Виктория Авеярд - Оллвард. Разрушитель клинка

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Оллвард. Разрушитель клинка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оллвард. Разрушитель клинка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-04-175759-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Оллвард. Разрушитель клинка краткое содержание

Оллвард. Разрушитель клинка - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча.
ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.
ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.
СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.
ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.
КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.
Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.

Оллвард. Разрушитель клинка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оллвард. Разрушитель клинка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты сомневаешься во мне?

– Нет, – поспешно возразила Эрида. Жар залил ее щеки, и она отвернулась, пытаясь скрыть растущий румянец. Если Ронин и Таристан и заметили, то ничего не сказали.

Суетливо поправив юбки, королева разгладила их.

– В худшем случае, если мы не сможем вдохновить их на верность, не сможем завоевать сердца и умы моих придворных – мы купим их.

Таристан ощетинился, вернувшись к привычному для него безразличию. На голову королевы будто вылили ведро ледяной воды.

– Даже ты недостаточно богата для этого.

Она подошла к двери и положила руку на железную ручку. Притаившаяся по ту сторону двери Львиная гвардия замерла в ожидании, готовая встать на защиту своей молодой королевы.

– Принц Таристан, вы открыли портал в Сияющий мир, – сказала она, приоткрывая дверь. Холодный воздух, наполняющий остальную часть мрачного замка, ворвался внутрь. – У меня есть все богатства, которые нам нужны.

«И кое-что другое тоже».

Эрида вспомнила бриллианты в его кулаке, они были большими, словно яйца, а затем превратились в мелкую звездную пыль. Веретено и проблески мира, находящегося за пределами этого, Ирридас. Прекрасные камни и драгоценности сверкали, словно закованные в лед.

И она не забыла, что двигалось в нем: мерцающая буря, которая сейчас разразилась над Вардом.

Глава 3

В тени Сокола

– Сораса —

Сораса вспоминала первую ночь, которую провела в одиночестве в пустыне.

Ей было семь, слишком юная даже по меркам Гильдии, но ее обучение длилось уже четыре года.

Старшие послушники подняли ее с кровати, как и остальных двенадцать детей того же возраста. Некоторые плакали или кричали, пока их закутывали в одежды, накидывали им на голову капюшоны и связывали запястья. Сораса молчала. К тому моменту она уже знала, как лучше вести себя в такой ситуации. В то время как ей связывали руки, она вспоминала усвоенные уроки. Сжав кулаки, девочка напрягла маленькие мышцы, не давая туго затянуть узлы. Пока двое послушников несли ее, словно тряпичную куклу, впиваясь пальцами в костлявые плечи, она прислушивалась. Старшие тихо переговаривались, сетуя, что их вызвали на ночное задание.

«В полночь отвезти семерых в пустыню и оставить их там. А затем посмотреть, кто вернется живым».

Для них происходящее было шуткой, а сердце маленькой девочки сжималось от ужаса.

«До полуночи осталось три удара часов, – поняла Сораса, мысленно считая время. – Прошло всего несколько минут с тех пор, как они погасили фонари в спальне. Почти три часа верхом до пустыни».

Она пыталась определить, в каком направлении.

Капюшон усложнял задачу, но не делал ее невозможной. Старшие послушники закинули Сорасу на спину песчаной лошади и, выйдя за ворота цитадели, повернули налево. «На юг. Жестокий юг».

По мере того, как старшие воспитанники удалялись друг от друга, развозя своих пленников в разные стороны, причитания детей начали затихать. Вскоре остались только охрана самой Сорасы и лошади, устремившиеся вперед под скрытым от глаз девочки небом. Тихо дыша, она пыталась оценить скорость животных. К счастью, те не спешили, а скакали легким галопом.

Сораса молилась всем богам. Больше всего Лашрин. Самой Смерти.

«С которой я пока не планирую встречаться».

Два дня спустя полуживая Сораса Сарн наткнулась на мираж и протянула к нему маленькие руки. Коснувшись грубого камня, а затем дерева, она улыбнулась потрескавшимися губами. То был не мираж, а ворота цитадели.

Маленькая девочка выдержала еще одно испытание.

Сораса хотела, чтобы и сейчас все прошло так же просто. Она бы многое отдала, лишь бы ее бросили в Великих Песках, не оставив ничего, кроме своей собственной смекалки и звезд на небе. Вместо этого она оказалась привязана к раздражающей компании изгоев, пока к ней приближались охотники короля Айбала.

Хотя бы что-то по-прежнему оставалось неизменным.

«Лорд Меркьюри все еще поджидает меня».

Сораса задрожала при мысли о нем и о том, что он сделает, если застанет ее в этих землях.

Теперь солнце светило ярко, небо в пустыне было чистым и ослепительно голубым. Копыта лошадей поднимали песок, и он мерцал в воздухе. Стоило всадникам приблизиться, как их голоса стихли, и остались лишь пристальные взгляды в паре со щелканьем кожаных поводьев.

Придвинувшись ближе друг к другу, Соратники сомкнули ряды. Даже Сораса отступила к пальмам, ее пальцы подрагивали от нового прилива энергии, пробежавшего по венам. Корэйн слезла с лошади, Эндри и Дом обступили ее с двух сторон, в руках они держали мечи. Чарли протиснулся к ним и откинул капюшон, демонстрируя красное лицо и взъерошенные русые волосы. На сей раз Вальтик не исчезла, но и не сдвинулась с места, продолжая сидеть на камне. Сораса сомневалась, что она вообще заметила приближающихся всадников.

Только Сигилла по-прежнему стояла неподвижно, силуэт ее крупной фигуры вырисовывался на фоне приближающейся бури. Топор в ее руке повернулся, острое лезвие блеснуло на солнце. Ухмыляясь, темурийка стерла с него последнюю каплю старой крови.

– Как мило с их стороны дождаться своей очереди, – проворчала охотница за головами.

Сораса презрительно фыркнула.

– Король Айбала не отличается вежливостью.

Дом не ошибся. Сораса увидела сорок всадников на сорока лошадях, один из них нес флаг Айбала. «Хуже, чем флаг Айбала», – поняла Сораса, когда прищурилась, глядя на штандарт, развевающийся на фоне неба.

Все мысли о лорде Меркьюри улетучились.

На первый взгляд, герб на флаге был похож на герб Айбала – изысканный золотой дракон на темно-синем фоне. Но Сораса заметила серебро в крыльях, меньшее тело, а еще проницательные глаза, оттененные сверкающим металлом и голубыми драгоценными камнями. То был не дракон, а сокол. В когтях он держал заметно изогнутый меч. «Защитники двора», – так о них сказала Сораса остальным. Но любой сын или дочь Айбала знали их символ и их имя.

– Кто они? – схватив Сорасу за руку, тихо спросила Корэйн.

Сораса лишь стиснула зубы.

– Мардж-Сакират, – выдавила она. Стоявшая впереди нее Сигилла напряглась. – Соколы Короны. Стражи, присягнувшие королю Айбала.

Подобно Львиной гвардии королевы Эриды или Прирожденным защитникам императора Темуриджена, Соколов отбирали крайне тщательно. Их мастерство, как и преданность трону Айбала, не знали границ. Сораса понимала: даже учитывая наличие Древнего, у них мало шансов отбиться от стражей. Большинство Соколов обучались с детства, их вербовали в юном возрасте, как когда-то давно и саму Сорасу.

«Мы не такие уж разные. Я училась убивать для Гильдии Амхара. Они учились убивать для короны».

Соколы кружили вокруг Соратников, как загоняющие добычу волки. Их полные энергии, идеально обученные песчаные лошади держали четкий строй. Бока животных отливали эбеновым, каштановым и золотым цветами, а седла были выполнены в форме темных крыльев. Соколы носили черные мантии – свободный верхний слой задерживал жар пустыни, позволяя одежде и коже под ними оставаться прохладными. Их головы были обернуты такой же тканью, украшенные лишь косами из золотых, серебряных и темно-синих нитей. Ни шлемов, ни доспехов. Дополнительное обмундирование лишь замедлило бы их путь по пустыне. У каждого из них имелась пара кинжалов, тонкие кожаные ремни были перекрещены на груди, а к каждому седлу крепился меч. Клинки напоминали оружие Сорасы, тоже из бронзовой стали, но изготовленные гораздо более искусно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оллвард. Разрушитель клинка отзывы


Отзывы читателей о книге Оллвард. Разрушитель клинка, автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x