Крейг Эванс - Иисус против священников. Как возникла церковь и кем были первые христиане
- Название:Иисус против священников. Как возникла церковь и кем были первые христиане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84640-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крейг Эванс - Иисус против священников. Как возникла церковь и кем были первые христиане краткое содержание
В данном исследовании Крейг Эванс рассматривает, как бурная цепь событий, начиная со входа Иисуса в Иерусалим и последующее распятие и заканчивая разрушением храма, привели к разделению между последователями Иисуса и другими евреями.
Иисус против священников. Как возникла церковь и кем были первые христиане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Главная весть Иисуса – «Царство Божье близко» – перекликается с благими вестями Исайи, например – с Ис 61:1: Бог «помазал Меня благовествовать нищим» (NIV). Исайя говорит не только о «благих вестях», «евангелиях», но и о том, что они станут целью того, кто был «помазан», откуда и слово «мессия» [36] Греч. искажение евр. слова «машиах» («помазанник»).
, «помазанник». Кроме того, благовестник помазан «Духом Господа Бога». Как мы увидим вскоре, поэтому-то и было важно для Иисуса подкреплять свое возвещение «проявлениями власти», особенно – изгнанием злых духов. Такие проявления власти должны были доказать, что на нем действительно был «Дух Господень».
Весть Иисуса перекликается не только с еврейским текстом Исайи, но, видимо, и с арамейским его текстом, сохраненным более поздними поколениями в таргумах. Сравним следующие пассажи из еврейского и из арамейского текстов Исайи (со значительными отклонениями от евр. текста, обозначенными курсивом):
…ибо Господь воинств [37] В Синод. пер.: «Господь Саваоф» – от евр. «Ц(э)ваот», «Воинства».
воцарится на горе Сион и в Иерусалиме, а прежде старейшины Его явят Его славу ( евр . Ис 24:23b);
…ибо царство Господа воинств будет явлено на горе Сион и в Иерусалиме, а прежде старейшины Его народа в славе ( арам . Ис 24:23b);
…так Господь воинств сойдет сразиться на гору Сион и за холм ее ( евр . Ис 31:4b);
…так царство Господа воинств будет явлено, чтобы установиться на горе Сион и на холме ее ( арам . Ис 31:4b);
…взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! Возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш! ( евр . Ис 40:9);
…взойдите на высокую гору, пророки , благовествующие Сиону! возвысьте с силою голос ваш, благовествующие Иерусалиму! Возвысьте, не бойтесь; скажите городам Иудиным: Царство Бога вашего явлено ! ( арам . Ис 40:9);
…как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: «воцарился Бог твой!» ( евр . Ис 52:7);
…как прекрасны на горах земли Израиля ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего собранию Сиона: «Царство Бога вашего явлено!» ( арам . Ис 52:7). {25} 25 Перевод с арамейского на английский взят автором из: Bruce D.Chilton, The Isaiah Targum , ArBib 11 (Wilmington, DE: Michael Glazier, 1987), 49, 62, 77, 102.
В арамейской редакции все эти пассажи говорят о явлении , или откровении , Царства Божьего (или Господнего). В Ис 23:24 и 31:4 еврейский текст говорит только о «Господе воинств». В первом еврейском пассаже Господь «воцарится», а во втором – «сойдет сразиться». В арамейской версии Ис 40:9 то и другое сплавлено во фразу: «Царство Господа воинств будет явлено», тогда как еврейский текст ограничивается одним лишь указанием: «вот Бог ваш!».
Во всех этих пассажах есть общая мысль, выраженная и в других местах в Писании, прежде всего – в Псалмах (5:3; 44:2, 6; 47:3; 67:25; 73:12; 83:4; 94:3; 144:1 [38] Псалмы перенумерованы по Синод. пер.
): Бог – это Царь. В этой связи мы не должны забывать, чтó говорил Самуил Древнему Израилю: «Господь Бог ваш – царь ваш» (1 Цар 12:12). {26} 26 О Боге как Царе в Ветхом Завете и связанной с ним литературе см.: Rudolf Schnackenburg, Gottes Herrschaft und Reich: Eine biblischetheologische Studie (Freiburg im Breisgau: Herder Verlag, 1959); Martin Buber, Kingship of God (New York: Harper&Row, 1967). О роли ветхозаветной литературы в возвещении Иисусом Божьего Царства см.: George R. Beasley-Murray, Jesus and the Kingdom of God (Grand Rapids: Eerdmans, 1986), 3–51; Bruce D. Chilton, “The Kingdom of God in Recent Discussion,” in Chilton and Evans, Studying the Historical Jesus , 255–280, esp. 273–280.
Процитированные выше пассажи из Исайи изображают Бога как Царя. В Ис 24:23 Бог воцарится на горе Сион. В Ис 31:4 Бог сражается на горе Сион – подразумевается, что именно так царь защищал бы свое царство. В 40:9 к городам Иудиным обращен призыв услышать благую весть о присутствии их Бога – так же перед царем идут герольды, возвещающие его прибытие. В 52:7 благая весть о мире и спасении обобщается в известии, что «Бог воцарится» (подразумевается, что враги Его побеждены). Как герольд спешит впереди царя, радостно возглашая ожидающим в беспокойстве людям, что их монарх возвращается с триумфом, так вестник у Исайи возвещает Израилю, что Бог сокрушил своих врагов и воцарился в силе и славе.
Арамейские парафразы этих четырех пассажей не изменили смысла изначального еврейского текста Книги Исайи – они как раз проявили то, что в еврейском тексте подразумевалось. Царство, или правление, Бога проявится в Его могущественных деяниях. И эту же благую весть о явлении Божьего Царства, Божьего правления провозглашает своим современникам Иисус: «Приблизилось Царство Божие: покайтесь и уверуйте в Благую весть» (Мк 1:15).
Выражения, в которых описывается наступление Божьего Царства, характерны не только для Исайи. Их можно найти и в арамейских версиях пророческих книг. Главные отступления от еврейского текста мы снова выделим курсивом:
И придут спасители на гору Сион, чтобы править горой Исава, и будет царство Господа ( евр . Авд 21).
И придут спасители на гору Сион, чтобы судить цитадель Исава, и царство Господа будет явлено всем жителям земли ( арам . Авд 21).
Пророчество в еврейской версии о том, что «будет царство Господа», в арамейском варианте превращается в «царство Господа будет явлено всем жителям земли». Это не просто новое царство в географических границах Израиля. Скорее, «царство Господа» – это некое вселенское царство, чья власть однажды охватит все человечество.
Сходные темы выражены в Зах 14:9, где нам снова сообщается, что царству Господа присущ вселенский масштаб:
И Господь будет Царем над всей землей; в тот день Господь будет един, и имя Его едино ( евр . Зах 14:9).
И царство Господа будет явлено всем жителям земли ; в это время они будут служить Господу в единстве, ибо имя Его установится в мире; ничего не будет, кроме Него ( арам . Зах 14:9).
Захария говорит о единстве Господа: «В тот день Господь будет един, и имя Его едино». Господь станет править землей и всеми ее обитателями, но не разделит своей власти с другими божествами. Он – Господь, Он един, и имя Его едино. Утверждение пророка ясно перекликается с известным «символом веры» Израиля – « shema’ »: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» (Втор 6:4). {27} 27 Обсуждение связи между Захарией и « shema’ » см.: David L. Petersen, Zechariah 9–14 and Malachi , OTL (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 1995), 148–149. Там была выдвинута идея, что Зах 14:9 – комментарий на Втор 6:4.См.: Ralph L. Smith, Micah – Malachi , WBC 32 (Dallas: Word Books, 1984), 288–289.
Вероятно, последняя фраза – «Ничего не будет, кроме Него» – это аллюзия на Втор 4:39: «Нет ничего, кроме Него» (KJV). Расширяя тему единства, арамейская версия добавляет, что жители земли «будут служить Господу в единстве». Все человечество признает Господа и будет верно служить Ему.
Интервал:
Закладка: