Майкл Салливан - Роза и шип
- Название:Роза и шип
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Роза и шип краткое содержание
Роза и шип - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы совершенно уверены, что епископ ошибается? Что девчонка неопасна? Где вы ее нашли? – Эксетер снова наклонил голову и уставился на Барнса.
– В борделе в Нижнем квартале.
– Вы привели капитану шлюху из Нижнего квартала ? – потрясенно выдавил Ричард.
– Да нет, все не так, – затряс головой Барнс. – Это новое место. Называется Медфордский дом. Пусть он и на Кривой улице, но это отличное заведение, чистое, даже изящное. А Роза – действительно милая девушка. Она бы ничего не сделала…
– Правда? В таком случае скажите мне, сержант, почему ее здесь нет? Почему эта милая девушка не сделала свою работу, не взяла деньги и не вернулась в Нижний квартал?
Барнс молчал.
Эксетер начал задумчиво расхаживать по комнате. Он дергал себя за нижнюю губу, и его плащ драматично развевался при каждом развороте. Ричард, как и, вероятно, Барнс, решил его не трогать и безмолвно стоял навытяжку. Через несколько минут Эксетер остановился и заговорил:
– Исчезновение Розы действительно вызывает озабоченность, и найти ее – важнейшая задача всего королевства, однако не по причинам, озвученным нашим достопочтенным епископом. Нелепо считать девчонку шпионом или убийцей. Вы выбрали ее и позвали сюда, а не наоборот. Я прав?
Барнс кивнул.
– У Меленгара много врагов, и, подозреваю, шпионы шныряют тут и там, но вероятность того, что вы случайно выбрали шпиона в местном борделе, ничтожно мала. Равно как и того, что кто-то, узнав о приглашении во дворец, подкупил девушку, чтобы она открыла дверь или выманила стражника с поста.
– У нее в любом случае не было на это времени. Мы пришли, выбрали ее и привели сюда. Она ни с кем не говорила.
Эксетер шагал, пока не оказался лицом к лицу с Барнсом, и пристально посмотрел на сержанта.
– Если девчонка – заговорщица, скорее всего, Барнс – изменник.
– Нет, ваше превосходительство! Клянусь, это не так! – Судя по виду, сержант был готов упасть в обморок.
Изучив его лицо, Эксетер веско проговорил:
– Я склонен вам верить. Если бы это входило в ваш план, ни к чему было бы придумывать историю о том, что девчонка – подарок для капитана Лоренса. Вы бы просто спрятали ее в замке, и нас бы здесь не было. Возможно, мы подошли к делу с излишней серьезностью. Могло ли быть так, что вы слишком долго вели сюда капитана Лоренса? Девушке стало скучно, она спустилась по лестнице и в настоящий момент находится у себя дома?
Барнс покачал головой.
– Гришем присматривал за лестницей в коридоре. Поджидал капитана. Если бы она спустилась, он бы ее увидел.
Лорд Эксетер подошел к окну, выглянул и посмотрел вниз.
– Значит, остается лишь одно объяснение.
– Думаете, она вылезла в окно? – спросил Ричард.
– При условии, что сержант Барнс не лжет и не ошибается, другой альтернативы я не вижу. А поскольку тела мы не нашли, очевидно, она спустилась вниз.
– Никто в здравом уме не стал бы отсюда спускаться, – заметил Барнс и на этот раз позволил себе усмехнуться.
Ричард поморщился.
– Нет? – сказал Эксетер. Пересек комнату и закрыл дверь. – Полагаю, при должной мотивации можно и попробовать. Но вы правы. Никто не решится на это без основательной причины, да и в любом случае задача может оказаться невыполнимой.
Он повернулся к Ричарду.
– Обнажите оружие, сержант Хилфред.
Ричард повиновался приказу, верховный констебль также обнажил меч. Нацелив конец палаша на Барнса, Эксетер кивком велел сержанту подойти к окну и сказал:
– Попробуйте.
Барнс покосился на окно и неуверенно улыбнулся.
– Вы ведь… вы шутите, ваше превосходительство.
– Вовсе нет, уверяю вас. Я должен установить, возможно ли это, и посему обеспечиваю вас непреодолимой мотивацией.
– Но ваше превосходительство!
– Выполняйте приказ, или мы с сержантом Хилфредом убьем вас на месте. Вы тоже можете обнажить оружие. Выбор за вами, но я видел, как вы сражаетесь, и мечник из вас неважный. Окно – ваш лучший шанс. – Эксетер скользнул влево, так, чтобы Барнс оказался между ним и Ричардом. – Но если решите драться, постарайтесь меня убить. Иначе я заставлю короля вас четвертовать. В конце концов, он мой кузен.
Эксетер метнулся вперед и нанес удар мечом. Барнс отшатнулся к окну, на его тунике появился порез. Моргнув, сержант схватился за грудь, решив, что пострадала не только одежда. Он широко распахнутыми глазами следил за оружием Эксетера, однако к своему не притронулся.
Если бы Барнс обнажил меч, Ричарду пришлось бы с ним драться. У него не было выбора – его работа заключалась в том, чтобы защищать аристократов замка, вне зависимости от ситуации. Кроме того, Барнс никогда ему не нравился. Он вместе с другими Людьми короля вечно смотрел на Ричарда с выражением, которое говорило: «Даже после стольких лет ты не стал одним из нас; ты недостоин охранять короля».
Быть может, поэтому Барнс подчинился. У него тоже не было выбора – ни у кого из них не было.
Сержант вскарабкался на подоконник и встал в оконном проеме. Посмотрел вниз, и Ричард увидел, как он дрожит.
– Расслабьтесь, сержант, – сказал Эксетер. – Не сомневаюсь, эта юная девица – местная шлюха , как вы изволили выразиться, – успешно спустилась вниз.
Слова лорда Эксетера не слишком помогли. Тяжело дыша от напряжения, Барнс повернулся, присел на корточки и, крепко держась руками, высунул ноги в окно, опершись животом на подоконник.
– Здесь карниз! – с надеждой сообщил он.
Ричард подозревал, что сейчас Барнса обрадует любая удача.
Сержант опускался вниз, пока на виду не остались только его пальцы, а потом разжал их.
– Я справился.
Эксетер выглянул в окно. Ричард тоже. Барнс был на расстоянии руки, стоял на крошечном декоративном карнизе шириной не более фута.
– Продолжайте, – приказал Эксетер.
В лунном свете Ричард видел конек крыши слухового окна справа внизу. Барнс тоже его заметил и начал продвигаться по карнизу, пока не отыскал опору для руки, чтобы встать на четвереньки. Он снова попытался спустить ноги, только на этот раз у него не было подоконника. Порыв ветра едва не сбросил его вниз. Ричард подумал, не решит ли сержант остаться там на всю ночь. Он был вне досягаемости меча Эксетера, хотя его превосходительство мог приказать Ричарду отправиться за сержантом. Ричард не знал, как поступит в таком случае. В отличие от Барнса, он считал себя лучшим мечником, чем Эксетер. К счастью – по крайней мере, для Ричарда, – ветер напугал Барнса, и тот совершил отчаянную попытку дотянуться ногой до слухового окна. Сержанту не удалось сохранить равновесие на узком карнизе, и он упал.
Барнс приземлился на крышу слухового окна и съехал по крутому скату. Вскрикнул, когда крыша закончилась, и рухнул на шпиль Веселой башни. Крыша здесь была не такой крутой, но уклона хватило, чтобы сержант снова заскользил вниз. Он тщетно цеплялся за глиняную черепицу в попытках остановиться. Ричард с Эксетером наблюдали, как Барнс сорвался, словно дождевая капля, и полетел во двор. На такой высоте звук был слабым, всего лишь приглушенный шлепок, который вряд ли ассоциировался со смертью человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: