Ариэль С. Уинтер - Смерть длиною в двадцать лет

Тут можно читать онлайн Ариэль С. Уинтер - Смерть длиною в двадцать лет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть длиною в двадцать лет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07306-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ариэль С. Уинтер - Смерть длиною в двадцать лет краткое содержание

Смерть длиною в двадцать лет - описание и краткое содержание, автор Ариэль С. Уинтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преступники, найденные зарезанными в окрестностях французского городка, в то время как по документам они отбывают срок в местной тюрьме… Жестокие убийства молодых женщин в Голливуде… Насильственные смерти и бандитские разборки в Мэриленде… Три запутанных криминальных сюжета складываются в эпическую историю некогда успешного писателя, чья жизнь рушится, когда преступное окружение и собственное малодушие отнимают самых близких ему людей. События происходят в разные десятилетия и воспроизводятся в стилистике трех великих мастеров остросюжетного жанра.

Смерть длиною в двадцать лет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть длиною в двадцать лет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ариэль С. Уинтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мистер Розенкранц, пожалуйста, не расстраивайтесь так. Я понимаю, что мысли у вас заняты множеством других вещей, и нам жаль, что мы вынуждены загружать вас новой информацией.

– Я не понимаю!.. – повторил я, и тут до меня дошло – Ви еще раз использовала комбинацию «убийство/поджог». Как могла она быть такой дурой?! Поэтому, уже более осторожно, я продолжал: – Так что вы там говорите? Что Ви убила мужа и подожгла дом?

– Ну, некоторые думали именно так, – подтвердил Добрыговски.

Я посмотрел на него, и он ответил мне ледяным взглядом в упор. Тут я понял, что ошибся, приняв его за неотесанного болвана. Если мне и грозило разоблачение, то как раз от него, а не от Хили. Хили умел складно говорить, поэтому в основном и вел все расспросы, но в душе он был добрым парнем. Ему не хотелось этого делать, просто это была его работа. Но Добрыговски… Эту породу я тоже хорошо знал – такие, как он, сразу ухватывают суть, вцепляются мертвой хваткой и уже не отпускают.

– Там была проблема со страховой компанией, – продолжал Хили. – У местной полиции – это был всего лишь маленький пригородный поселок – не имелось полной уверенности, поэтому они не стали отстаивать версию убийства, а просто добились, чтобы страховая компания заплатила. На том все и кончилось.

– А мне-то вы это зачем сейчас рассказываете?

– А затем, что тут налицо презабавнейшее совпадение, – сказал Добрыговски.

– Презабавнейшее?! – возмутился я, ничуть не переживая из-за того, что явно в тот момент переигрывал.

Хили снова выставил вперед руку, чтобы успокоить меня.

– Мистер Розенкранц, он ничего особенного не имел в виду.

– Да, я ничего не имел в виду, – повторил за ним Добрыговски.

Я набрал полную грудь воздуха и попытался мысленно сосчитать до десяти. Ведь, потеряв самообладание, я мог совершить какую-нибудь глупость.

– Вы только что стали очень богаты, – сказал Добрыговски. – Это, должно быть, некоторым образом стало для вас утешением?

– Утешением?!

– Мы беседовали с мистером Палмером, – пояснил Хили. – Он сообщил нам, что ваш сын не оставил завещания. И что вы теперь должны получить огромную сумму. Другие родственники, конечно, могут претендовать на какую-то часть, но все равно это немалые деньги.

Тут мне следовало быть еще более осторожным.

– Я только что потерял сына, а вы мне говорите о каких-то деньгах, – возмутился я.

– Простите, я понимаю, что это грубо и жестоко, но такая уж у нас неприятная работа.

– Я это уже слышал.

– А вы что же, не знали о деньгах?

– Палмер только что сообщил мне. А до этого не знал.

Они снова вернулись к разговору о Ви.

– Итак, вы сожительствовали с Викторией Абрамс? – спросил Добрыговски.

– Я не понимаю, а к чему этот вопрос? – произнес я, прищурившись.

– Мы просто хотим установить, какая у нее могла быть корысть, на что она могла рассчитывать.

То есть они знали и это.

– Да, мы с ней живем вместе. В Сан-Анжело.

– То есть она могла рассчитывать на какие-то деньги, если таковые у вас появятся?

– Могла, но она ничего не получила бы. Ничего не получит.

– Вот как? – усомнился Добрыговски.

Мне сейчас нужно было выглядеть растерянным, смущенным и ничего не понимающим, поэтому я изобразил на лице недоуменную мину.

– А вы знаете, где сейчас находится Виктория Абрамс? – спросил Хили.

– Нет, не знаю. – Чисто номинально это была правда. Они же не спросили меня, куда она поехала после того, как мы выписались из отеля. Просто хотели знать, где она сейчас. – А почему вы спрашиваете? – И, немного помолчав, я сделал вид, будто до меня только-только дошло: – Подождите, так вы думаете, что она убила моего сына и подожгла его дом?

После неприятной и неловкой паузы Хили вновь спросил:

– Так вы не знаете, где она?

А Добрыговски поспешил вставить:

– А вы знали, что у нее есть еще один сожитель – Карлтон Брауни, известный здесь, в Калверте, гангстер?

– Я… Простите… я уже сказал вам все, что мне известно. И, откровенно говоря, совершенно не хочу знать больше ничего из того, что знаете вы.

– А почему вы съехали из «Сомерсета»? – поинтересовался Хили.

Я подошел к краю дороги. Машина тети Элис приближалась и почти уже поравнялась с нами.

– Потому что любовник Ви узнал о моем существовании, – сказал я, не отрывая глаз от вереницы отъезжающих машин.

Хили шагнул вслед за мной к обочине.

– То есть вы думаете, она сейчас с Брауни?

Машина тети Элис поравнялась с нами и притормозила. Обрадовавшись долгожданной возможности отделаться от копов, я поспешил к дверце.

– Вы разве не хотите узнать, что произошло с вашим сыном? – крикнул мне вдогонку Хили.

Дернув на себя переднюю дверцу, я сказал:

– Я знаю, что он мертв. Этого разве не достаточно?

Я захлопнул за собой дверцу, и машина тронулась с места, но я затылком чувствовал на себе провожающий взгляд детективов.

Да, внешне я сохранял каменное спокойствие, но это только внешне, а на самом деле меня всего трясло. Еще несколько дней назад все, казалось, складывалось так, как говорила Ви, а теперь, похоже, выяснялось, что полиции обо всем известно.

Конечно, я разозлился. Ви повторила уже использованный ею когда-то сценарий! Ну почему она ничего не рассказала мне? Как бы я отнесся к этому, если бы она рассказала? Плохо бы отнесся. Очень плохо. Я не стал бы с ней ссориться или драться, но она должна была мне рассказать. И мне было бы ясно, что полиция сумеет сопоставить тот прошлый случай и этот. Честно говоря, я был лучшего мнения о смекалистости Ви и не думал, что она способна совершить такую глупость. А она оказалась способна. Использовала один и тот же сценарий дважды, ну и теперь копы вышли на ее след.

И тут до меня дошло – копы вышли на ее след! То есть они думают, что это совершила она! Ведь если не считать всех этих гнусненьких намеков Добрыговски, они, собственно, спрашивали-то только о ней. И если бы сыщики навели справки в отеле, то они бы знали, что я в ту ночь вернулся раньше того времени, когда мог начаться пожар. И это действительно было так. И, если бы дежурный портье рассказал им это, то он наверняка рассказал бы также и то, что Ви в ту ночь куда-то выезжала. Служащие отеля подгоняли ей машину к подъезду, и работники в гараже наверняка смогли бы припомнить точное время. Но если полиция думает, что это сделала Ви, то значит, план Ви все-таки частично сработал. Сработал в том, что касается меня, а это главное.

Но, возможно, это был всего лишь вопрос времени, и они рано или поздно вышли бы и на меня. И тогда арестовали бы меня. И, думая об этом, я сразу вспоминал о том, что в Мэриленде существует смертная казнь. То есть мне в таком случае суждено умереть здесь, где уже похоронены все остальные Розенкранцы. Хотя нет, оставалась еще Клотильда. Там, на западе. И что тогда будет с ней?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ариэль С. Уинтер читать все книги автора по порядку

Ариэль С. Уинтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть длиною в двадцать лет отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть длиною в двадцать лет, автор: Ариэль С. Уинтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x