Морган Райс - Клятва братьев
- Название:Клятва братьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632915498
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Клятва братьев краткое содержание
Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.
У Гвендолин не остаётся другого выбора, кроме как повести свой народ через Великую Пустошь, вглубь Империи, куда раньше никто не отваживался заходить, в поисках легендарного Второго Кольца – последней надежды на выживание её народа, и последней надежды для Дариуса. Но на пути ей встречаются ужасающие чудовища, безжалостная стихия и раскол среди её людей, который даже ей едва ли по силам остановить.
Эрек и Алистер отплывают в Империю на помощь своему народу и по пути останавливаются на скрытых островах, намереваясь собрать там армию, и не брезгуют легионерами с сомнительной репутацией.
Годфри оказывается в глубине города Волусии, где его ждут немало трудностей, ведь его план на грани провала. Его сажают в тюрьму и приговаривают к казни, и даже он уже не видит выхода из этой ситуации.
Волусия заключает сделку с чернейшим из всех колдунов покоряет всё новые высоты, подчиняя всех на своём пути. Могущественная, как никогда раньше, она шаг за шагом продвигается к столице Империи, пока наконец не сталкивается со всей имперской армией, по сравнению с которой даже её войска выглядят недостаточно внушительно. Она готовится к исторической битве.
Найдёт ли Торгрин Гувейна? Выживут ли Гвендолин и её народ? Удастся ли Годфри сбежать? Достигнут ли Эрек и Алистер Империи? Станет ли Волусия следующей императрицей? Приведёт ли Дариус свой народ к победе?
Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, «ВЛАСТЬ КОРОЛЕВ» представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов.
Клятва братьев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Группа музыкантов вошла в зал, наполнив его звуками арф, лир и барабанов, и к удовольствию местных сыграла незнакомую Эреку песню, а затем так же быстро исчезла.
Когда снова стало можно слышать друг друга, Эрек заметил, что Кров на него смотрит.
"Эрек!" – крикнул Кров, сосредоточив на нём всё своё внимание. "Почему не пьёшь?"
"Я пью, мой господин", – ответил Эрек, поднимая бурдюк вина.
Кров хрипло рассмеялся.
"Господин!" – повторил он. "Я тебе не господин ! Мне тут господствовать не над чем. Упаси меня бог стать господином! Я бы тогда лишился остатков самоуважения!"
Люди Крова рассмеялись вслед за ним, а Кров наконец снова вернулся к Эреку.
"И всё же, где твой напиток?" – спросил он опять. "Ты пьёшь только из одной руки. А налито должно быть в обеих!"
Эрек улыбнулся в ответ.
"Одной руки достаточно, мой господин", – сказал он. "Предпочитаю оставлять одну руку свободной, на случай, если одному из твоих парней взбредёт перерезать мне горло".
Кров изумлённо посмотрел на него а затем согнулся пополам в истерическом хохоте и затарабанил рукой по столу.
"А ты хорош", – сказал он. "Не теряешь бдительность. Мне по душе то, что я сегодня увидел – такого мальчишку я помнил. Только ты чересчур серьёзен. Слишком много времени проводишь в бою. Больше пей, наслаждайся женщинами".
"У него уже есть женщина", – вмешалась Алистер строго, смерив Крова недовольным взглядом.
Кров фыркнул, кивнул ей и поднял свой бурдюк.
"Как скажете, моя госпожа", – сказал он. "Но у меня тоже есть женщина. И мне это не мешает!" – он сжал в ладонях груди обеих девиц, сидевших на его коленях.
"Тогда мне жаль тебя, – ответила Алистер, – и твою жену. Это – примитивные радости. Тебе никогда не узнать настоящего удовольствия от верности и преданности".
Кров покачал головой, смеясь.
"Не надо меня жалеть", – сказал он. "И её тоже. Она хотя бы под защитой, и её нельзя продать, как любую из этих женщин".
Его люди захохотали и тоже занялись своими девицами, а Алистер с отвращением отвернулась.
Кров перевёл взгляд на Эрека и наконец-то посерьёзнел, и его залитые вином красные глаза затуманились.
"Подозреваю, ты проделал весь этот путь не только затем, чтобы со мной повидаться, – сказал Кров Эреку, – и не для того, чтобы поболтать о женщинах!"
Эрек покачал головой.
"Увы, друг мой, – ответил он, – ты прав".
Кров кивнул.
"Понимаю. Никто никогда не навещает Крова просто так, по-дружески. Кров, король болдерцев, – человек, на которого всем плевать, с которым никто не хочет иметь дел, которого все презирают вплоть до того момента, когда он становится им нужен. Хотелось бы мне иметь друзей, которые бы заглядывали на огонёк в знак нашей дружбы. Но со мной никто не дружит без причины. Грустно, но такова моя судьба".
Эрек покраснел, понимая, что Кров обижен, и действовать нужно осторожно.
"Вы с нашим отцом были друзьями", – сказал Стром.
Кров повернулся к нему.
"Ваш отец был славным малым", – ответил он. "Благородным. И отличным королём. Все Южные острова его любили. Не знаю, любил ли его я", – он почесал бороду, задаваясь этим вопросом. "Я уважал его. Он был хорошим воином с острым умом. Но он тоже не был мне другом. Как и все остальные, он обо мне вспоминал только тогда, когда ему это было нужно. Сколько раз меня приглашали на ваши пышные свадьбы на Южных островах? А на королевские пиры? Хоть на какие-нибудь праздники? Вы у себя на Южных островах всегда считали себя лучше нас. Это не называется быть другом".
Эрек залился краской, понимая, что тот прав. Он также предпочёл бы, чтобы Стром умолк, и сделал ему знак, но его брат продолжил.
"Отец хорошо тебе платил".
Лицо Крова потемнело.
"Да, платил хорошо", – ответил он. "Но не в той валюте, в какой мне хотелось бы. Он никогда не платил мне дружбой. Как и все, он держал меня на расстоянии вытянутой руки".
"Он позволял тебе плавать в наших водах", – сказал Стром. "Рыбачить в наших морях".
"Ну да, позволял. Но ни разу не пригласил меня в свой банкетный зал. Как думаете, почему?"
Эрек молчал. Он знал причину. Всё потому, что Кров был пиратом – убийцей, вором и насильником, не знавшим ни верности, ни чести. Он знал, что его отец не уважал его. Он просто использовал его при необходимости.
Внезапно настроение Крова переменилось. Он ни с того ни с сего стукнул ладонью по столу. Его лицо побагровело от гнева, и музыка в зале смолкла.
Все напряжённо следили за ним.
"Я спросил, почему так?" – прокричал он, сбрасывая с колен голых женщин и вскакивая на ноги. Он не сводил с Эрека бешеных глаз. "ОТВЕЧАЙ!"
Все в зале наблюдали за перепалкой, готовые вмешаться.
Эрек твёрдо встретил взгляд Крова, сумев сохранить спокойствие и не выказать эмоций, как учил его отец. Теперь он в полной мере осознал, насколько Кров непредсказуем.
"Мой отец, – ответил Эрек ровным голосом, – ни сказал о тебе ни одного дурного слова".
"Но и доброго тоже".
"Мой отец не держал на тебя зла", – повторил Эрек. "Он считал тебя партнёром".
"Партнёром, но не другом. Ещё раз спрашиваю: почему?"
Казалось, что гнев Крова усиливался, равно как и напряжение в зале, и Эрек понимал, что должен быстро придумать ответ. И если ответ окажется неверным, всё закончится резнёй.
"Хочешь честный ответ?" – спросил Эрек, решившись.
"Я не стану повторять", – ответил Кров холодно, сжимая рукоять своего меча. Эрек заметил, что несколько его парней делали так же.
Эрек откашлялся, отпустил руку Алистер и медленно встал перед Кровом, гордый, величавый и бесстрашный.
"Мой отец больше всего ценил рыцарство", – сказал он громко и отчётливо, с достоинством. "Он ценил честь и тех, кто к ней стремился. Он не одобрял воровство или насилие над женщинами, или убийство людей ради груза, что везёт их корабль. Мой отец жил по чести. Если хочешь правдивый ответ, я дам его тебе: в глазах моего отца тебе не доставало чести. И он не хотел поддерживать связь с бесчестными людьми".
Глаза Крова сверкали недобрым огнём. Он смотрел будто сквозь Эрека, и взгляд его был беспокойным. Эрек видел, что Кров колеблется, не убить ли его.
Эрек медленно опустил руку на рукоять меча, на случай, если Кров решит на него броситься.
Внезапно, к удивлению Эрека, выражение Крова смягчилось и на его лице появилась улыбка.
"Честь!" – крикнул он и рассмеялся. "А что такое честь? Куда она тебя привела? Сколько чести было в Кольце, и что там теперь? Оно разрушено. Его больше нет. Пало от бесчестной армии. Продано нечестивцами. Между жизнью и честью я всегда выбираю жизнь. И ещё я выбираю вино и женщин, а не ваши кислые лица, унылое существование и рыцарский кодекс".
Кров потянулся вниз и схватил со стола кружку, усмехаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: