Марк Ньютон - Книга превращений
- Название:Книга превращений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12371-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Ньютон - Книга превращений краткое содержание
Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…
А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…
Книга превращений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно поэтому Бруд и Лиель пришли сюда, чтобы стащить драгоценности.
Неподалеку их страховали двое мускулистых парней с кинжалами в руках – они должны были тихо снять любой патруль, которому случится пройти мимо, – однако даже эта дополнительная мера безопасности не внушала Бруду большого доверия. Мимо, подоткнув юбки, чтобы не намочить подол, прошла жрица из джорсалирского храма – Бруд и Лиель, завидев ее, растворились в тени. Едва она исчезла из виду, они побежали по периметру открытой торговой площади к переулку, у которого располагались магазины.
Пока Лиель переминался на стреме, опустив тощую руку с зажатым в ней клинком, Бруд рылся в карманах плаща в поисках устройства, данного ему Шалев.
«Да где же эта чертова штука? Не хватало только оставить ее в пещерах. А, вот она!»
Жестом фокусника он извлек из кармана небольшой предмет. Этот инструмент, действие которого основывалось на несложной магии, предназначался для того, чтобы резать стекло. Бруд был знаком со всякими воровскими приемами и техниками взлома – зря, что ли, он практиковался столько лет, – но эта штука была ему в новинку. Покрутив прямоугольную бронзовую полоску так и этак, он при свете луны определил, где у нее рабочий край, и на секунду прижал ее к зернистой стеклянной поверхности. Подержал, подвинул дальше, еще подержал, еще подвинул, и так до тех пор, пока на стеклянной поверхности не образовался едва заметный круг диаметром примерно в руку. Когда окружность замкнулась, он отнял устройство от стекла и стал ждать. Вдруг проведенная им линия стала фиолетовой, ярко вспыхнула, раздался негромкий «чпок», и круглый кусок стекла упал внутрь магазина, где и разбился в темноте. Лиель и Бруд опасливо завертели головами – не слыхал ли кто?
Лиель потянул Бруда за рукав, громила обернулся и проследил направление его взгляда.
– Бруд! Там, наверху, Бруд. Прямо на той стене, клянусь, я что-то видел.
– Нет там ничего, заморыш, – буркнул Бруд. – Пошли давай. – И он встал ногами на подоконник, стряхнул битое стекло и стал глядеть внутрь. Там, в полутьме, в гнездах стеклянных витрин, искрились драгоценные камни.
«Вот это, я понимаю, богатство… просто слов нет. Ух ты… изумруды, рубины… Бором клянусь, чудо так чудо». Несколько таких штук ему предстояло забрать себе в качестве платы, передав остальные коллективу.
– Бруд, – скулил между тем Лиель, – лучше тебе поглядеть. Я не шучу, правда.
– Черт тебя подери, что там еще? – ругнулся Бруд, оборачиваясь.
Лиель показывал куда-то наверх.
– Вон там, на крышах. В нескольких сотнях футов отсюда, левее Астрономической башни.
Тут из моря тумана над зубчатой стеной, разделявшей две части города, показалась человеческая фигура – упруго оттолкнувшись носками от черепицы, она, семеня в воздухе ногами и размахивая руками, пролетела ярдов двадцать над провалом между домами, приземлилась на соседнюю крышу, снова оттолкнулась, снова полетела – и пошла считать дома один за другим.
На ходу меняя траекторию своего бега-полета, она направлялась к ним.
– Хм… – Бруд сунул два пальца в рот и дважды отрывисто свистнул. Миг – и по булыжной мостовой загрохотали кованые сапоги: приближалась подмога.
– Расскажи им, в чем дело, а я пока стибрю несколько камушков, и мы смотаемся. Понял?
Лиель неуверенно кивнул, не в силах отвести взгляд от фигуры, приближавшейся к ним по крышам.
Бруд глянул на своих товарищей – троих светловолосых громил в военной форме, с мечами наголо, которые, подбежав, остановились около Лиеля. Бруд кивнул им:
– Добрый вечер, братки.
Они шепотом ответили.
Только Лиель открыл рот, чтобы объяснить ситуацию, а Бруд снова засунул голову в магазин, как с другой стороны улицы раздался голос:
– Я бы на вашем месте так не делал, ребята.
Незнакомец, кто бы он ни был, говорил вежливо и стоял уверенно, уперев руки в бока, черным силуэтом выделяясь на фоне мостовой, серебряной от влаги и лунного света. Вдруг позади него мотнулся, точно подметая эту самую мостовую, хвост, и Бруд на мгновение вообразил, что перед ним румель из Инквизиции. Отойдя от витрины ювелирного магазина, он встал рядом с товарищами, вглядываясь в туман, который постепенно заливал улицу.
– А ты что еще за хрен такой, указываешь, что нам делать? – крикнул Бруд. – Инквизитор или еще кто?
Сначала он увидел, как человек двинулся им навстречу. Кто он – тот, с крыши? Нет, вряд ли он спустился так быстро. Наверное, подошел с другой стороны.
– Я – Рыцарь Виллджамура, – отвечал незнакомец.
– Что это значит? – не понял Бруд.
– А это значит, – отвечал ему другой голос, низкий и твердый, – что мы не дадим вам обчистить это местечко. – Из проулка возле магазина Грэнби показался человек, точнее, ходячая гора мускулов.
«Кровь и ад, – мелькнуло в голове у Бруда, – вот это мышцы!..»
Он сообразил, что все пути к отступлению им отрезаны и уходить придется с боем. И тут с ближайшей крыши к ним спустился третий – слетел, точно гаруда, с той только разницей, что никаких крыльев у него не было, просто он двигался по воздуху, будто подчиняя его своей воле.
В следующий миг, заметив длинные волосы и грациозность движений, Бруд понял, что это женщина.
«Вот черт, а баба-то тут зачем?» – подумал он.
Тут худощавый мужик с хвостом шагнул в луч лунного света, и Лиель ахнул. И тут же огреб от Бруда по уху – за то, что выказал страх.
– Идиот!.. – шепнул громила, и напрасно – у заморыша были все причины бояться. В незнакомце было что-то… звериное, хотя на румеля он не походил. У него был широкий черный нос с глубоко вырезанными ноздрями, а на лице… шерсть. Он удивительно походил на кота. Его пальцы заканчивались кривыми когтями. Он стоял и двигался с чисто звериной, не свойственной двуногим грацией и теперь, наблюдая их изумление, похоже, наслаждался им сполна.
– Думаете, вы, три урода, справитесь с четырьмя людьми? – бросил им Бруд, вытаскивая большой кинжал.
Двое его подручных с мечами наголо рванули в переулок, навстречу человеку-горе, затерявшись в тумане, который уже совсем накрыл улицу. Бруд услышал сначала их вопли, потом звук льющейся на мостовую крови и звон упавших мечей.
Третий бандит глядел на Бруда, тот сделал ему знак пошевеливаться. Он кинулся на человека-кота, но тот увернулся одним прыжком и, оказавшись у него за спиной, полоснул по ней когтями. Бандит завопил и обернулся, свободной рукой зажимая ободранный бок. Мечом он рубил воздух направо и налево, не причиняя ни малейшего вреда своему оппоненту, который с ловкостью хорошего акробата избегал каждого удара. От таких упражнений блондин скоро выдохся, и тогда человек-кот нанес решающий удар: вцепился когтистыми лапами ему в лицо и в горло, и бандит скорчился на земле, жалко зажимая ладонями раны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: