Карл-Йоганн Вальгрен - Тень мальчика

Тут можно читать онлайн Карл-Йоганн Вальгрен - Тень мальчика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл-Йоганн Вальгрен - Тень мальчика краткое содержание

Тень мальчика - описание и краткое содержание, автор Карл-Йоганн Вальгрен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эталон интеллектуального триллера от по-настоящему мощного шведского писателя, лауреата Августовской премии, Карла-Йоганна Вальгрена.

Теплым июньским вечером 1970 года отец направляется в метро с двумя сыновьями. Он собирается спуститься на станцию на лифте, но старший сын очень хочет сбежать по лестнице. Некая дама предлагает проводить мальчика. Отец соглашается, но, когда выходит на перрон, там совершенно пусто. Поезд метро только что покинул станцию…

2012 год, Стокгольм. Данни Катц, у которого с детства были проблемы с законом, давно покончил с преступным прошлым. Невольно он становится свидетелем и участником очень странных событий, которые приводят к убийству женщины и вынуждают его вновь скрываться от полиции. Данни понимает, что его подставили. И теперь ему придется потрудиться, чтобы доказать свою невиновность и разоблачить настоящего убийцу…

Тень мальчика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тень мальчика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карл-Йоганн Вальгрен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не успел Данни выключить зажигание, зажужжал мобильник. Покрытие совсем скверное, он еле-еле различал голос Клингберга.

– Приехали! В большом доме для тебя приготовлена комната.

В большом, как назвал его Клингберг, доме никто не жил уже много лет. Окна забиты, мебель покрыта заплесневелыми простынями. На полу – толстый слой пыли.

Электричества нет. В кухне – пустые калебасы для воды. На полу крысиный помет.

Он прошел в библиотеку – полки до потолка уставлены переплетенными в телячью кожу книгами. Названия на испанском и французском. На противоположной стене – что-то вроде картинной галереи. Портреты хозяев плантации в хронологическом порядке. Самый старый – суровый плантатор в шляпе с плюмажем и с белой глиняной трубкой, семнадцатый век, не позже. А самый последний в ряду – Густав Клингберг. На нем серый костюм в тонкую светлую полоску, у ноги – бладхаунд.

Катц поднялся на второй этаж и сразу нашел предназначенную ему комнату. На столике – бутылка минеральной воды. Кровать с балдахином, неуклюжая мебель красного дерева. За балконной дверью – терраса с видом на давно заболоченный бассейн.

За весь день он не видел ни единого человека. Бесцельно бродил по заброшенной плантации. Нетрудно догадаться, что когда-то она принадлежала семье Клингберг. Тростниковые мельницы, похоже, не работали уже много лет. Из мастерских вывезено всё – и машины, и инвентарь.

В одном из сараев он нашел металлические маски, которые когда-то использовались для забоя скота, и убойный механический пистолет. Огороженное пространство для убоя, настоящий эшафот. Пол пропитан почерневшей, давным-давно высохшей кровью. Он снял один из пистолетов со стены и взвесил в руке. Конструкция элементарная – пружина с затвором выстреливает заостренным стержнем. Сталь заржавела, но пружинный механизм, похоже, работает. Он сунул пистолет в карман брюк. Какое-никакое, а все же оружие.

Данни прошел по заросшей травой глинистой тропинке, заглянул в жилище рабочих. Земляной утрамбованный пол, крыша из гофрированной жести. Окна и дверь увезли, но ржавые нары остались. На стене – пожелтевшие рекламные плакаты гаитянского рома. В шкафу так и лежат сгнившие тряпки и башмаки.

Над горизонтом в трупно-бледном небе расплывалась новая грозовая туча.

На стене бетонного цеха кто-то черной и красной краской намалевал изображение чернокожего человека, собаки зализывают его кровоточащие раны. Легба, или Санта-Рохус, божок гаитянских рабов. Здесь тоже нет окон, но дверь заперта на большой висячий замок, а перед ней стоит бочка, наполовину заполненная солью.

Катц пошел по тропинке, начинавшейся там, где он поставил машину. Она вела еще к одному строению.

Часовня, понял он, когда подошел поближе. Примитивная часовенка, а рядом – маленький погост. Всего две могилы, обе с чугунными крестами и фотографиями в остекленных овалах. На одной из них пожилая чернокожая женщина лежит в гробу, завернутая в белое полотно. Он прочитал надпись: Мари Бенуа, родилась двадцать шестого сентября 1921 года, почила вечным сном одиннадцатого ноября 1978 года. На другой фотографии мальчик-мулат, тоже в гробу. Здесь имени нет, только даты рождения и смерти: 1963–1979. Мальчик очень похож на Кристофера Клингберга.

По пути назад его сопровождали тучи москитов. Темнота обрушилась мгновенно, будто где-то там, на небе, повернули выключатель. Ни луны, ни звезд. Тучи становились все гуще, все тяжелее. Опять ему на глаза попались небольшая стая бродячих собак – они стояли на обочине, угрожающе рычали и показывали клыки. Но стоило Данни поднять с земли камень, тут же удрали врассыпную.

И началась гроза. Большие ветвистые молнии вспарывали темный небосвод, освещая на мгновение горы ярким белым светом, как вспышки магния. Дождь начался не сразу, сначала упали несколько теплых капель, но очень быстро обрушился настоящий ливень, холодные и острые струи хлестали ему в лицо. Порывы ветра стали все сильнее и чаще, они прижимали траву к земле то тут, то там, как будто по плантации носились невидимые чудовища.

Катц добежал до дома и поднялся наверх, в единственную приведенную кем-то в относительный порядок комнату. Зажег свечи в канделябре рядом с кроватью, вытер голову и закрыл окна и ставни, прислушиваясь к непрестанной барабанной дроби дождя по крыше. Взял в руки телефон. Заряда почти не осталось, и подзарядить негде. Если Клингберг собирается ему позвонить, пусть звонит немедленно. А может, он и не собирается ему звонить.

Данни, не раздеваясь, лег на постель и уставился на рваный балдахин.

Теперь он вспомнил.

Подружка Клингберга в Упсале… как ее звали? Ингрид?

Месть героина… героин перфорировал его память, пробивал в ней дыры, одну за другой, и через эти дыры похищал важную информацию.

Последний семестр в Упсале. Они тогда все время были вместе – Клингберг и его подростковая любовь, девушка из школы-интерната в Сигтуне. Роман продолжался несколько месяцев, потом она уехала во Францию изучать язык, и, насколько Данни было известно, на этом все кончилось.

Она приходила в их комнату в общежитии. Клингберг по-дружески просил Катца погулять несколько часов. Он шел в кондитерскую Оффандаля и за полдюжиной чашек черного кофе учил русские падежи и бесчисленные исключения из правил. Потом возвращался в общежитие и в их взглядах читал странную смесь стыда и удовлетворения.

Такая же, как и Джоель, из очень богатой семьи. Ездила на красном «порше-каррера» – подарили родители по случаю окончания гимназии.

Как-то раз, в мае… да, в мае – странно, он вспомнил месяц без всякого напряжения – в их коридоре в общежитии набирала обороты студенческая вечеринка. Катц случайно оказался рядом с ней на балконе. Угостил «Галуаз», шутил что-то по-французски – гимназический трехгодовой курс он закончил меньше чем за год. Она мерзла, и он укрыл ей плечи своей кожаной курткой. Пили какой-то драгоценный, двадцати с лишним лет выдержки, виски, она стащила его из дому. До встречи с Клингбергом он даже и не слышал о таком виски. Вся их жизнь настолько отличалась от его собственной, что казалась совершенно чужой – с этим беззаботным лингвистическим туризмом, семейными поместьями, спортивными машинами, личными шоферами и никогда не иссякающими деньгами.

Он запустил руку ей под юбку – край трусиков был уже влажным. Ни на секунду не прекращая рассказывать французские анекдоты, приподнял плотно облегающую ткань и осторожно провел пальцем по промежности, горячей и скользкой. Повернулся и закрыл ее спиной, чтобы никто из комнаты не видел, что происходит на балконе.

Был ли он под кайфом? Может быть… выкурил джойнт или что-то в этом роде. В те времена случалось, что он нарушал данное себе слово, но как-то все обходилось. Во всяком случае, память не сохранила раскаяния и стыда за рецидив. Но уж во всяком случае, никакими моральными императивами он себя не обременял. В то время уж точно. Тогда он смотрел на это, как Робин Гуд на налоговую политику: взять у богатых и отдать бедным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл-Йоганн Вальгрен читать все книги автора по порядку

Карл-Йоганн Вальгрен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень мальчика отзывы


Отзывы читателей о книге Тень мальчика, автор: Карл-Йоганн Вальгрен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x