Морган Райс - Дар битвы
- Название:Дар битвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632917140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Дар битвы краткое содержание
Гвендолин исполняет обещание, данное Королю Перевала, и отправляется в башню, чтобы столкнуться со служителями культа и узнать, какие секреты они таят. Со своей находкой она идёт к Аргону, а потом – к его учителю, и узнаёт главную тайну, которая сможет изменить судьбу её народа. Когда Империя обнаруживает Перевал и начинает завоевание, Гвендолин выпадает защитить свой народ от несметной армии и увести их в безопасное место.
Братья Тора по Легиону самостоятельно идут на невероятные риски, в то время как Эйнджел грозит смерть от проказы. Дариус в столице Империи борется за жизнь плечом к плечу с со своим отцом, пока неожиданный поворот не заставляет его наконец обратиться к собственным скрытым силам. Эрек и Алистер прибывают в Волусию, с боями прорываясь вверх по реке, чтобы найти Гвендолин и других изгнанников, но обнаруживают неожиданных противников. Годфри осознаёт, что должен наконец решить, каким человеком он хочет стать. Волусия, окружённая Рыцарями Семёрки, вынуждена проверить, действительно ли она богиня и сможет ли она в одиночку одолеть армии врагов и править Империей. Аргон же в это время понимает, что жизнь его подходит к концу и настала пора пожертвовать собой.
Добро и зло балансируют на грани в последней битве – величайшей битве всех времён – которая должна определить судьбу Кольца раз и навсегда.
Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, "ДАР БИТВЫ" представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов. "ДАР БИТВЫ" – самая длинная книга в серии – целых 93 000 слов!
Дар битвы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мгновение спустя первый стальной наконечник пронзил её кожу. Она вскрикнула от нечеловеческой боли, пика прошла насквозь и вышла у неё между лопаток. К тому же, к боли прибавилось унижение – её заколол обычный рядовой. Он нанизывал её на свою пику по всей длине до самой рукояти и ухмылялся.
Когда солдаты обступили её, Волусия почувствовала, как падает на спину, вытянув руки вверх – всё ещё живая, разбитая болью и умирающая безжалостной смертью под копытами имперских скакунов. Казалось, эта смерть никогда не наступит. Она молила о смерти, о том, чтобы боль прекратилась, и знала, что это скоро случится. Но не так скоро, как ей хотелось бы. Ведь она была простой смертной. Как все.
Дариус стоял в центре арены, наблюдал за хаосом, воцарившимся вокруг и думал о том, что только что натворил. Его сердце всё ещё громко колотилось в ладонях, вены пульсировали неведомой энергией, а в голове кружился целый рой вопросов о себе самом. Он смотрел на учинённые им разрушения – двух мёртвых слонов, разломанные трибуны, тысячи погибших имперских зрителей, руины стадиона, мечущихся во все стороны людей – и с трудом верил в то, что это было его рук дело.
Дариус опустил взгляд на тело своего отца, и ощутил новый прилив горя. На этот раз он чувствовал себя окончательно опустошённым. Использование внутренней энергии дорого ему стоило, и теперь он нуждался во времени для восстановления сил. Его руки до плеч безвольно висели, и он понимал, что не сможет призвать эту энергию снова.
Он опять стал обычным человеком, рядовым солдатом, а это значило, что время было его самым ценным ресурсом. Он нагнулся, схватил меч с пояса мёртвого имперского солдата и освободился от своих цепей. Ему нужно было бежать, сейчас или никогда.
Дариус растворился в общем хаосе, смешался с толпой и стал прокладывать себе путь к выходу. Никто не обращал на него внимания, потому что все были озабочены спасением собственных жизней. Он кое-как растолкал имперцев вокруг себя, поднял голову и внезапно увидел трещину в стене стадиона. Она была достаточно широкой и вела на улицы города, к свободе. Влившись в общий поток, он помчался в ту сторону.
Он был уже почти у выхода, когда один из имперских солдат обернулся к нему и, узнав, переменился в лице.
"РАБ!" – выкрикнул солдат, указывая на Дариуса. "Он…"
Но Дариус не дал ему закончить фразу. Он вытащил меч, подбежал к имперцу и заколол его насмерть раньше, чем тот успел произнести ещё хоть звук.
Другие тоже начали оборачиваться на Даруиса, но он не мешкал – ворвался в тёмный туннель и побежал на свет, к свободе, до которой оставалось каких-то тридцать ярдов. Его трясло от адреналина, он бежал на пределе возможностей и наконец-то выскочил из туннеля с другой стороны, на яркий свет и свежий воздух городских улиц.
Дариус ожидал увидеть чистые упорядоченные дворы и площади с мирной столичной жизнью, но вместо этого ему открылось совершенно необъяснимое зрелище. Выглядело это так, будто все жители города разом покинули свои жилища и насиженные места и обратились в бегство. Солдаты в боевом обмундировании тоже разбегались во все стороны, будто спасаясь от врагов. В этом не было никакого смысла. Чего можно было так испугаться в центре столицы Империи, самом защищённом месте на земле?
За городскими стенами послышался грохот. Казалось, будто там стояла целая армия, пытавшаяся пробить ворота и ворваться внутрь. Дариус по-прежнему ничего не понимал.
У массивных золотых ворот столицы выстроились сотни солдат, собиравшихся с духом, чтобы отразить атаку. Дариус смотрел на них с недоумением. Какое войско могло атаковать саму столицу? И куда делась Волусия?
Кто бы там ни стоял по ту сторону, они явно хотели уничтожить всех, кто был внутри, и, по иронии судьбы, в этом их цели и цели Дариуса совпадали. Дариус хотел, чтобы чужаки за воротами вошли в город и стёрли его с лица земли. В конце концов, разве можно было придумать лучшую месть за его отца и весь его народ? Дариус сразу понял, что мешали этому только заколдованные ворота. Он должен был помочь захватчикам их открыть, чего бы ему это ни стоило. Даже жизни своей ему не было жаль.
Дариус высоко занёс меч и побежал вперёд, нацелившись на группку имперских солдат, столпившихся у главного рычага ворот. Их было полдюжины, они охраняли рычаг с другой стороны, стояли к Дариусу спиной и не ожидали нападения сзади.
Дариус с боевым кличем бросился в самую гущу группы. Он зарубил одного солдата, заколол другого, сломал третьему нос рукоятью меча, четвёртому поставил подножку, а пятому локтем выбил кадык. Некоторые пытались защищаться, но слишком вяло и медленно. Дариус метался, будто в огне, бросал свою жизнь на ветер, крутился, как торнадо, не заботясь больше ни о чём. Рычаг был ключом к воротам и к падению этого города, и Дариус, которому больше нечего было терять, готов был отдать всё, лишь бы к нему добраться.
Он покончил с последними солдатами, размахнулся мечом и ударил по верёвке, удерживавшей рычаг. Он рубил её снова и снова, но она была слишком толстой, и поддалась не сразу.
Дариус почти справился с верёвкой, как вдруг сзади его схватил имперский солдат. Дариус отклонился назад, ударил его локтем в лицо и заставил разжать хватку. Солдат, тем не менее, не отступил, дотянулся и заехал Дариусу щитом в нос. Тот споткнулся назад и не устоял.
Солдат запрыгнул на него сверху, и они начали драться в рукопашную. Солдат сцепил пальцы у Дариуса на шее и начал его душить. Воздуха не хватало, глаза лезли из орбит, но Дариус ничего не мог сделать.
Он брыкался и хватал руками пустоту, пока не нащупал что-то у противника на поясе, и, дотянувшись, понял, что нашёл кинжал. Он замахнулся и вонзил лезвие имперцу между рёбер.
Солдат закричал и скатился на землю, а Дариус поднялся на колени и заколол его в сердце.
Тяжело дыша, Дариус вытер кровь с губы и обернулся на раздавшиеся вдруг крики. Другие солдаты его заметили, все по очереди обернулись и рванули к нему. До них было не больше пятидесяти ярдов, поэтому Дариус не мог терять ни секунды. Сейчас или никогда.
Он вскочил на ноги, поднял меч и снова набросился на верёвку. Он всё рубил и рубил её, а солдаты были уже в нескольких шагах, и мечи их сверкали у него над головой.
Наконец, верёвка со звонким щелчком лопнула, и свободный её конец перелетел через стену, а рычаг начал опускаться вниз, заставляя створки ворот медленно разъезжаться.
Щель в воротах открывалась всё шире и шире, и в город ворвался невообразимый гвалт солдат с другой стороны. Слуги Волусии, гнавшиеся за Дариусом, остановились как вкопанные и не могли отвести от ворот остекленевших испуганных глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: