подсел Маркус. Обычно его по воскресеньям не бывает, но выходные были явно не из обычных. Он спросил, как кто себя чувствует, и сказал, что надеется, что мы не слишком потрясены ночным происшествием.
– Я-то к этому давно привыкла, – ответила я. – Я им тут как раз рассказывала, что в отделении было не протолкнуться от ребят из убойного, пока они дрыхли.
– Эй, погоди-ка, Алиса…
– Что, разве тут не было детективов?
– Давай не будем говорить про убийство. Это совсем ни к чему.
– Скажи им.
– Да, здесь были детективы. И, судя по всему, ты вела себя не лучшим образом.
– Просто делала свою работу, – возразила я.
Маркус покачал головой, а потом сказал то, ради чего и подошел:
– Хочу поставить вас в известность, что, к сожалению, никаких занятий завтра не будет, поскольку эрготерапевт [23] Эрготерапия – раздел клинической медицины, специализирующийся на оценке, развитии и восстановлении активности людей, которые в результате болезни или травмы потеряли способность двигаться, координировать движения или заниматься повседневными делами. В это понятие входят трудотерапия, арт-терапия (рисование, лепка) и др.
не придет.
Интервал:
Закладка: