Морган Райс - Клятва братьев
- Название:Клятва братьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632915498
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Клятва братьев краткое содержание
Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.
У Гвендолин не остаётся другого выбора, кроме как повести свой народ через Великую Пустошь, вглубь Империи, куда раньше никто не отваживался заходить, в поисках легендарного Второго Кольца – последней надежды на выживание её народа, и последней надежды для Дариуса. Но на пути ей встречаются ужасающие чудовища, безжалостная стихия и раскол среди её людей, который даже ей едва ли по силам остановить.
Эрек и Алистер отплывают в Империю на помощь своему народу и по пути останавливаются на скрытых островах, намереваясь собрать там армию, и не брезгуют легионерами с сомнительной репутацией.
Годфри оказывается в глубине города Волусии, где его ждут немало трудностей, ведь его план на грани провала. Его сажают в тюрьму и приговаривают к казни, и даже он уже не видит выхода из этой ситуации.
Волусия заключает сделку с чернейшим из всех колдунов покоряет всё новые высоты, подчиняя всех на своём пути. Могущественная, как никогда раньше, она шаг за шагом продвигается к столице Империи, пока наконец не сталкивается со всей имперской армией, по сравнению с которой даже её войска выглядят недостаточно внушительно. Она готовится к исторической битве.
Найдёт ли Торгрин Гувейна? Выживут ли Гвендолин и её народ? Удастся ли Годфри сбежать? Достигнут ли Эрек и Алистер Империи? Станет ли Волусия следующей императрицей? Приведёт ли Дариус свой народ к победе?
Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, «ВЛАСТЬ КОРОЛЕВ» представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов.
Клятва братьев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он прикрыл глаза ладонью и стал внимательно рассматривать небо. Он мог поклясться, что слышал крик дракона, но знал, что было невозможно. Ему было известно, что последние драконы погибли с Ралибаром и Майкоплз. Он видел это собственными глазами, и воспоминания о роковом моменте их гибели до сих пор ранили его сердце, будто кинжал. Не было ни дня, чтобы он не подумал о своей доброй подруге Майкоплз и не пожелал, чтобы та снова оказался с ним рядом.
Может, крик ему послышался только потому, что он этого хотел? Может, это было эхо какого-то забытого сна?
Но крик внезапно повторился, прорываясь сквозь облака, пронзая воздух, и сердце Тора радостно подпрыгнуло, а сам он застыл в нетерпении, теряясь в догадках. Неужели, правда?
Тор снова поставил ладонь козырьком и поднял взгляд на два солнца на небосводе. Ему показалось, что высоко над скалами он различил зыбкий силуэт маленького дракона, кружащего в воздухе. Он пытался понять, не мерещилось ли ему.
"Похоже на дракона", – сказал вдруг Рис вслух.
"Это невозможно", – возразил О’Коннор. "Ни одного дракона не осталось в живых".
Но Тор, который наблюдал за тем, как силуэт растворяется в облаках, уже не был так в этом уверен. Он отвёл взгляд от неба и снова огляделся. У него было много вопросов.
"Что это за место?" – спросил Тор вслух.
"Место, где живут мечты, место, наполненное светом", – отозвался голос.
Тор и остальные, не ожидавшие услышать ответ, резко обернулись, и, к своему удивлению, обнаружили перед собой пожилого мужчину, одетого в жёлтую мантию с капюшоном и с длинным светящимся посохом, инкрустированном бриллиантами, один конец которого венчал чёрный амулет. Посох сиял так ярко, что едва не ослепил Тора.
Мужчина спокойно улыбался и выглядел добродушно. Подойдя к гостям он снял капюшон и обнажил голову, покрытую длинными золотистыми волнистыми волосами, и лицо, по которому невозможно было определить возраст. Тор не мог понять, было ему восемнадцать лет или сто. Яркий свет, исходивший от его лица, привёл Тора в окончательное недоумение. Он не видел ничего подобного с тех пор, как в последний раз встречался с Аргоном.
"Ты прав", – сказал незнакомец, встречаясь взглядом с Тором и приближаясь к нему вплотную. Он остановился всего в паре футов и его сияющие зелёные глаза, казалось, прожигали Тора насквозь, – "Что подумал о моём брате".
"Твоём брате?" – растерянно переспросил Тор.
Мужчина кивнул.
"Аргоне".
"Аргон?!" – воскликнул Тор. "Твой брат?" – добавил он, с трудом выдавливая слова.
Мужчина кивнул ещё раз и пристально посмотрел на Тора так, будто заглянул ему прямо в душу.
"Меня зовут Рагон", – представился он. "Я близнец Аргона. Хотя, конечно, мы не слишком похожи. Думаю, я симпатичнее", – добавил он с улыбкой.
Тор смотрел на него, потеряв дар речи. Он не знал, с чего начать. Он понятия не имел о том, что у Аргона был брат.
Постепенно он начал понимать.
"Ты привёл нас сюда", – сказал Тор, сопоставив все события. "Течение, остров, верёвки… Ты устроил так, чтобы мы сюда попали". Всё встало на свои места. "Ты следил за нами".
Рагон кивнул.
"Всё так", – ответил он. "И я очень вами горжусь. Я направил приливы в эту сторону в знак гостеприимства. На этот остров попадают только те, кто этого заслуживает. Быть здесь – это награда, награда за выдающуюся отвагу. И вы – все вы – выдержали испытание".
Вдруг Тор услышал громкий и настойчивый драконий крик – на этот раз у него не было сомнений. Под его восторженным взглядом вниз плавными кругами спускался детёныш дракона с размахом крыльев меньше десяти футов. Наконец, он приземлился прямо у ног Рагона.
Малыш опустил крылья и застыл, горделиво глядя на Тора и остальных.
Тор смотрел на него в ответ, не веря своим глазам.
"Не может быть", – прошептал он, затаив дыхание разглядывая дракона. Это было самое красивое существо из всех, что ему доводилось видеть. Очень древнее на вид. "Я видел, как умирали последние драконы. Я сам это видел".
"Но ты не видел яйцо", – сказал Рагон.
Тор посмотрел на него озадаченно.
"Яйцо?"
Рагон кивнул.
"Майкполз и Ралибара. Это их детёныш. Девочка".
У Тора рот открылся от изумления и слёзы выступили на глазах, когда увидел маленькую дракониху в совершенно новом свете и понял вдруг, как сильно она была похожа на Майкоплз. Он с первого взгляда заметил в ней что-то знакомое.
"Красавица", – сказал Тор.
"Можешь её погладить", – сказал Рагон. "Вообще-то, она очень хотела познакомиться с тобой. Она знает всё о том, что ты сделал для её матери, и ждала этого дня".
Торгрин медленно подошёл, слегка побаиваясь её, но и сгорая от желания познакомиться. Она смотрела на него гордо, не мигая, сверкая своими алыми чешуйками и зелёными глазами, выпрямившись на целых десять футов в высоту. Он пока не понимал, нравится он ей или нет, но чувствовал мощную энергию, исходившую от неё.
Приблизившись, Тор поднял руку и легонько погладил морду драконихи, ощутив ладонью прикосновение её длинных чешуек. Она довольно заурчала, подняла подбородок, будто приветствуя нового знакомого, а затем вдруг опустила голову и к большому удовольствию Тора потёрлась ею о его грудь. Длинным шершавым языком она лизнула Тора в лицо.
Её язык царапал Тору щёку, но он не возражал. Он понимал, что так она выражала привязанность, поэтому наклонился к ней и поцеловал её в лоб. Её чешуя была жёсткой и гладкой, ещё не до конца сформировавшейся и не такой прочной, как у её родителей. Она вернула ему давние воспоминания, заставила осознать, как сильно он скучал за Майкоплз, и на секунду дала почувствовать, будто они снова вместе.
"Я любил твою мать", – сказал Тор тихо. "И тебя буду любить так же".
Дракониха снова заурчала.
"Ты её осчастливил, Торгрин", – обратился к нему Рагон. "Теперь осталось дать ей имя".
"Ты просишь меня назвать её?"
Рагон кивнул.
"Она же совсем дитя", – ответил он. "И никто пока не дал ей имя. Я мог бы, но знал, что это – твоя задача".
Тор закрыл глаза, желая, чтобы имя само к нему пришло. Он подумал о Майкоплз и Ралибаре и попытался представить, какое имя выбрали бы они, какое имя почтило бы честь её родителей.
"Ликополз", – выпалил Тор неожиданно для себя. "Назовём её Ликополз"
Ликоплз вытянула шею и крикнула, выдохнув в небо струю огня, совсем ещё маленькую, детскую, но Тор подпрыгнул от неожиданности. Она широко раскрыла свои крылья, нагнула голову и внезапно взмыла в воздух, кругами поднимаясь всё выше и выше, пока совсем не скрылась из вида.
"Я обидел её?" – спросил Тор недоумённо.
Рагон улыбнулся и покачал головой.
"Наоборот", – сказал он. "Она одобрила".
Рагон положил руку Тору на плечо и повёл его за собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: