Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды
- Название:В зазеркалье воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103113-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды краткое содержание
Наши дни После ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.
В зазеркалье воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как поживает хозяин поместья? – Роб уперся взглядом в Стеллу.
– Отлично, – ответила она и попыталась отодвинуть от него пинтовую кружку пива, но тот вцепился в ручку.
– Готов поспорить, он заставляет тебя заниматься разными пакостями, – сбивчивая речь Роба была скорее похожа на мычание.
Стелла не видела его таким пьяным со времен бесславного похода по пивным на втором курсе университета. Разумеется, она много раз созерцала его навеселе, но в тот вечер он был настолько пьян, что даже попытался поцеловать Стеллу, пока она провожала его до последнего паба. Слава богу, Кэтлин шла с группой однокурсников впереди них и не стала свидетельницей неуклюжей борьбы, последовавшей за приставаниями. Стелла хотела потребовать извинений, когда Роб протрезвеет, но зрелище его страданий на следующий день и явная амнезия в связи с любыми событиями после шестой кружки притупили ее намерение.
Его воинственный настрой вернул давние воспоминания, и она попробовала поменяться местами с соседом. Но Роб схватил ее за руку и притянул к себе. Его пальцы больно впились ей в кожу.
– Культ дьявола?
– Что? – Стелла отшатнулась. – Отпусти, Роб. Мне больно.
– Почему этот долбаный Джейми Манро получает на тарелочке все, что захочет? – обратился Роб ко всем посетителям паба, и его голос перекрыл болтовню вместе с широким жестом свободной руки. – Вот и ответ: он заключил сделку с дьяволом!
– Боже мой, старина, – произнес Стюарт. – Сегодня вечером ты в плохой форме.
Он уже собирался присоединиться к их столику, но развернулся на каблуках и направился к другой компании.
– Давай, мистер. Пора в кроватку. – Кэтлин отцепила пальцы Роба от руки Стеллы, бормоча извинения.
– Нужна помощь? – Дуг сунул руки Робу под мышки и поднял его. Тот не был особенно миниатюрным, но с поразительной легкостью слетел со стула. Очевидно, работа почтальона имела большее сходство с силовой тренировкой, чем предполагала Стелла.
– Спасибо тебе, – сказала Кэтлин. – Стелла?
Им пришлось втроем выпроводить Роба на улицу. Когда его усадили на пассажирское место, Дуг вернулся обратно.
Стелла открыла заднюю дверь, но Кэтлин положила ладонь на ее руку в том самом месте, за которое ухватился Роб.
– Нет, оставайся здесь.
– Ты уверена? – Стелла разрывалась между желанием находиться подальше от пьяного Роба и соображениями дружеского долга. Роб привалился щекой к окну и сопел с закрытыми глазами. Стелла была не уверена, сможет ли Кэтлин затащить его в дом, если он не проснется.
– Нет смысла портить вечер еще и тебе, – сказала Кэтлин. – Когда он протрезвеет, то будет горько сожалеть о своем поведении.
Она состроила гримасу; свет, пробивавшийся из окон паба, придавал ее лицу странное выражение. Стелле хотелось спросить, часто ли такое случается, но она опасалась, что это прозвучит как осуждение.
– Просто у него был тяжелый день, – пояснила Кэтлин, как будто прочитав ее мысли. – Днем он связался по скайпу со своей матерью, и это взвинтило его до предела. Уж не знаю почему.
– С его матерью? – Стелла предполагала, что родители Роба живут неподалеку, и это было одной из причин их переезда в Арисейг.
– Да. – Кэтлин повернулась, чтобы проверить состояние Роба. – Ты ведь знаешь, как бывает с родителями.
Вернувшись в паб, Стелла удивилась тому, как непринужденно она себя чувствует.
– Значит, вы не захотели уехать с ними? – спросил Дуг. – А я уже думал, что мы потеряли вас на этот вечер.
– Только не сейчас, – сказала Стелла и потянулась посмотреть, остались ли еще чипсы в открытых пакетиках. – Еще рано.
– Вы заслужили небольшой отдых, – одобрительно произнес Дуг. – Ясное дело, вы слишком много работаете.
– Откуда вы знаете? – Стелла была приятно удивлена такой искренней симпатией.
– Вы из таких людей, – глубокомысленно изрек он.
Стелла облизала соль и уксус с кончиков пальцев, раздумывая над его словами. Она никогда не считала себя особенно трудолюбивой женщиной. Добросовестной – это да. Она всегда делала то, что от нее требовалось, и получала похвалы от временного начальства на любой офисной работе. Ей даже неоднократно предлагали постоянные контракты, но она никогда не считала свою работу слишком тяжелой. Ей нравилось быть квалифицированной и полезной сотрудницей. Конечно, ее обязанности в должности ассистентки Джейми Манро заключались главным образом в составлении списков вещей, которые он затем отказывался обсуждать, но ей определенно приходилось работать в более нездоровой обстановке. Кроме того, она не чувствовала себя побежденной. В понедельник она собиралась окончательно прояснить ситуацию с дедлайном его книги. В конце концов, чего ей терять?
– Вы необычная женщина. Большинство людей не могут дождаться уик-энда.
– Все дело в равновесии. – Стелла понимала, что теперь она говорит, как Джейми, но не могла удержаться. Она просмотрела множество статей и подкастов на его веб-сайте, пытаясь разобраться в деле, и чистая сила его убежденности выглядела очень привлекательно. Во всяком случае, так все выглядело на сайте. В реальной жизни Джейми был более сложным человеком: надменный и бесцеремонный в одну минуту, он становился обаятельно искренним и целеустремленным в следующую минуту.
– Вот так? – Дуг улыбался. Он держал в одной руке свой пинтовый бокал, а в другой – стаканчик виски. – По одной порции в каждой руке?
Стелла кивнула, но ее настроение упало. Она всегда казалась себе слишком переменчивой, слишком быстро изменяющей собственное мнение. Когда она впервые сблизилась с Беном, Кэтлин шутливо заметила, что Стелла перестала носить длинные юбки в «хипповом» стиле и поменяла их на узкие джинсы и туфли на высоком каблуке практически за одну ночь. Стелла выпрямила спину. Это было обычное взросление; расставаясь с университетом, человек перестает одеваться, как студент с левацкими убеждениями.
Она отодвинула эту мысль в сторону и сосредоточилась на Дуге, попросив его рассказать о злоключениях с доставкой почты.
– Однажды я уронил посылку в лужу, и бумага промокла. Когда я вручал посылку миниатюрной женушке у двери, содержимое вылезло наружу.
– Она рассердилась?
– Нет, – Дуг покачал головой. – Скорее, она пришла в ужас. Внутри был самый большой фаллоимитатор, который только можно представить. Даже без пластиковой упаковки. Скорее всего, это был личный подарок. – Он сделал паузу для пущего эффекта. – Или она заказала его напрокат.
– Фу! – Стелла вознаградила последнюю реплику наигранным отвращением.
– Снова рассказываешь о той игрушке для секса? – Стюарт принес глубокую тарелку липкого карамельного пудинга и мороженое, которое он поставил на стол рядом со своей чайной кружкой. – Ты просто маньяк, старина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: