Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек
- Название:Проклятие замка Комрек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76074-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек краткое содержание
Уезжая из Лондона, заинтригованный Дэвид Эш, признанный эксперт по паранормальным явлениям, еще не знает, с чем ему придется столкнуться за древними каменными стенами…
Впервые на русском языке! Последний роман великого мастера жанра!
Проклятие замка Комрек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не понимала, Дэвид.
Она посмотрела ему в глаза, и от боли, которую он увидел в ее взгляде, ему захотелось откусить себе язык.
– То есть я знала, что происходит, но когда засомневалась, мне сказали, что это делается для своего рода детоксикации сознания пациента и что при этом не ведется никаких протоколов. Как психиатр за это ответственен доктор Сингх. Иногда он сообщает мне информацию, которая помогает мне дать возможность пациентам преодолеть их внутренних демонов или избавиться от тревог, вот и все.
Записав изрядную выборку кодовых номеров, Эш встал и закрыл колпачком ручку, убрал ее и блокнот обратно в куртку. Он посмотрел ей в лицо, теперь ничего не выражавшее.
– Дэвид? – сказала она, словно призывая его ей поверить.
Он улыбнулся и притянул ее к себе в объятия.
– Я довольно хорошо разбираюсь в людях, – мягко сказал он. – Хотя и сделал в свое время несколько ошибок.
Казалось, его мысли блуждают где-то очень далеко. Он крепко держал ее в руках, прижимаясь лицом к ее иссиня-черным кудрям.
– Но не с тобой, Дельфина. Все, что я в тебе различаю, хорошо.
Она прильнула головой к его груди, и он почувствовал ее облегчение. Но она заметила, как участилось у него сердцебиение, меж тем как он еще сильнее стиснул ее в объятиях. Она напряглась от предчувствия чего-то недоброго.
Внешне спокойный, тихим и ровным голосом он сказал:
– Дельфина, не оглядывайся и не делай резких движений, но ты помнишь ту грунтовую дорогу, что мы видели?..
Озадаченная, она начала поворачивать голову, но голос у него сделался резким, хотя оставался по-прежнему тихим.
– Нет, – сказал он. – Пока не смотри, но посреди дороги стоит и смотрит на нас одна из этих диких кошек.
Она послушалась, продолжая плотно прижиматься щекой к его груди. Он чувствовал, что она дрожит и учащенно дышит.
– Что будем делать? – спросила она прерывистым шепотом.
– Ну, это довольно паршивый с виду экземпляр, размером со среднюю собаку, и пока ей просто любопытно. Выглядит так, словно побывала в какой-то чудовищной драке… Ой-ой.
– Что?
– К ней присоединилась еще одна.
Дельфина шевельнула головой, отнимая ее от груди Эша, но по-прежнему не оглядываясь. Потом она еще сильнее напряглась в его объятиях.
– Дэвид, – испуганно шепнула она.
Он уже догадался, что она собирается сказать.
– В кустах крадутся еще три.
Эш рискнул посмотреть и чуть не выругался, увидев трех хищниц. Их рыжеватая шерсть была спутанной, местами затвердевшей от засохшей крови. Одна из них сильно прихрамывала. Все они переминались с лапы на лапу, оценивая размеры двух людей и риск для себя самих.
Кровопролития не избежать, подумал Эш. Как отбиться от стаи обезумевших от крови тварей размером с собаку, особенно если тебе нечем защищаться? Твари не издавали ни звука, лишь наблюдали за ними.
Он снова посмотрел на грунтовую дорогу и с возрастающим ужасом увидел, что к находившейся там паре присоединились еще три кошки. Они как будто знали, что времени у них много, и смаковали столкновение, что вскоре произойдет. Эш чувствовал, что их с Дельфиной рассматривают как загнанных в угол, что удовольствие хищных тварей во многом состоит именно в предвкушении убийства.
Еще одна кошка появилась из подлеска, окаймлявшего широкое место захоронения, и ее зеленые раскосые глаза злобно и прямо уставились в глаза парапсихологу.
Вот это нехорошо, сказал себе Эш.
Когда заговорила Дельфина, трудно было уловить ее дрожащие, скомканные слова.
– Дэвид, что нам делать?
– Может, они просто любопытствуют, – сказал он, изо всех сил стараясь, чтобы это прозвучало обнадеживающе.
Он чувствовал ее дрожь.
– Они, наверное, просто играют с нами, – быстро добавил он. – Знаешь, кошки-мышки, и все такое.
– В конце концов кошки всегда убивают мышей.
Он не нашелся, что на это сказать, и заметил еще нескольких диких кошек, подкрадывавшихся к пограничной линии из ровных рядов металлических пластин.
– Просто стоять здесь и ждать, наверное, бессмысленно, – стал он ее убеждать, – так что лучше давай пойдем отсюда – медленно, очень медленно, ничем их не возбуждая.
– Айлурофобия, – отозвалась она.
– Прошу прощения?
– Так называется боязнь кошек – айлурофобия.
– Рад это узнать. – Он мрачно улыбнулся, догадываясь, что Дельфина таким образом справлялась с ситуацией – передавая бесполезные знания. – Не проведешь ли позже тестирование? – Он старался, чтобы голос у него звучал легкомысленно, надеясь, что подшучивание сможет забрать часть страха – как у нее, так и у него самого.
– Когда я была маленькой, я хотела стать ветеринаром, – сказала она слегка дрожащим голосом. – Я тогда очень любила кошек.
– Слушай, вот что мы сделаем. – Эш увидел, что пара отвратного вида диких кошек осмелились ступить на траву и деликатно пробираются между пластинами, не тревожа мертвых. – Мы пойдем отсюда очень, очень медленно и доберемся до деревьев. Ну а они или оставят нас в покое, или станут нас преследовать. Не думаю, чтобы они внезапно набросились – они нас еще не оценили, – а поскольку это животные дикие, они могут бояться нас больше, чем мы их.
– Не думаю, что такое возможно. – Она взяла его под руку, и они приготовились отступать.
– Я, конечно, мог бы сделать кое-что еще. – Все больше и больше диких кошек появлялось из-за подлеска и между деревьями. Господи, подумал он, да их здесь целая армия!
Дельфина смотрела на него, ожидая продолжения.
– Я бы мог, – нерешительно сказал он, – я бы мог броситься на них и, может быть, отпугнуть их.
– Дэвид! – Она была в шоке от этой мысли. – Не смей!
– Не забывай, они не привыкли к людям. Для них мы пока нечто неопределенное. По крайней мере, это дало бы тебе возможность побежать в другую сторону.
– Я не позволю себе так поступить. Может быть, ты скажешь, что это глупо, но я не позволю себе бросить тебя одного. Мы спокойно пойдем отсюда, как ты говоришь, и они оставят нас в покое.
Эш смотрел на нее сверху вниз и даже в таком отчаянном положении чувствовал только ее бесхитростный внутренний дух. Но его все больше злила мысль о том, что женщину, которую он любит, могут царапать и раздирать длинные когти, кусать хищные зубы… Он все равно едва не бросился на хищных тварей, но здравый смысл Дельфины возобладал над его злостью. Их единственным шансом было просто уйти.
– Ну же, Дэвид, – умоляла она, боясь, что он все еще может приступить к осуществлению своего замысла, – давай пойдем отсюда вместе . – Она подчеркнула последнее слово.
Они оба отвернулись от подкрадывающихся зверей и, не торопясь, почти лениво прогуливаясь, пошли прочь.
Дикие кошки смотрели, как они уходят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: