Бриттани Кавалларо - Этюд в тонах Шарлотты
- Название:Этюд в тонах Шарлотты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115644-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриттани Кавалларо - Этюд в тонах Шарлотты краткое содержание
Только Джейми не догадывался о том, что за ледяным панцирем гениального детектива скрываются столь темные тайны – и пугающе сильные чувства. И не представлял, как сложно ему самому будет сохранять холодный рассудок в ее присутствии. Особенно когда над обоими нависает подозрение в жестоком убийстве.
Этюд в тонах Шарлотты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но пары у меня не было, и я решил, что не буду никого искать. При мысли о вечеринках мне представлялся какой-то другой Шеррингфорд: такой, где вечер с девушкой моей мечты означал диско-шары и дерьмовую музыку, а не бунзеновские горелки и пятна крови. Где появиться в толпе одноклассников не будет сущей пыткой. Забыть о том, что я главный подозреваемый в убийстве, у меня не было шансов, ведь даже незнакомые мне люди обрывали разговор, когда я входил в класс. Комната Добсона по-прежнему была оклеена желтой полицейской лентой. Его бывший сосед Рэндалл все еще пытался подставить мне подножку в коридоре. Учителя обращались со мной либо как с хрустальной вазой, либо как с пустым местом, за исключением разве что тихони мистера Уитли, преподавателя литературного мастерства: он отвел меня в сторонку и сказал, что всегда готов выслушать, если надо. Я поблагодарил его, но всерьез не воспринял. Он просто предложил помощь как порядочный человек. Хотя, конечно, было приятно, что кто-то здравомыслящий видит, что со мной происходит.
А я, по правде говоря, был в ужасе. Боялся, что просто могу уснуть и не проснуться. Кто-то охотился за нами с Холмс, и мы понятия не имели, кто это. Точнее, я понятия не имел. У меня было щемящее чувство, что Холмс что-то знает, но она продолжала молчать как партизан.
– Я отказываюсь строить гипотезы при недостатке фактов – таков был ее ответ.
– Ну, так давай раздобудем факты, – сказал я. – С чего начнем?
Она занесла смычок над скрипкой и задумалась.
– Медпункт, – проговорила она наконец.
Если Добсона действительно отравили мышьяком, нужно узнать, обращался ли он перед смертью к врачу. Сначала эта идея меня удивила. Она ведь и так подтвердила наличие яда своими экспериментами, что здесь еще доказывать? Мы уже знали ответ.
Но чем больше я об этом думал, тем лучше понимал ход ее мыслей. Детектив Шепард полностью отмел идеи Холмс о том, что нас хотят подставить. Каждый раз, покидая научный корпус, я видел полицейских в штатском возле входной двери. Однажды я даже застукал одного из них возле моей комнаты, он копался в нашем мусорном ведре. Ну а Холмс рассказала, как утром проснулась и увидела на лестнице снаружи группу людей, которые заглядывали в ее окно. Она никак это не прокомментировала, но я знал, что ей не по себе. По ее рассказам, а также по регулярным звонкам от ее связной из Скотленд-Ярда, я понял, что Холмс не привыкла работать вне рамок закона. И хотя она не говорила этого вслух, я видел, как она пытается направить наши отношения с полицией в правильное русло. Если школьная медсестра подтвердит наши подозрения, это будет неплохое начало.
– Ты ей нравишься, – сухо сказала Холмс по дороге в медпункт.
Это была мелкая пристройка к Харрис-холлу, с парой коек и диспансером. Каждый раз, когда я там появлялся (ссадины на руках, сломанный нос), меня принимала одна и та же медсестра. И мне казалось, что наше с ней общение было сугубо деловым.
– Ну, если ты так считаешь… – протянул я. – Какой у нас план? Я притворюсь больным, надавлю на жалость и отвлеку ее, пока ты будешь копаться в записях?
Холмс подмигнула мне.
– Именно, – ответила она и толкнула дверь.
В приемном покое было пусто. Медсестра разгадывала судоку, сидя за столом.
– Чем могу помочь? – спросила она, не поднимая глаз.
– Это снова я, – начал я виновато, показывая свои руки. – Они снова болят, и я тут подумал, вдруг это все-таки перелом, мало ли.
– Бедняжка. – В голосе медсестры была ритмичность, которая делала его странно привлекательным. – Твоя девушка пришла для моральной поддержки?
Я взглянул на Холмс, она выдавила печальную улыбку.
– Не знаю, смогу ли смотреть, – тихо сказала она. – Просто я так за него волнуюсь. Наверное, мне лучше подождать здесь.
Медсестра успокаивающе положила руку ей на плечо.
– Ничего страшного я делать не буду, обещаю. Останься с ним. Пойдем, пойдем.
Она отвела нас в смотровую, где потыкала мои пальцы (а они и правда болели), сказала, что они прекрасно заживают, вручила мне тайленол и отпустила нас. Весь визит занял минут пять.
– М-да, – хмуро сказала Холмс, когда за нами закрылась дверь. – Это не то, на что я рассчитывала.
Я усмехнулся:
– Тебе стоит поработать над образом заботливой девушки. Выходит, это все? Никаких записей?
– Ну нет, – ответила она. – Ночью я залезу к ней и найду то, что мне нужно. Просто так не хочется снова возиться с этими камерами наблюдения.
– А почему сразу было так не сделать?
На ее лице промелькнула улыбка.
– Тебе же не терпится приняться за дело. Я хотела тебя подключить.
– Э-э, ну спасибо.
– Но ночью я пойду одна. А то ты неуклюжий как слон. Увидимся позже.
Она похлопала меня по плечу и отправилась дальше, оставив польщенным и оскорбленным одновременно. Побочные эффекты от общения с Шарлоттой Холмс.
На следующий день после занятий я отправился в ее лабораторию. Там, возле двери, меня встретил детектив Шепард. Я не знал, что он имеет право допрашивать нас без родителей, но, очевидно, он нашел способ пообщаться с Холмс.
– Джейми, – тяжело произнес он. – С тобой и Шарлоттой мы встретимся в воскресенье вечером у твоего отца дома. Тогда и поговорим. – Он с сожалением посмотрел на меня и пошел по коридору.
– Погодите, вы поедете с нами? – крикнул я ему вслед, но ответа так и не дождался.
О чем бы они с Шепардом ни говорили, настроение у Холмс явно испортилось.
– Зачем ты его впустила? Это что вообще было?
– Ничего.
– Ничего, – повторил я. – Я думал, ты показала ему медицинскую историю Добсона.
– Разумеется, он ее уже видел, – сказала она. – Он отчитал меня за проникновение со взломом и ушел.
– Так Добсон и правда обращался к доктору с жалобами.
– Он частенько бывал в медпункте, – сказала она. – Как сказал Шепард, в основном с травмами от регби. Еще он сказал, что волосы жертвы проверили на мышьяк, результат положительный, и мои доказательства ему не нужны. После он попросил перечислить все, что у меня стоит на полке с ядами. И ушел, добавив, что мы скоро увидимся. Думает, что напугал меня. Что за дилетант.
– Погоди, давай помедленнее. Ты впустила сюда детектива. Ты показала ему свою полку с ядами.
– Да.
– С ядами.
– Да.
– И среди них есть мышьяк?
– Да.
– И он снова устроит нам допрос в это воскресенье, – сказал я, и мне стало плохо.
– Да, – членораздельно повторила она, будто разговаривала со слабоумным.
Минуту я стоял, уставившись на нее. Что-то она недоговаривала.
– Ладно. Надо составить список возможных подозреваемых. Нужно найти что-то, что можно им показать. Что-то, что улучшит твою – нашу – ситуацию.
Я отвернулся, приклеил скотчем кусок оберточной бумаги на стенку книжного шкафа и написал на нем: «Подозреваемые».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: