Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I
- Название:Игра престолов. Часть I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090281-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I краткое содержание
Первая часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями канадского художника Тэда Нэсмита.
Игра престолов. Часть I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут Кэтлин обнаружила, что предпочитает смотреть вверх, а не вниз. Ступени потрескались за века, пока зимы и весны сменяли друг друга, осыпались под копытами бесчисленных мулов, и даже во тьме высота стискивала ее сердце. Когда они подъехали к высокой седловине между двумя каменными глыбами, Мия спешилась.
– Тут мулов лучше перевести, – сказала она. – Они могут испугаться ветра, миледи.
Кэтлин неловко выбралась из тени и поглядела на тропу впереди. Участок длиной в двадцать футов и в три шириной с обеих сторон шел над отвесным обрывом. Она слышала, как воет ветер. Мия непринужденно шагнула вперед, мул шел за ней, словно бы через двор замка. Настала ее очередь. Но едва она сделала первый шаг, страх стиснул Кэтлин своими челюстями. Она всем телом ощущала эту пустоту – огромный воздушный простор, открывшийся вокруг нее. Кэтлин остановилась, дрожа, боясь пошевелиться. Ветер выл и дергал за плащ, пытаясь сбросить ее вниз.
Кэтлин чуточку отодвинулась назад, сделав самый крохотный шаг, но позади нее стоял мул, и отступать было некуда. «Я умру здесь», – подумала она, ощущая холодный пот, выступивший на спине.
– Леди Старк! – крикнула Мия с другой стороны пропасти. Девушка, казалось, стояла в тысяче лиг от нее. – С вами все в порядке?
Кэтлин Талли-Старк проглотила остатки гордости.
– Я… я не способна сделать это, дитя! – выкрикнула она.
– Ну что вы, – успокоила ее незаконнорожденная девица. – Вам это по силам. Поглядите, какая широкая здесь тропа.
– Я не хочу глядеть на нее! – Мир словно бы закружился вокруг: горы, небо и мулы вертелись, как детский волчок. Кэтлин закрыла глаза, чтобы успокоить дыхание.
– Я вернусь за вами, – сказала Мия. – Не шевелитесь, миледи.
Шевелиться Кэтлин намеревалась в последнюю очередь. Она прислушивалась к вою ветра и шелесту кожи о камень. А потом Мия оказалась рядом и бережно взяла ее за руку.
– Закройте глаза, если хотите, и отпустите поводья. Беляк сам пойдет за нами. Все хорошо, миледи, я поведу вас, путь здесь легкий, вы сами увидите. Ступайте сюда. Вот, вот так, шевельните ногой, просто скользните ею вперед. Видите! А теперь еще раз. Не спешите. Здесь можно даже бежать. Еще шаг. И еще один. Да.
Так, шаг за шагом, незаконнорожденная девица перевела через пропасть слепую и дрожащую Кэтлин, а белый мул кротко следовал за ними.
Путевой замок, именуемый Небесным, представлял собой всего лишь высокую, полумесяцем сложенную из диких камней без раствора стену, прилипшую к боку горы, но даже величественные башни Валирии не показались бы Кэтлин Старк более прекрасными. Отсюда наконец начиналась снеговая корона. Поседевшие от непогоды камни Небесного замка были покрыты изморозью, длинные ледяные копья свисали со склонов.
На востоке уже забрезжил рассвет, когда Мия Стоун кликнула стражей, и перед ними открылись ворота. Внутри стены оказалось лишь несколько рамп и беспорядочное нагромождение валунов и камней. Вне сомнения, не составило бы труда породить отсюда лавину. В скале перед ними разверзлось отверстие.
– Тут находятся конюшня и казарма, – сказала Мия. – Остаток пути придется проделать внутри горы. Быть может, вам будет слишком темно, но там по крайней мере не дует. Мулы дальше не пойдут. Там устроено нечто вроде трубы со ступеньками, не лестница, но идти можно. Еще один час, и мы окажемся на месте.
Кэтлин поглядела вверх. Прямо над ее головой в лучах рассвета уже белели основания стен Орлиного Гнезда. Замок располагался не более чем в шести сотнях футов над ней. Снизу стены казались маленькими белыми медовыми сотами. Она вспомнила слова Бриндена Талли о корзине и вороте.
– У Ланнистеров, быть может, есть гордость, – сказала она Мие. – Но у Талли больше рассудка. Я ехала верхом весь день и почти целую ночь. Прикажи опустить корзинку, лучше я отправлюсь наверх вместе с репкой.
Солнце уже поднялось над горами к тому времени, когда Кэтлин Старк наконец достигла Орлиного Гнезда. Крепкий седовласый человек в небесно-синем плаще и нагруднике с чеканными луной и соколом помог ей выбраться из корзины. Это был сир Вардис Иген, капитан домашней гвардии Джона Аррена. Возле него стоял мэйстер Колмон, тонкий, нервный. Слишком мало волос и чересчур много шеи.
– Леди Старк, – приветствовал ее сир Вардис. – Ваше прибытие столь же приятно, сколь и неожиданно.
Мэйстер Колмон закачал головой в знак согласия.
– В самом деле, миледи, в самом деле! Я известил вашу сестру. Она велела, чтобы ее разбудили, как только вы прибудете в замок.
– Надеюсь, она хорошо отдохнула, – ответила Кэтлин с определенной желчью в голосе, которая, похоже, осталась незамеченной.
Мужчины проводили ее из помещения с воротом вверх по спиральной лестнице. По стандартам великих домов Орлиное Гнездо было небольшим замком: семь тонких башен жались друг к другу, словно стрелы в колчане на плече огромной горы. Здесь не нужны были конюшни, кузни и псарни, но Нед утверждал, что житницы замка столь же вместительны, как и в Винтерфелле, а в башнях может расположиться пять сотен латников. И все же когда Кэтлин шла по замку, он казался ей странно пустым, по его бледным каменным залам гуляло гулкое эхо.
Лиза ожидала ее в своей горнице, еще не переодевшись со сна. Длинные, темно-рыжие волосы свободно спускались на нагие белые плечи и вниз по спине. Стоявшая сзади служанка причесывала свою госпожу, но едва Кэтлин вошла, сестра поднялась и улыбнулась.
– Кэт, – проговорила она. – О, Кэт, как я рада снова видеть тебя, моя милая сестрица. – Она побежала навстречу с раскрытыми объятиями. – Как же давно мы встречались в последний раз, – пробормотала Лиза, прижимаясь к сестре. – О, как это было давно.
И правда, пять лет миновало с последней встречи. Пять жестоких для Лизы лет. Они сказались на ней. Сестра была на два года моложе Кэтлин, однако теперь выглядела намного старше. Ростом ниже, чем Кэтлин, она располнела, а побледневшее лицо ее сделалось одутловатым. Голубые глаза Талли стали блеклыми и водянистыми, теперь они, казалось, не знали покоя. Небольшой рот замер в гримасе раздражения. Обнимая Лизу, Кэтлин вспомнила тонкую высокогрудую девушку, стоящую возле нее в тот далекий день в септе Риверрана. Какой очаровательной и полной надежд казалась она. От красоты сестры остался лишь водопад густых темно-рыжих волос, доходивших ей до талии.
– Ты выглядишь хорошо, – соврала Кэтлин, – но кажешься… усталой.
Сестра опустила руки.
– Усталой. Да. О да.
Тут она заметила всех остальных: и свою служанку, и мэйстера Колмона, и сира Вардиса.
– Оставьте нас, – проговорила Лиза. – Я хочу побеседовать с сестрой с глазу на глаз.
Пока они выходили, Лиза держала Кэтлин за руку… и отпустила ее в тот же самый момент, когда дверь закрылась. Кэтлин увидела, как переменилось лицо сестры. Словно бы облако затмило солнце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: