Рекс Стаут - Черные орхидеи (сборник)

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Черные орхидеи (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черные орхидеи (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2014
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-367-03001-3
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рекс Стаут - Черные орхидеи (сборник) краткое содержание

Черные орхидеи (сборник) - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли три произведения, повествующие о приключениях знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа и его помощника Арчи Гудвина.

Черные орхидеи (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черные орхидеи (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было тихо. Только шуршал ершик, которым Теодор мыл горшки, и плескалась вода. Вульф попросил меня закрыть дверь. Я закрыл и вернулся на свое место рядом с В. Дж. Диллом.

– О’кей, – сухо сказал Кремер, – детали потом. И что же она видела?

– Она предпочитает не говорить. Теперь-то вы нам скажете, мисс Лэшер?

Роз только повела глазами.

– Рано или поздно скажете, – заявил Вульф. – Мистер Кремер позаботится об этом. Он умеет… убеждать. А сейчас я расскажу, что вы видели, по крайней мере часть этого. Вы видели человека, который подошел к двери с тростью в руках. Он был осторожен, оглядывался и спешил. Вы видели также, как он открыл дверь и снова закрыл ее, потом наклонился и сделал что-то руками, а когда он ушел, то оставил трость на полу рукоятью в щели под дверью. Вы видели все это, не так ли?

Роз даже не смотрела на него.

– Прекрасно. Я не знаю, когда это произошло. Уверен, что между четырьмя и двадцатью минутами пятого. Может, около четырех. Следующий эпизод мне доподлинно известен. В двадцать минут пятого в коридоре появились трое мужчин. Они увидели трость и заговорили о ней. Один поднял ее, снял с рукояти зеленую веревку и вручил трость одному из своих спутников. Не уверен, заметили ли вы веревку. Конечно, вы не знали, что она только часть более длинной веревки, привязанной к спусковому крючку ружья, и что мужчина, подняв трость, дернул спуск, и ружье выстрелило в Гарри Гулда. Вы не знали тогда, кто эти люди, а теперь знаете. Мистер Гудвин поднял трость и передал ее мистеру Хьюитту. Третьим был я сам. – И Вульф вручил обрывок веревки Кремеру.

Я был ошеломлен. Обычно в такие минуты я слежу за выражением лиц и непроизвольно вырывающимися возгласами, но на сей раз он меня сразил. Он был вроде в своем уме – со всем высокомерием Ниро Вульфа, плюющего на всех вокруг, – однако либо заболел, либо я отказывался что-то понимать. Он не только выложил на стол все карты, но и объяснил, как именно собирается проигрывать. В любом случае это означало, что плакали его орхидеи.

Я посмотрел на Хьюитта, ожидая, что тот будет отчасти удивлен, отчасти расстроен. Так оно и было. Хьюитт был бледен и старался скрыть волнение. Он не отрываясь смотрел на Вульфа и облизывал губы. «Ага, – подумал я, – вот оно что. Но если так, боже мой…» Кремер разглядывал веревку. Дилл тоже попросил посмотреть и протянул руку. Кремер дал, но не спускал с нее глаз.

– Конечно, – продолжал Вульф, – вопрос не в том, кто поднял трость, а в том, кто ее туда положил. Мисс Лэшер, которая видела, как это было проделано, могла бы сказать нам, но предпочитает хранить молчание. Она утверждает, что ничего не видела. Следовательно, нужно найти ответ косвенным путем. Имеется несколько фактов, которые могут нам помочь, – однако здесь не слишком удобно. Может быть, перейдем вниз?

– Нет, – сказал Хьюитт. – Продолжайте и заканчивайте.

– Продолжайте, – сказал Кремер. Он забрал веревку у Дилла и сунул ее в карман.

– Я постараюсь быть кратким, – пообещал Вульф. – У Гарри Гулда был наниматель. Однажды Гулд нашел в одной из его машин счет из гаража: возможно, он завалился за сиденье и о нем забыли – не знаю. Так или иначе, Гарри нашел этот документ и сохранил. Быть может, он подозревал, что его наниматель совершил прогулку с дамой, поскольку счет был из Саламанки, а это довольно далеко от Лонг-Айленда. Человек, склонный к шантажу, не пропустит такую улику. Ясно, таким образом, почему он оставил бумагу у себя. Несколько менее ясно, почему его наниматель оказался столь неосторожен, что обронил счет в машине. – Вульф повернулся и быстро взглянул на Хьюитта: – Это было просто упущение, мистер Хьюитт?

Но тот не прореагировал на его слова. Он уже не был бледен и перестал облизывать губы.

– Заканчивайте свой рассказ, мистер Вульф. Вы втянули меня – ну да все равно. Заканчивайте рассказ.

– Я предпочитаю называть ваше имя вместо безличного «наниматель Гулда». Так будет точнее.

– Конечно, соблюдайте точность. Но я предупреждаю: на том лишь основании, что я признал эту трость своей…

– Спасибо. Принимаю предупреждение. Итак, я буду говорить «Хьюитт». Пришло время, когда подозрения Гарри Гулда по поводу счета стали более определенными. Опять не могу сказать почему, но полагаю, что он узнал о гибели в Пенсильвании самой ценной плантации широколистных вечнозеленых, принадлежащей Апдерграфу. Она погибла от пожелтения Курума. Он знал также, что Хьюитт необычайно гордится своими собственными широколистными вечнозелеными и что в порыве цветоводческой ревности способен на крайности. Будучи сам садовником, Гулд знал, как легко заразить плантацию. Так или иначе, но подозрения Гарри настолько утвердились, что заставили его поехать в Саламанку, расположенную на северо-западе штата Нью-Йорк и совсем недалеко от Пенсильвании, и повидать владельца гаража. Это было в декабре. Там Гулд узнал, что Хьюитт приезжал три месяца назад. Его машина попала в аварию, и спутником его была не женщина, а мужчина. Владелец гаража описал этого человека. Гулд поехал в Пенсильванию и нашел его среди служащих Апдерграфа. Его звали Пит Аранго.

Фред Апдерграф вскочил в крайнем возбуждении. Вульф сделал успокаивающий жест:

– Прошу вас, мистер Апдерграф, не задерживайте нас. – Он вернулся к рассказу: – Мистер Хьюитт, я не стараюсь запугать вас. Большая часть этих подробностей – не более чем предположения, но суть событий, вне сомнения, вскоре будет установлена. Прошлой ночью я послал в Саламанку своего человека, чтобы выяснить, почему Гулд так аккуратно записал имя Пита Аранго на обороте счета из гаража, и я уже знаю, что Аранго служит у Апдерграфа. Мой человек звонил утром, он обещал быть здесь около часа дня и привезти с собой владельца гаража. Он и укажет нам, кто приезжал с Питом Аранго. Как вы думаете, вы вспомните его?

– Я… – Хьюитт судорожно сглотнул. – Продолжайте.

Вульф утвердительно кивнул:

– Полагаю, что вспомните. Не удивлюсь, если Гулд даже получил письменное признание Пита Аранго в том, что вы наняли его, чтобы заразить плантацию родалий. Он пригрозил ему рассказать обо всем Апдерграфу. Во всяком случае, он располагал чем-то, что позволяло ему давить на вас. Вы заплатили ему около пяти тысяч долларов. Он вернул вам признание? Полагаю, что так. А затем – могу я высказать предположение?

– Мне кажется, – тихо сказал Хьюитт, – вы уже высказали сегодня слишком много предположений.

– Ну, еще одно. Гулд увидел Пита Аранго на выставке, и искушение оказалось слишком велико. Он угрозами добился у Пита нового признания и снова предъявил его вам к оплате. Сколько он требовал на этот раз? Десять тысяч? Двадцать? А может, им овладела мания величия и он притязал на шестизначную цифру? Так или иначе, но вы решили, что дальше это продолжаться не может. До тех пор, пока у Пита Аранго будут чернила и бумага, вы на крючке. И вы… Кстати, мистер Апдерграф, ведь он до сих пор у вас, Пит Аранго? Мы вызовем его, когда прибудет владелец гаража.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные орхидеи (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Черные орхидеи (сборник), автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x