Джеймс Чейз - Оплата – наличными
- Название:Оплата – наличными
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Оплата – наличными краткое содержание
Бывшему боксеру Джонни Фаррару пришлось застрять в провинциальном городке на пути к Майами – в баре он сломал челюсть местному чемпиону. И теневой воротила от бокса предложил Джонни за хорошую плату провести бой вместо покалеченного спортсмена. Причем с одним условием – он должен обязательно проиграть, ведь на его противника поставлена крупная сумма. Но если условие не будет выполнено – Джонни получит пулю…
Роман также издавался под названиями «Только за наличные», «И все из-за денег».
Перевод: Н. Губина
Оплата – наличными - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Рикка, что-то вы ничего не говорите, – наконец произнес Райзнер. – Тихоня, да?
– Вы бы тоже много не разговаривали, если бы вас огрели куском железа по голове, – ответил я.
– Да, пожалуй, верно. Вы и сами выглядите так, словно подрались с кем-то.
– Вы же не думаете, что Джонни позволил этому подонку ударить его по голове и уйти, правда? – вмешалась Делла. – Хотя он чуть не вырубился, но устроил потасовку.
– Сильный и застенчивый, – сказал Райзнер с насмешкой, которую нельзя было не заметить. – Не то что вы, миссис Вертхэм, – только и годитесь стоять в стороне и подбадривать криками.
– А что я должна была делать – принять участие в драке? – ехидно спросила Делла.
– Я думал, вы всегда носите с собой пистолет. Да что толку его носить, если вы не хотите им воспользоваться.
Я увидел, как Делла сжала кулаки. Да, Райзнер выиграл очко.
– У меня не было пистолета.
– Не было? Это, наверное, в первый раз, да? – Он глянул на нее в зеркало заднего вида. – Ну конечно, стоит только не взять зонтик, как тут же идет дождь.
Я начал думать, что он говорит не просто для удовольствия послушать свой голос. Он что-то подозревал, и, хотя тон его был такой – мол, мне все равно, слушаете вы меня или нет, на самом деле он ждал, что мы ему ответим.
Я тронул колено Деллы, и, когда она посмотрела на меня, я осторожно указал сначала на ее сумочку, потом на себя. Она сразу все поняла. Держа сумочку ниже спинки переднего сиденья, чтобы Райзнеру не было видно, что происходит, Делла вытащила пистолет и передала его мне. Я сунул оружие в карман. Плохо будет, если при выходе из машины Райзнер заметит очертания пистолета в ее сумочке.
– Зачем вы останавливались в Пелотте? – неожиданно спросил Райзнер.
Мы с Деллой обменялись взглядами. Я не нуждался в подсказках. Пришло время показать Райзнеру, что ему не удастся задавать любые вопросы, какие придут в голову.
– Послушайте, – резко сказал я. – Давайте мы пока прекратим разговаривать, а? А то у меня голова как после десятидневного запоя. Чем отвечать на ваши вопросы, я бы лучше поспал.
Наступило недолгое молчание. Потом Райзнер сказал:
– Конечно. Не обращайте внимания. Я всегда немного болтлив.
Он увеличил скорость, и машина понеслась по широкому шоссе, с одной стороны которого тянулись заросли пальм, а с другой расстилался океан. Через некоторое время дорога пошла в гору, а когда мы поднялись на вершину холма, вдали я увидел огни довольно большого города.
– Линкольн-Бич, – сказала Делла.
Я подался вперед, чтобы посмотреть в окно. Город располагался полукругом, лицом к океану, а сзади его закрывали холмы. Мы ехали слишком быстро, чтобы можно было рассмотреть что-нибудь, но все-таки я смог понять – Линкольн-Бич сильно отличается от тех приморских городов, что мне доводилось видеть. Даже в два часа ночи он был ярко освещен. Длинный променад расцвечивали синие, янтарные и красные фонарики. Белые дома были украшены неоновыми огнями. Сверху город походил на сказочный.
– Очень красиво, – произнес я.
– Вон там казино – полностью освещенное здание в дальнем конце залива, – указала Делла. – Очень хорошо смотрится, Ник.
– И я бы смотрелся не хуже, если бы на меня истратили миллион долларов, – вяло отозвался Райзнер.
Судя по часам на приборной доске, нам потребовалось двадцать минут, чтобы спуститься по извилистой дороге и проехать по городу до казино.
Ворота высотой в пятнадцать футов охраняли два охранника в черных униформах. Когда мы проезжали мимо, они отдали нам честь, сохраняя бесстрастное выражение на лицах.
Подъездная дорога длиной в милю, обсаженная пальмами, была ярко освещена зелеными лампами, создававшими впечатление, что мы едем под водой.
– Я поставил эти лампы пару месяцев назад, – сказал Райзнер. – Теперь тут освещен каждый квадратный фут. Смешно, как простаки слетаются на свет. Бизнес пошел в гору, с тех пор как я все это сделал.
Он говорил как-то тихо и отстраненно, словно для себя. Кажется, он не ждал от нас никаких замечаний, и, когда Делла начала говорить, как здорово это выглядит, он перебил ее, словно ему было неинтересно, что она скажет, и указал на большую клумбу гигантских далий, освещаемых лампами дневного света.
– У каждого цветка своя лампа, – сказал он. – Пола смущала цена, но они того стоят. Простаки со всей округи приезжают поглазеть на цветы, потом, конечно, они заходят в бар и в рестораны и тратят свои денежки.
Дорога неожиданно вывела к широкому газону, за которым поднималось ярко освещенное здание казино. Я никогда не видел такого внушительного и богато украшенного здания, похожего на дворец из «Тысячи и одной ночи», – огромное белое сооружение в мавританском стиле, с шестью башнями и минаретами, пронзающими ночное небо.
На фасаде дома играли сполохи янтарных, белых, зеленых и красных огней, переключаемых специальными автоматами.
– Ничего подобного у вас в Лос-Анджелесе нет, правда, Рикка? – похвастался Райзнер. – Мы потратили десять тысяч на освещение фасада.
Он ехал по широкой аллее, мимо казино, парка, ярко освещенного бассейна, где, несмотря на поздний час, все еще купались или сидели в шезлонгах люди, через другие ворота, тоже охраняемые двоими крепкошеими мужчинами в униформе, мимо поля для гольфа к группке домиков на берегу, расположенных полукругом в полусотне ярдов от океана; каждое жилище отгораживалось от остальных пальмами и цветущими кустами.
Райзнер затормозил у одного из домиков.
– Приехали. Все готово, миссис Вертхэм, – сказал он, поворачиваясь на сиденье, чтобы взглянуть на Деллу. – Вот ваш домик. Где поселить Рикку?
– Он может поселиться в соседнем – там, где обычно живет Пол, – ответила она и вышла из машины.
– Позвать доктора, чтобы взглянул на него? – спросил Райзнер, не двигаясь с места.
– Я в порядке, – ответил я, тоже выходя из машины. – Думаю, хороший сон все исправит.
– Располагайтесь, – произнес Райзнер, не делая попытки скрыть безразличие.
– Не ждите нас, Ник, – сказала Делла. – Поговорим утром. Спасибо, что привезли нас.
Райзнер улыбнулся. Он перевел взгляд с Деллы на меня и снова посмотрел на Деллу:
– Ну что ж, до свидания. Зайдите в офис к полудню. Встретимся и выпьем.
Огромная машина уехала. Мы с Деллой стояли и смотрели ей вслед, пока яркие габаритные огни не скрылись из виду, а потом Делла глубоко вздохнула.
– Ну вот, это Райзнер, – сказала она. – Что ты о нем думаешь?
– Он хитрый.
– Да. Давай войдем в дом. Мне бы не помешало выпить.
Она привела меня в домик и зажгла свет. Внутри была только одна большая комната – днем она служила гостиной, а ночью – спальней, еще была ванная и маленькая кухонька. Потребовалось потратить немало денег, чтобы сделать это место роскошным и уютным. Оно было невероятно шикарным – со всякими кнопками, нажимая на которые можно закрывать окна, задергивать шторы, откидывать кровать и открывать встроенные шкафы. Казалось, тут все действовало от нажатия на кнопку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: