Марджери Эллингем - Спрячь меня (сборник)
- Название:Спрячь меня (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-5374-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марджери Эллингем - Спрячь меня (сборник) краткое содержание
Кажется, успешную модель Джорджию Уэллс преследует злой рок. Оба ее жениха погибают, лучшая подруга отравлена. Детектив Кэмпион уверен, что это не последняя смерть и что Джорджия невиновна. Но кто же убийца? («Мода в саване»)
Полиция сбилась с ног в поисках серийного убийцы, который не оставляет следов! Но стоит случаю свести частного сыщика Альберта Кэмпиона с племянницей хозяйки антикварного магазина Аннабел, и дело примет совершенно иной оборот… («Спрячь меня»)
Спрячь меня (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Понятно. Ты, насколько я понимаю, яростный приверженец хлеба с маслом?
– Я сыта им по горло, – отрезала Аманда.
Кэмпион посмотрел на нее сверху вниз.
– Ты еще так юна, – заметил он.
Она презрительно фыркнула.
– Бог даст, такой и останусь, старый ты пень. Давай посидим на террасе и передохнем. Отсюда можно за всеми наблюдать. Тебе не кажется, что Рэмиллис что-то замыслил? Не боишься, что он высунет голову из самолета и подстрелит Джорджию, когда они тронутся с места?
– В надежде, что рев моторов заглушит выстрел? – Кэмпион рассмеялся. – Недурная идея. Если его не увидят, тело обнаружат только после того, как самолет улетит, и его никто не заподозрит.
– Кроме нас, – задумчиво ответила Аманда. – Это в самом деле неплохо. Он вполне способен на подобное безумство. Помнишь, как он ту девушку нарядил своей женой?
Они сидели на террасе, пока солнце не скрылось за коньком крыши. Разговор с Амандой бодрил. Ей была чужда стыдливость, и они говорили обо всем подряд, а ее философия, представлявшая собой смесь здравого смысла с научным подходом, ложилась на душу успокаивающим бальзамом по сравнению с медицинскими взглядами на жизнь ровесников Кэмпиона.
Церемонию назначили на четверть пятого, и к четырем вокруг ангара собралась изрядная толпа. Аманда молча смотрела по сторонам. Все казалось необычайно мирным, дул легкий ветерок, и на фоне нежно-голубого неба верхушки деревьев отливали золотом.
– А вот и Рэмиллис, – сказала она, кивая на закутанную в твид фигуру в повозке. – Он вовремя. Раз он один, видимо, А. Д. вернулся.
Кэмпион удивился. Аманда редко вела себя так типично по-женски.
– Я тебе не какая-нибудь «добрая дева», – сказала она, улыбнувшись. – Никогда не стремилась излучать благость. И ничего такого я не сказала. А вот и малыш Вайвенго со своим носом.
Они посидели еще с полчаса, а затем, когда к толпе присоединились Джорджия с Деллом, тетя Марта, Гайоги и остальные их товарищи по завтраку, поднялись и пошагали в их сторону. Кэмпион был доволен – он чувствовал себя отдохнувшим и расслабленным. Размышления о безрассудствах окружающих и мягкий теплый воздух привели его в полное умиротворение.
Двум спокойным юношам с выгоревшими волосами предстояло переправить Рэмиллиса через Сахару, и Кэмпиону оставалось только проследить за их отправлением. Под ногами у него пружинил столетний газон, а рядом стояла Аманда, которую совершенно не требовалось развлекать или ублажать. Он уже не ждал от Рэмиллиса никакого подвоха, окончательно уверившись, что все его коварные замыслы имели отношение к прибытию Тартонов.
Гармония была нарушена парой минут позже. К ним торопливо подошел Делл, следом за ним бежала Джорджия.
– Вы видели Рэмиллиса? – спросил он. – Мы думали, что он тут. Он снова пропал. Церемония начинается через минуту.
– Но он тут, – удивленно ответила Аманда. – Мы видели, как он заходил в ангар, правда, Кэмпион?
– Здесь же полно народу! – нервно воскликнула Джорджия, дергая Делла за рукав. – Может, он среди них.
– Милая, это невозможно, – с сомнением сказал Делл. – У нас так мало времени.
– Но я его видела! – запротестовала Аманда и бросилась к самолету.
Кэмпион поспешил следом.
Вокруг входа царила суета, а на платформе толкались самые важные гости, не очень важные гости и специалисты, пытавшиеся сберечь свои громоздкие устройства. Казалось, все уже знали, что Рэмиллис снова исчез, и его имя звучало отовсюду. Кэмпион влез на помост и огляделся. Невозможно, чтобы он скрывался в толпе. Кэмпион пробрался к механику.
– Он был тут. – Механик обернулся, словно ожидая увидеть потерянную овцу рядом. – Пришел с полчаса назад, прямо перед появлением джентльмена из правительства, который хотел все переменить. И с тех пор я его не видел.
– Альберт.
Аманда вышла из-за самолета, который выкатили на улицу. Следом за собой она тащила юношу в очках и промасленном комбинезоне.
– Джимми говорит, что Рэмиллис был тут, – сказала она. – Хотел снова посмотреть на места, и его впустили в самолет. Потом пришел Вайвенго, и все отвлеклись. Видимо, тогда он и ушел.
Кэмпион взглянул на сверкающего «Серафима», раскинувшего свои золотистые крылья навстречу закату.
– Давайте посмотрим, – предложил он.
– Его там н-н-нет, – ответил Джимми. Он заикался, а его произношение выдавало в нем ученика частной школы. – Не глупите, старина. Я его з-з-звал.
– Давайте посмотрим.
Рэмиллис лежал на заднем сиденье, свернувшись клубком. Рядом валялось его твидовое пальто.
Он был совершенно, безоговорочно мертв.
Глава 11
Первое, что пришло в голову мистеру Кэмпиону, когда он увидел тело, была мысль о том, что, если Рэмиллис планировал таким образом вернуть себе внимание жены, ему это, безусловно, удалось. Затем времени на размышления уже не было.
Труп в золотом самолете, толпа зрителей, куча журналистов, готовых немедленно начать съемку отправления в Африку, член кабинета министров, который упорно отказывается признать наличие проблемы, – подобное стечение обстоятельств требовало предельной сосредоточенности.
Волшебное слово «заболел» распространилось среди любопытствующих и, как это обычно бывает, временно успокоило толпу. Врача никак не могли найти, зато к самолету пробралась Джорджия, вся воплощение грациозной тревоги, и фотографам удалось сделать их единственный в тот день снимок, на котором она глядела на Вайвенго, застывшего в дверях самолета.
Именно Вайвенго, поддерживаемый Деллом и побелевшим Гайоги, изложил Кэмпиону суть дела.
– Дорогой, ему нельзя умирать тут, – прошептал он и энергично дернул плечом в сторону шумной толпы журналистов, механиков и рабочих, которые сгрудились вокруг самолета. – Это невозможно. Старик такого не потерпит. Сэра Рэймонда надо отнести в дом, пусть врач осмотрит его там. – Вайвенго наклонился и, сам того не осознавая, вторгся своим огромным носом в личное пространство собеседника. – Он жив. Старик уверен, что он жив. Я отведу леди Рэмиллис. Скажу, что он очень плох, пусть будет готова ко всему.
Мистер Кэмпион ничего не ответил. Ему не хотелось говорить даже с самим собой, не то чтобы с кем-то еще. Целый день следить, чтобы твой подопечный не устроил скандала, потворствовать с этой целью возмутительнейшей контрабанде – и все это только для того, чтобы в итоге столкнуться с подобным. В настоящий момент он не был расположен требовать соблюдения полицейской процедуры. Он надеялся, что все еще способен распознать труп, но раз уж правительство желает, чтобы его слуга, сэр Рэймонд Рэмиллис, скончался в собственной постели, кто он такой, чтобы протестовать? К тому же ему было жаль Рэмиллиса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: