Джек Хорн - Пустота
- Название:Пустота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88942-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хорн - Пустота краткое содержание
В Саванне объявляется психопат-убийца, охотящийся на Мерси, и семейство Тейлор подозревает, что дело явно не обошлось без темной магии. Но даже это не так страшно, как появление ведьмы Гудрун, которая одержима жаждой абсолютной власти и стремится уничтожить магическую Грань любой ценой… На этот раз Мерси и ее нерожденному сыну угрожает смертельная опасность!
Впервые на русском языке!
Пустота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мой дядя потер лоб.
– Никакой связи, – добавил он.
– Я подумала… – проговорила Мэйзи срывающимся голосом. Сестра взглянула на меня, и я ободряюще ей кивнула. – Может, ты учитываешь только позитивный аспект. Кто бы ни творил заклинание, он занимался темной магией. Так называемой «магией левой руки». Надо искать негативные соответствия.
– Именно! – согласилась я. – Мэйзи, приготовься…
И мы телепортировались из кухни.
Глава 14
Не было особой причины начинать с мэрии, за исключением того, что с нее начался наш разговор, когда Оливер пытался убедить меня в несостоятельности моей теории. Я открыла глаза. Мы с Мэйзи очутились на углу Булл-стрит и Западной Бэй-стрит, лицом к четырехэтажному сооружению в неоклассическом стиле. От золотого купола отражались лучи солнца, но мое внимание привлекло кое-что другое – столь же яркое. Золотистые бархатцы на окне второго этажа. Проследив взглядом вдоль ионических колонн, я обнаружила две статуи, помещенные как раз над нижним куполом.
– Искусство и Промышленность, – произнесла Мэйзи, демонстрируя мне, насколько сильна связь между нами, даже после всего того, что случилось в последнее время. – Что ты туристам рассказывала насчет того, почему их так назвали?
Я прыснула:
– Фанни и Рита Мэй.
Я наградила скульптуры именами своих любимых писательниц. Тогда мне исполнилось двенадцать, а произошел сей судьбоносный случай через пару недель после того, как я начала водить свои «Завиральные туры» по Саванне, и спустя несколько дней после того, как узнала значение термина «лесбийский».
– Дядя Оливер так смеялся!
Мэйзи улыбнулась, и я крепче сжала ее руку.
– А есть здесь что-то особенное?
– Думаю, Оливер намеренно игнорирует наиболее очевидное соответствие.
Мэйзи показала на золотой купол:
– Для меня это выглядит вполне похожим на корону.
– Кетер [15], правильно?
– Да, если рассматривать позитивный аспект. Но, полагаю, нам следует обратить внимание на Фанни и Риту Мэй.
Я вновь взглянула на каменные статуи женщин.
– Они одинаковые, но разные.
– Прямо как мы, – добавила я.
Мэйзи прищурилась, глядя вверх.
– Возможно. Конечно, я понимаю, тебя сильно беспокоит, что тело женщины использовано в качестве магического эквивалента, который является колдовской куклой или копией тебя, но… я считаю, что надо уделить должное демонической иерархии в Сефирот.
Мэйзи прокашлялась.
– Между прочим, Мерси, пока ты занималась тем, что портила репутацию Саванне, Джинни учила меня многому. В том числе и демоническим иерархиям.
Мэйзи ссутулилась и поникла.
– Может, я вообще чокнутая, – с горечью добавила она.
– Нет, – ответила я, сжимая ее ладонь. Казалось невозможным, что столь мягкая рука умертвила Тига, но я не позволила себе об этом раздумывать. – Ты вовсе не чокнутая! Рассказывай, что ты видишь.
Мэйзи приободрилась.
– Итак, они одинаковые и разные одновременно. В позитивном аспекте Кетер олицетворяет корону. В негативном – двойственность.
– Что-что?
– Это двойственность того, что должно быть неразделимо. Двойственность Бога.
Мэйзи замялась: она явно собиралась сболтнуть нечто, не имеющее отношения к святости.
– Они ведь и у собора что-то нашли, да?
– Да, руку.
Мэйзи застыла, но, казалось, я слышу, как в ее мозгу крутятся шестеренки. Затем она медленно кивнула.
– Что уникального в соборе Иоанна Крестителя?
Я пожала плечами:
– Ну, он большой. Он прекрасен.
Однажды наша мать завладела телом туристки прямо на его ступенях, но вряд ли Мэйзи мечтала услышать эту историю.
– А раньше в Саванне не слишком жаловали католиков.
Саванна появилась как буфер между британским Чарльстоном и испанской Флоридой. Оглторп [16]опасался, что католики скорее поддержат католическую Испанию, а не протестантскую Британию.
– Тепло, Мерси! Квадраты.
Я сразу поняла, куда она клонит. Оглторп разделил зоны застройки Саванны на квадраты, поделив их на «десятинные» и «общественные». На десятинных располагались частные дома, на общественных – общественные и промышленные сооружения. Например, церкви.
– Собор стоит не на той стороне площади Лафайета. На «десятинном» квадрате.
– Подозреваю, что местоположение собора для нашего таинственного колдуна символизирует Гадриэля [17].
– Гадриэля?
– Нарушение власти Божией, выраженное в том, что храм возвели на запретном участке.
Это было уже чересчур! Я даже начала терять уверенность в своей теории, когда Мэйзи повернулась на запад.
– Другую руку обнаружили где-то там?
– Ага, – ответила я, кивая в сторону Бэй-стрит. – Неподалеку от «Мун Ривер».
Я показала направо.
– А туловище – возле Старого Короля.
– Туловище? Не кисть? – уточнила Мэйзи.
– По крайней мере, это сказал Адам… и еще три десятка шокированных туристов. А что?
– Лев в фонтане у Хлопковой Биржи, – пробормотала Мэйзи, но я так ничего и не уловила. – Король? Король-Хлопок?
– О’кей, – глубокомысленно произнесла я.
– Восьмая Сефира. В позитивном аспекте – «Великолепие». В демонической иерархии – Адраммелех, великий царь.
– А в чем загвоздка?
– Она также известна как «левая длань Господа». Я ожидала, что там найдут кисть, но это может означать, что соответствие частей тела и мест второстепенно.
– Или то, что я тебя втянула в охоту за призраками.
– Не возражаю. Прямо как в старые времена, когда ты меня любила, сестренка.
Я попыталась протестовать, но Мэйзи перебила меня:
– Мерси, прежде ты любила меня по-настоящему. Но я не давала тебе повода думать по-другому.
– Я и сейчас люблю тебя. И никогда не переставала. Сама посуди, Мэйзи! Ведь я рисковала жизнью, чтобы вернуть тебя домой. Но я просто боюсь, что моей сестры, прежней Мэйзи, которую я знала с рождения, никогда не существовало, – выпалила я и сразу пожалела о сказанном. Но я решила не лгать Мэйзи, и в данных обстоятельствах было бы глупо юлить и притворяться.
– Я хочу понять, кто ты такая на самом деле.
– Ты не одинока, – с трудом улыбнувшись, выдавила Мэйзи. – Но что нам известно о том месте, куда подкинули руку?
Я повела сестру в южном направлении, по Булл-стрит, а затем по Бэй-лейн.
– «Мун Ривер». Здесь полным-полно призраков.
– Да, но руку-то обнаружили не в баре, а рядом. Что представляет из себя этот район? – серьезно спросила Мэйзи и посмотрела себе под ноги. – Тут куча подвалов…
Она умолкла.
– Мерси, неужели не слышишь? Повсюду раздаются крики страдания и боли!
– До Гражданской войны здесь построили загоны, в которых держали рабов.
Мэйзи присела и приложила ладони к тротуару.
– Да. Нахемот. Стоны.
Встав, она двинулась в восточном направлении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: