Джеймс Чейз - Оплата – наличными
- Название:Оплата – наличными
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Оплата – наличными краткое содержание
Бывшему боксеру Джонни Фаррару пришлось застрять в провинциальном городке на пути к Майами – в баре он сломал челюсть местному чемпиону. И теневой воротила от бокса предложил Джонни за хорошую плату провести бой вместо покалеченного спортсмена. Причем с одним условием – он должен обязательно проиграть, ведь на его противника поставлена крупная сумма. Но если условие не будет выполнено – Джонни получит пулю…
Роман также издавался под названиями «Только за наличные», «И все из-за денег».
Перевод: Н. Губина
Оплата – наличными - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Моя? – Я вдруг охрип.
– Ну да. – Она улыбнулась, но взгляд ее был тверд как камень. – Твоя, пока не узнают, что Пол мертв. Боюсь, тогда тебе ее не дадут.
Неожиданно я почувствовал тревогу. За последние десять минут Делла второй раз говорит об этом.
– В чем дело, Делла?
– Ни в чем.
Она подошла к автомобилю, открыла пассажирскую дверь и забралась на сиденье.
– Ты что-то хочешь мне сказать?
– Садись, Джонни. На тебя смотрят.
Я поднял голову. Несколько богатых лентяев, прислонясь к перилам веранды, глазели на нас. Я сел за руль.
– Поехали, посмотрим город, – сказала мне Делла. – Веди к воротам, а оттуда я покажу.
Я завел машину и выехал в широкий проезд.
– Ты не ответила на мой вопрос.
Она повернула голову – лицо ничего не выражало, а глаза скрывались за темно-зелеными солнечными очками.
– Я ничего не хочу тебе сказать. Все это твое и мое, пока не узнают, что Пол умер. Это факт, не так ли, Джонни?
– Да, это так, но ведь есть еще полмиллиона. Ты так говоришь, словно эти деньги для тебя ничего не значат. А на них кое-что можно купить, верно?
– Ты думаешь, на них можно купить казино и все вокруг?
– Думаю, нет, но зато можно купить вот такую машину и еще много всякого.
– А ты не прикидывал, насколько тебе хватит четверти миллиона, Джонни?
– Я вложу их в дело. И они принесут мне изрядный доход. К чему ты клонишь?
– У тебя немного останется после того, как ты купишь машину, дом и одежду. Я знаю, что у меня точно ничего не останется.
– И что ты задумала? – спросил я, чувствуя, что она готовит для чего-то почву. – Я думал, все, что тебе нужно, – это полмиллиона.
– У ворот направо и дальше по главной дороге, – сказала она и подалась вперед, чтобы махнуть рукой охранникам, которые открывали ворота. – Ничего я не задумала – пока. Мне интересно, что мы будем чувствовать примерно через год, зная, что Райзнер – босс казино в Линкольн-Бич, а у нас с тобой только жалкая сумма, которая тает, как снег на солнце, и нет шанса получить еще.
– Погоди, – сказал я. – Мы говорим про полмиллиона. Он же не растает так быстро. Ты преувеличиваешь, а потом, мы и этого еще не получили.
– Это верно, Джонни.
Я никак не мог понять, к чему она вела этот разговор, но мне не нравился ни ее тон, ни выражение лица.
– Мы едем на Бэй-стрит, – сказала она, открывая сумочку, чтобы достать сигарету. – Слышал про Бэй-стрит?
– Нет. А что там такого?
– Там все построил Пол. Не знаю, сколько стоит аренда, но он получает отсюда пятнадцать процентов чистого дохода, не облагаемого налогом.
– Твой муж был не промах.
– Верно. Ни у кого больше нет такой легкой руки, какая была у Пола.
К этому времени мы прибыли на Бэй-стрит. Вряд ли можно назвать ее улицей – просто переулок, около сотни ярдов в длину и узкий настолько, что две машины едва могли разъехаться. Но что это был за переулок!
Я думал, в квартале таверн в Питтсбурге глаза могут полезть на лоб, но до Бэй-стрит ему оказалось далеко. Здесь плечом к плечу, украшенные броской эротической рекламой, стояли кафешантаны, салуны, стрип-бары, букмекерские конторы, бордели, сомнительного вида отели и забегаловки.
– Остановись на стоянке, – сказала Делла. – Пройдемся.
– Ты хочешь сказать, что все это, как и казино, принадлежит Вертхэму? – спросил я, паркуя машину и выключая зажигание.
– Он отдал это место в пользование одному синдикату, сохранив за собой контрольный пакет. Он знал, что рано или поздно миллионеры, их жены и подружки устанут от роскоши казино. И вот он построил Бэй-стрит, где они могли бы развеяться, а он все равно заработал бы на них деньги. В умелых руках порок приносит дивиденды, и нигде его так не поощряют, как здесь.
Мы переходили улицу к большому зданию, украшенному грубым неоновым изображением полураздетых девушек.
– «Либерти-Инн», – сказала Делла. – Здесь заправляет Зоя Эльснер. Она – важная персона на Бэй-стрит. Давай войдем, я тебя познакомлю с ней. И, Джонни, помни – ты тоже важная персона. Репутация Рикки хорошо здесь известна.
Мы вошли и познакомились с Зоей Эльснер – крупной крашеной блондинкой среднего возраста; она весила, наверное, больше двухсот фунтов. Увидев Деллу, она подняла большую суету, а со мной обращалась с почтением, которое меня смущало, настояв на том, чтобы нам подали шампанское. Специализацией «Либерти-Инн», сказала она, маслено глянув на меня, был стриптиз и танец живота.
– Мы очень тщательно отбираем девушек, мистер Рикка. Мы меняем их каждый месяц, они приезжают к нам во всего света. Вам надо заглянуть после полуночи, когда мы даем канкан. Есть на что посмотреть.
Из «Либерти-Инн» мы отправились в «Пампрум» – отделанный позолотой и плюшем салун, где играли в азартные игры, и там меня представили Джерри Итте, человеку с ястребиным носом, – он заправлял этим заведением. Итта сказал, что сейчас у него играют в покер третий день подряд.
– Мы получаем десять процентов с банка, – сказал он мне, пожевывая свою погасшую сигару. – Судя по всему, это будет не меньше пяти кусков.
И Зоя Эльснер, и Итта, кажется, побаивались Деллу, а про Вертхэма спрашивали затаив дыхание. И всюду, куда бы мы ни входили, наблюдалось то же самое. Наши визиты были коротки, а принимали нас как королей – власть Вертхэма казалась безграничной.
– Нам пора возвращаться, – сказала Делла после того, как мы навестили с десяток владельцев разных пристанищ греха. – У нас встреча с Ником.
– Здесь лежит целое состояние, – произнес я, садясь в машину. – Неужели полиция не сует сюда свой нос?
– Совала бы, если бы о ней не позаботились, – ответила Делла и засмеялась. – Капитан полиции Хейм каждую неделю получает от Райзнера пять сотен. Ты скоро с ним познакомишься. Пока ему платят, он хорошо себя ведет, но, как только перестанут, он тут же все прикроет.
– Что, ты думаешь, здесь будет, когда станет известно, что Вертхэм умер?
– Думаю, Нику тогда с ними не справиться. И у Зои, и у Итты есть свои идеи, и, если бы они осмелились, давно бы откололись. Поэтому я и хотела, чтобы они познакомились с тобой.
– И что мне с этим делать?
Она загадочно улыбнулась:
– Многое можно сделать, Джонни.
Глава 6
Райзнер сидел за большим письменным столом, зажав зубами сигарету. Справа от него, развалившись в кресле, помещался невысокий плотный человек; его седеющие волосы были коротко острижены, а грубое лицо покрыто красным загаром. Увидев Деллу, он вскочил на ноги, и широкая улыбка осветила его лицо.
– Миссис Вертхэм, какой сюрприз и какая радость, – сказал он, беря ее руку. – Прошел почти год с нашей последней встречи. Как вы поживаете? Вы, я смотрю, как всегда, прекрасно выглядите.
Делла широко улыбнулась и позволила задержать ее руку дольше, чем это было необходимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: