Бентли Литтл - Призыв

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Призыв - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-fantasy, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бентли Литтл - Призыв краткое содержание

Призыв - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды пастору Уиллеру, возглавлявшему приход в маленьком городке Рио-Верди, затерявшемся в аризонской пустыне, явился сам Иисус Христос. Он вышел к нему во всем блеске Своей славы и сказал, что совсем скоро грядет Его второе пришествие. И будет Он пребывать в мире, среди людей, и наступит Его Царствие на Земле. А Уиллер, Его первый приближенный, построит здесь церковь, подобной которой еще не было, и Иисус станет жить в ней. Потрясенный пастор немедленно приступил к строительству и пламенным проповедям. Но ни он, ни его паства не знали, что под маской Христа к ним из самого сердца пустыни пришло Зло, более древнее, чем само время. И лишь одному человеку из городка ведомо имя этого Зла и то, как помешать ему установить на Земле царство ужаса…

Призыв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призыв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы готовы, – сказал Бьюфорд.

Роберт кивнул.

– Ладно, начинайте.

Бьюфорд подошел к пожарной машине и включил насос. Симмонс и Рэнд, управлявшие шлангами, открыли выпускные клапаны. Два потока воды под давлением, таких сильных, что оба пожарных с трудом остались на ногах и не упали, вырвались из толстенных шлангов и потекли с обеих сторон церкви. Потоки воды сразу прорыли канавы, смыв почву с растениями и небольшими кактусами, когда вода под напором понеслась на восток, создав два новых рукотворных ручья.

Роберт был впечатлен. Он посмотрел на бабушку Сью, увидел одобрение на ее морщинистом лице, и его настроение улучшилось. Затем подошел к пожарной машине и посмотрел на Бьюфорда.

– Как долго это будет работать?

– Не знаю, – признался тот.

– Тогда нам лучше войти сейчас. Мы и так потратили немало времени.

Бьюфорд выпрыгнул из кабины и вместе с Робертом и Росситером поспешил туда, где их ждали остальные участники семерки.

– Готовы? – спросил Роберт.

Все утвердительно кивнули.

Роберт подозвал Стива и Бена.

– Вы останетесь здесь, – приказал он двум полицейским. – Мы войдем. Не знаю, что нас ждет, но, если ситуация ухудшится, звоните, чтобы прислали подмогу. И позаботьтесь о том, чтобы полиция штата притащила сюда свои ленивые задницы. Мы сделаем то, что должно, и вернемся как можно быстрее!

– Будьте осторожны, – сказал Стив.

– Осторожность – наше второе имя.

Рич раздал всем фонарики и копья, и они с Вудсом принесли бахт гва . Семерка прошла мимо остатков армии Уиллера, поднялась по ступенькам и остановилась перед дверью церкви. Роберт ожидал, что она будет заперта, возможно даже закрыта изнутри на огромный стальной засов, как это обычно бывает со старыми соборами в фильмах. Но черная дверь легко открылась, когда он повернул ручку и толкнул ее. Интерьер церкви был мрачным. Там пахло краской, опилками и… кровью.

Бабушка Сью что-то сказала.

– У всех есть нефрит? – спросила девушка.

Все утвердительно кивнули.

Сью с бабушкой прошли мимо державшего дверь Роберта и вошли в церковь.

– Давайте найдем капху гирнгси .

Что случилось с ее ди лю ган ?

Сью вошла в черную церковь, сжимая свой фонарик и копье.

Ди лю ган должно было помогать ей, направлять ее, но сейчас оно молчало, дремало. Сью не видела никаких образов, не было и вспышек интуиции, когда она перешагнула церковный порог.

Девушка думала, что ди лю ган будет чем-то таким, что она сможет контролировать, чем-то, подчиняющимся ее воле, но вместо этого оно не подчинялось Сью и работало только тогда, когда само этого хотело.

Сью беспокоило, что может случиться, если бабушку убьет капху гирнгси или пастор Уиллер, который где-то скрывался в церкви. От нее будут ожидать, что она займет место бабушки, поведет команду, скажет им, что делать. Но у нее не было ни малейшего представления о том, что может произойти.

Почему бабушка не рассказала ей больше?

От страха у Сью стало тяжело в желудке; девушке хотелось одновременно и вырвать, и освободить свой мочевой пузырь. Казалось, что ей неплохо удается разыгрывать внешнее спокойствие, но на самом деле приходилось буквально заставлять себя делать каждый следующий шажок вперед, и она испытывала такой ужас, что у нее путались мысли.

Сью взглянула на бабушку, которая ободряюще улыбнулась ей. Они вместе прошли из вестибюля в церковь.

Тот страх, который она испытывала несколько секунд назад, был просто ничем в сравнении с новыми эмоциями, которые Сью ощущала сейчас – для такой степени ужаса просто не было названия. Каждая ее клетка кричала: уходи отсюда, повернись и беги. И ей понадобилась вся ее храбрость, до последний капли, чтобы победить этот инстинкт.

Внутри церковь выглядела как рай таксидермиста. Стены были увешаны телами диких котов и свиней, высосанных досуха и висевших на крюках. С высокого сводчатого потолка свисали на тросах мертвые ястребы. Пола не было – только твердая почва да три большие ямы или провала, уходившие в глубь земли, каждый размером с небольшую комнату.

Рядом с каждой ямой высились кучи строительного мусора. Нет, не мусора. Растения и животные. Жертвоприношения капху гирнгси .

– Боже, – прошептал позади нее Рич.

Она посмотрела вперед, на алтарную сторону этой церкви. У подножия алтаря множество мертвых животных были уложены у ног Иисуса.

Сама фигура Христа была укреплена на огромном кресте. Сью задержала дыхание, сделала шаг вперед и осветила крест фонарем.

Иисусом служило мертвое тело Джима Холлиса. Она пригляделась и увидела, что высушенное и съежившееся тело владельца ранчо было прибито к кресту чем-то наподобие старых железнодорожных костылей, которыми были пробиты его иссохшие ладони и ступни. Глаз у Холлиса не было – вместо них зияли лишь черные дыры, окаймленные сморщенной кожей, и все зубы были выбиты из его рта.

Фигура мученика казалась Сью святотатственной, и, обернувшись, чтобы посмотреть на своих соратников, она увидела на их лицах страх, шок и отвращение.

– Это предупреждение, – сказала бабушка. – Капху гирнгси пытается отпугнуть нас.

– Ему это удается, – сказала Сью на китайском и перевела на английский слова бабушки.

– Где вампир? – спросил Росситер, и звук его бесстрастного и абсолютно лишенного эмоций голоса немного ослабил страх, который испытывали остальные. Этот вопрос прозвучал успокаивающе, и Сью вдруг обрадовалась, что агент ФБР здесь, вместе с ними.

Она перевела слова вновь заговорившей бабушки:

– Он под землей. Капху гирнгси проводит бо́льшую часть дня под землей.

– Значит, нам нужно спускаться туда? – Роберт показал на ямы.

Сью утвердительно кивнула.

– Он не может переходить проточную воду, – сказал Вудс. – Но может ли он проходить под ней?

Сью не подумала об этом. Она снова посмотрела на бабушку и перевела ей вопрос. Та нахмурилась, и Сью поняла, что она также не рассматривала такую возможность.

– Мы узнаем это, – перевела девушка ее слова на английский.

Этот ответ, похоже, не прибавил никому уверенности.

– Как мы попадем туда? – спросил Рич.

Роберт указал на две металлические перекладины, видневшиеся над центральной ямой.

– Лестница. Если я не ошибаюсь, ее только что использовал наш друг-пастор.

– Я спущусь первым, – вызвался Росситер.

Роберт кивнул.

– А я – последним.

Понадобилось почти десять минут, чтобы все они спустились. Сью не любила высоту; несколько раз ей казалось, что она сорвется, потому что ее ладони вспотели, но наконец девушка без происшествий достигла дна. Ее бабушке пришлось труднее. Старые ноги устали, руки ослабели, и, несмотря на то, что перед ней спускался Рич и страховал старушку, ей нужна была дополнительная помощь. Вудс, спускавшийся за бабушкой, поддерживал ее, когда ей нужно было перехватывать руки. Достигнув наконец дна, старая китаянка вспотела, у нее сбилось дыхание, и можно было увидеть, как пульсирует жила у нее на шее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призыв отзывы


Отзывы читателей о книге Призыв, автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x