Робин Хобб - Волшебный корабль
- Название:Волшебный корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-13074-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Волшебный корабль краткое содержание
Роман переведен Марией Семёновой, мастером художественного слова, автором «Волкодава» и «Валькирии».
Волшебный корабль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А я-то думал, мой отец никому этого не доверит, – вполголоса заметил Уинтроу. – Но ты, похоже, боишься. Ладно, я пойду на палубу и подожду там старпома.
– Ничего я не боюсь! – взвился Кайл, и Проказница поняла, что сделал Уинтроу.
Это больше не был конфликт капитана и юнги: друг против друга стояли сын и отец.
– Тогда хотя бы приди посмотреть… папа. Добавь мне мужества, – попросил Уинтроу. Не взмолился, просто попросил.
И вышел из каюты, не дожидаясь, пока капитан ему позволит уйти, не дожидаясь даже, пока он ответит. Не успел он уйти, как в дверях появился подоспевший Гентри. Кайл велел ему взять хирургические принадлежности и идти немедля на бак. Уинтроу уже шел туда – ровным, размеренным шагом.
– Сейчас придут, – невозмутимо сообщил он Проказнице. – Мой отец со старпомом. Палец мне резать. Надеюсь, я буду не очень громко орать…
– Силы воли у тебя хватит, – подбодрила его Проказница. – Когда дойдет до дела – положи руку ладонью на палубу, и я буду с тобой.
Мальчик ничего не ответил. Легкий ветер, наполнявший паруса, доносил да Проказницы запах его пота… и страха. Он терпеливо ждал лекаря, сидя на палубе и отколупывая с больной руки прилипшие нитки.
– Нет, – произнес он затем тоном окончательного приговора. – Тут в самом деле уже спасать нечего. Уж лучше расстаться с ним, пока он все мое тело не отравил.
И Проказница ощутила, как он отпустил свой палец. Отстранился от него. Отъединил от умозрительного образа своего тела.
Мысленно он его уже отсек.
– Идут, – тихо сказала Проказница.
– Ага. – Он нервно хихикнул. Получилось жутковато. – Я их чувствую… через тебя.
В самый первый раз он сознался в чем-то подобном! До чего хотелось бы Проказнице, чтобы это произошло в другое время и при других обстоятельствах – повеселее теперешних. Они смогли бы спокойно все обсудить. Или просто помолчать вдвоем, переживая свое единение и в полной мере им наслаждаясь. Но двое мужчин уже подходили к ним по носовой палубе, и Уинтроу неосознанным движением вскочил на ноги, поворачиваясь им навстречу. Больная рука лежала на ладони здоровой, как подношение.
Кайл дернул подбородком в сторону сына:
– Юнга вот думает, что ему необходимо палец отнять. А ты как считаешь?
Сердце Уинтроу приостановилось в груди. Потом вновь застучало. Он молча протянул руку старпому. Гентри глянул один раз и даже зубы оскалил – зрелище было не из приятных.
– Юнга прав, надо резать. – Он обращался к капитану, не к Уинтроу. Крепко взял мальчика за запястье и повертел так и этак, разглядывая несчастный палец со всех сторон. Коротко буркнул от отвращения. – Обязательно кое о чем с Торком переговорю. Надо было мне раньше на этот палец взглянуть! Если даже мы его сразу оттяпаем, придется парню денька два полежать. И так уже, по-моему, отрава всю кисть захватывать начала!
– Торк свое дело знает, – проворчал Кайл. – Никому не дано предусмотреть все!
Гентри прямо посмотрел на своего капитана. Он не спорил с ним, он просто сказал ему:
– У Торка внутри подлянки хватает. И когда у него под началом оказывается кто-то, как сам он считает, более умный и благородный по нраву или по праву рождения… эта подлянка так и лезет наружу. Поэтому мы и Брэшена потеряли. Отличный моряк, но Торк без конца его изводил. Торк, он ведь как? Выберет человека и давай скипидарить – и не чувствует, когда уже давно пора прекратить наезжать. Это я, кэп, – чувствовалось, как осторожно и тщательно Гентри подбирает каждое слово, – не потому говорю, что решил за мальчонку вступиться. Не бойся, он мне не любимчик, и плевать я хотел, кэп, как там его имя-фамилия. Он просто ходит с нами на корабле, а корабль, он ведь всего лучше идет когда? Когда все матросы здоровы и работоспособны. – Он чуть помедлил. – Так я все же переговорю с Торком, кэп.
На сей раз Кайл не стал возражать, он вообще ничего не сказал, и Гентри повернулся к Уинтроу:
– Так ты, значит, готов.
Это был не вопрос, просто подтверждение правоты юнги.
– Да.
Голос Уинтроу прозвучал по-взрослому низко. Он опустился на одно колено – ни дать ни взять приносил кому-то клятву верности. Вот он положил изувеченную руку на палубу… Проказница закрыла глаза. Она сосредоточилась на этом прикосновении, на распластанных пальцах, прижимавшихся к диводреву ее носовой палубы. Какое счастье, что весь ее бак был из диводрева! В дни постройки это выглядело расточительством, но сегодня все то, что задолжали Дождевым чащобам Вестриты, должно было окупиться до последнего грошика. Палуба была частью ее тела, и она держала руку Уинтроу изо всех сил, добавляя свою волю к его, помогая не двинуться с места.
Старпом опустился на корточки подле него и уже разворачивал холщовую сумку с инструментами. Ножи и зонды сидели каждый в отдельном кармашке. Иголки для сшивания тела были просто воткнуты в ткань. У некоторых из ушек уже тянулись тонкие нитки, сделанные из рыбьих кишок. Вот Гентри полностью развернул сумку: в последних кармашках обнаружились пилы. С крупными и мелкими зубьями. Уинтроу посмотрел на них и сглотнул. Гентри разложил полоски льняной ткани и корпию [63]для перевязки.
– Тебе бренди понадобится, – бросил он хрипло.
Проказница ощутила в нем глубоко загнанную сердечную дрожь и обрадовалась: старпом был к происходившему не вполне безразличен.
Уинтроу ответил еле слышно:
– Нет.
– Позже понадобится, быть может, – подала голос Проказница.
Уинтроу не стал спорить.
– Пойду принесу, – сказал Кайл.
– Нет! – хором выговорили Проказница и Уинтроу.
– Я хочу, чтобы ты остался, – уже мягче проговорила Проказница. Таково было ее право, но на случай, если Кайл не вполне понимал, она объяснила вслух: – Когда будут резать Уинтроу, я стану кровоточить… в некотором смысле. – И продолжала, справляясь с собственным страхом: – А потому у меня есть право требовать, чтобы ты оставался здесь, рядом со мной, во всех случаях, когда на моей палубе происходит нечто столь же выводящее из равновесия!
– Мы можем забрать юнгу вниз… – буркнул Кайл.
– Нет, – решительно запретила она. – Если в самом деле необходимо лишить его пальца, я хочу, чтобы это сделали здесь, где я могу в полной мере присутствовать! – Она не собиралась ему сообщать, что присутствует всюду, в любом уголке своего тела. Если он пребывает на сей счет в невежестве – пускай пребывает и дальше. – Пошли за бренди кого-нибудь другого!
Кайл обернулся посмотреть, куда указывает ее взгляд, и чуть не подпрыгнул. Слух, оказывается, очень быстро распространился. И все матросы, которые не были напрямую заняты, разными правдами и неправдами собрались как можно ближе к месту события. Капитан указал на Майлда, стоявшего с синюшно-белым лицом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: