Лиза Марклунд - Бесследно исчезнувшая

Тут можно читать онлайн Лиза Марклунд - Бесследно исчезнувшая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бесследно исчезнувшая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07157-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Марклунд - Бесследно исчезнувшая краткое содержание

Бесследно исчезнувшая - описание и краткое содержание, автор Лиза Марклунд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Промозглым дождливым майским днем в собственном доме в пригороде Стокгольма найден без сознания недавно ушедший в отставку политик Ингемар Лерберг. На его теле – следы чудовищных пыток. Репортер крупной столичной газеты Анника Бенгтзон, известная острыми материалами и расследованиями, заинтересовалась происшествием. Профессиональная интуиция подсказывает ей, что дело обещает быть интересным и запутанным. Лерберг в коме и вряд ли выживет, а бесследное исчезновение его жены удивительно напоминает историю, произошедшую с другой женщиной много лет назад…

Бесследно исчезнувшая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесследно исчезнувшая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Марклунд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Признаться, я немного удивлен, увидев тебя здесь, – сказал он.

– Что ты знаешь о нем? – спросила Нина и бросила взгляд на мертвого мужчину.

Лундквист сделал глубокий вдох, секунду боролся с сомнениями, но явно решил впустить коллегу из ГКП на свою территорию.

– Его зовут Кагген, – сказал он. – Карл Густав Эверт Экблад. Родился в Васе, в Западной Финляндии, осенью 1962 года. Трехлетним с родителями и четырьмя братьями и сестрами приехал в Швецию. Последние десять лет сидел на скамейках в парке Орминге.

– Одежда?

– Если только он не болтался по лесу совершенно голым, преступник забрал ее с собой.

– Как долго он провисел здесь?

– Если верить его приятелям, вчера он провел с ними весь день, а значит, попал сюда ночью.

Нина посмотрела на кроны деревьев, ей показалось, что дождь немного стих.

– Он считался вашим постоянным клиентом?

– Пожалуй, нет, – ответил Лундквист. – Кагген нормально вел себя. Последний раз его задержали пьяным восемь лет назад. Он пил, но не был ни вором, ни наркоманом, ни насильником.

Она обернулась и посмотрела на висевшего на дереве мужчину, законопослушного бродягу.

– Где он жил?

– Здесь есть одна странность, – сказал Лундквист. – Собственно, Кагген вообще не имеет никакого отношения к Орминге. По бумагам, он эмигрировал в Испанию семь лет назад.

Нина развернулась и уставилась на Лундквиста.

– Он с тех пор не числился в шведских регистрах, не получал никаких денег от страховой кассы, ни социального пособия, ни пенсии по инвалидности, – продолжил он.

– И при этом болтался в самом центре Орминге? Ты уверен в этом?

– Очевидно, он где-то снимал комнату через вторые руки, но его приятели не знают, где именно. Он покупал спиртное в магазине, не употреблял самогон и никакие суррогаты и обедал в гриль-баре «Орминге» каждый день. Двумя сосисками с креветочным салатом и соусом в мягкой лепешке.

– Значит, у него водились деньги, – сказала Нина.

Лундквист вздохнул:

– Чем бы он ни занимался, в любом случае имел дело не с теми людьми. Они подвергли его просто дьявольским мукам. Ему выдрали ногти, а что касается муравьев, разве подобное не предел всего?

Нина кивнула.

Обмазывать жертвы медом и помещать их в муравейники было популярным методом пытки в Африке, особенно в Анголе. La Barra , кроме того, причиняла ужасные мучения за счет того, что кровь переставала поступать к коленям. Если бедняги выживали после нее, полученные в результате повреждения могли привести к гангрене и ампутации ног.

– Лундквист! – крикнул Хендрикссон, который находился возле тела. – Ты это видел?

Полицейский босс направился к сосне в сопровождении Нины.

– У жертвы что-то засунуто в задний проход, светлое и непонятное. Должен ли я…

Лундквист кивнул.

Эксперт взялся за неизвестный предмет одетой в перчатку рукой и вытащил его наружу.

Это оказался сложенный и скрученный лист бумаги. Несколько муравьев разбежались в разные стороны по его липкой поверхности. Хендрикссон развернул находку.

Желтое солнце на синем небе, цветы на земле, какое-то животное, две большие фигурки и три маленькие, все с радостными лицами и дети с леденцами в руках.

– Детский рисунок, – констатировал Лундквист ошарашенно.

Мама, папа, два брата и маленькая сестра, маленький черный пес.

– На нем изображено семейство Лерберг, – сказала Нина.

– И ты абсолютно уверен, что хочешь задействовать в данном случае именно этого репортера?

Председатель правления Альберт Веннергрен сел на стул для посетителей, всем своим видом демонстрируя крайне скептическое отношение к услышанному, и Андерс Шюман не мог понять, виноват ли в этом в первую очередь стул, или репортер, или, возможно, сама ситуация.

– Если у тебя есть альтернатива, я слушаю, – сказал он.

Это было произнесено очень спокойным тоном, но он не смог смолчать.

И для таких сомнений явно имелись основания, по крайней мере, их, пожалуй, разделил бы любой, видевший, как Анника сейчас идет к стеклянному закутку, где они сидели, с растрепанной косой на спине и темными от воды брючинами. Она остановилась и постучала по дверному косяку, хотя они и смотрели на нее.

– Входи, – сказал Шюман и показал на стоящий в углу диван.

Он обошел письменный стол и уселся в кресло. Альберт Веннергрен остался сидеть на стуле для посетителей, явно чувствуя себя там неуютно, а журналистка вошла, закрыла дверь за собой и встала посередине комнаты.

– Что случилось? – поинтересовалась она.

– Ты знакома с Альбертом Веннергреном? – спросил Шюман.

Председатель правления поднялся и поздоровался.

– Я слышал, ты стала наставником Вальтера, – сказал он и улыбнулся немного натянуто.

«Ответь что-нибудь дружелюбное и доброжелательное, черт побери», – подумал Шюман, но Анника этого, естественно, не сделала.

– Я вам надолго нужна? У меня еще полно дел.

– Ты читала газеты сегодня утром? – спросил Шюман, прилагая немало усилий, чтобы его голос звучал спокойно и деловито.

Анника повернулась к нему:

– Ты имеешь в виду Лерберга или «Свет истины»?

– Последнее. И на это уйдет время. Тебе, пожалуй, лучше сесть.

Она опустилась на диван. Альберт Веннергрен развернул стул для посетителей в сторону маленького кофейного столика.

– Блогер удостоился внимания признанных средств массовой информации. И тебе необходимо выступить с комментариями.

Шюман кивнул.

– Я подобрал документы на покупку дома, мои декларации за тот период, мой персональный контракт с «Телевидением Швеции»…

Она заерзала на диване и подняла руку в попытке остановить его, но он повысил голос и продолжил:

– И я готов встретить любые обвинения относительно взяток и лжи и могу доказать.

– Шюман, – перебила Анника, – речь шла о том, чтобы выступить с комментариями, а не объявлять мировую войну.

Председатель правления скрестил руки на груди и повернулся к журналистке:

– А что, по-твоему, он должен сказать?

Странно, но сейчас они сидели и разговаривали о Шюмане в третьем лице, словно он здесь отсутствовал. Как будто сам являлся требующей решения проблемой, марионеткой, которую можно было бросить на съедение конкурентам.

– Подумай хорошенько, – сказала она и повернулась к Шюману: – Не повторяй ошибку загнанных в угол властей предержащих. Тебе нельзя опускаться до деталей, ты завязнешь в трясине из мелочей, а результатом станут лишь новые обвинения и измышления.

– Не такая уж глупая мысль, – заметил Альберт Веннергрен. – Ты можешь обсуждать вопрос на глобальном уровне, естественно, сказать, что все обвинения в твой адрес полностью необоснованны, но потом пуститься в рассуждения о том, что, собственно, интересно в данном контексте, я имею в виду ответственность издателя и царящий в Интернете беспредел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Марклунд читать все книги автора по порядку

Лиза Марклунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесследно исчезнувшая отзывы


Отзывы читателей о книге Бесследно исчезнувшая, автор: Лиза Марклунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x