Стивен Эриксон - Увечный бог. Том 1
- Название:Увечный бог. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-167330-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Увечный бог. Том 1 краткое содержание
Номинант на премию Aurora (Канада).
Кульминация эпической «Малазанской книги павших» определит будущих властителей мира. Охотники за костями движутся в Коланс. Армия на грани мятежа. Адъюнкт Тавор же хочет бросить вызов богам – если ее собственные войска не убьют ее первыми. Форкрул Ассейлы, Законные инквизиторы, используя чудовищную силу, готовятся очистить человечество, чтобы построить мир заново. А три Древних Бога готовятся освободить Корабас, Отатаралового дракона, из вековечного плена. Она восстанет как сила разрушения, против которой не устоит ни один смертный.
Эпический роман о войне, мести, неминуемом апокалипсисе и обновлении. Последняя глава в монументальной саге Стивена Эриксона. Первый том «Увечного бога».
«Редкому писателю удается так легко соединять чувство мифической силы и глубины мира с отлично прописанными героями и захватывающим действием, но Стивен Эриксон эффектно с этим справляется». – Майкл А. Стэкпол
«Автор, который никогда не разочаровывает, преподнося сногсшибательную и бескомпромиссную фэнтези – это Стивен Эриксон… магистр современной фэнтези». – WBQ magazine
«Дайте мне воплощение богатого, сложного и крайне непостижимого другого мира, с интригой запутанной истории, мифологии и мастерства. Дайте тайну внутри великого повествования… Дайте мне мир, где каждое море таит разрушенную Атлантиду, где в любых развалинах прячется легенда, каждый сломанный клинок – наследие неизвестных битв. Дайте мне, иными словами, фэнтезийную книгу Стивена Эриксона… властителя потерянных и забытых эпох, ткача древних эпосов». – Salon.com
Увечный бог. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я восхищаюсь тобой, Скорген.
Он, появившись на косой палубе, уставился на Шурк.
– Капитан?
– Ты только морщишься, и все. Думаю, есть много видов мужества, и многие из нас его даже не замечают. И не всегда нужно смотреть смерти в лицо, так ведь? Иногда дело в том, чтобы смотреть в лицо жизни.
– Как скажете, капитан.
– Что доложишь? – спросила она.
– Мы тонем.
Ясно. Она представила, как проплывет немного, а в конце концов опустится, как раздутый мешок с намокшими травами, на самое дно. Тогда пешком, но куда?
– Думаю, на север.
– Капитан?
– «Бессмертная благодарность» не заслужила такой участи. Готовь шлюпки. Сколько у нас времени?
– Трудно сказать.
– Почему?
Глаз Скоргена уставился на нее.
– Я имел в виду, что говорить не хочется. Плохо дело, да?
– Скорген, мне пора упаковывать сундучок?
– Хотите сундучок взять? А он поплывет? Ну, на веревке за шлюпкой? У нас их только две на плаву, и то потрепанные. Двадцать девять человек экипажа, вы, я и наши гостьи. Если в шлюпке будет десять человек, нас опрокинет первым же буруном. Я плохо считаю, но, кажется, мест не хватит. Человек может продержаться в воде, но недолго – акулы так и шныряют вокруг. На лодку лучше всего человек восемь. И довольно быстро столько и останется. Но ваш сундучок путает все мои расчеты.
– Скорген, ты помнишь, как грузил мой сундучок?
– Нет.
– Потому что у меня его нет. Это просто выражение такое.
– Так легче. И потом, – добавил он, – у вас, наверное, не будет времени собираться. Мы вот-вот перевернемся – так мне сказали.
– Странник меня побери, зови гостий!
Он показал ей за спину.
– А вот высокорожденная сама идет, капитан. Она на воде прекрасно продержится, пока…
– Спускай шлюпки и собирай экипаж, – скомандовала Шурк и пошла мимо старшего помощника навстречу принцессе.
– А, капитан, я должна…
– Нет времени, ваше высочество. Берите камеристку и какую-нибудь одежду – чтобы не замерзнуть. Корабль тонет, и нужно садиться в шлюпки.
Заморгав по-совиному, Фелаш огляделась.
– Выглядит критично.
– В самом деле?
– Да. Полагаю, покинуть корабль – последнее, чего захочется, если ты в море.
Шурк Элаль кивнула.
– Именно так, ваше высочество. Особенно в море.
– И другого выхода нет? Паниковать – это совсем на вас не похоже.
– А я, по-вашему, паникую?
– Ваш экипаж…
– Это мягко говоря, ваше высочество, поскольку у нас не хватает места, чтобы забрать всех, значит, некоторые погибнут в акульей пасти. Думаю, это довольно неприятная смерть, так сказать.
– Ого. Так что можно сделать?
– Готова выслушать любые предложения, ваше высочество.
– Может, ритуал спасения…
– Чего?
Пухлые пальчики зашевелились.
– Давайте оценим ситуацию. Шторм повредил корпус, верно?
– Мы на что-то наткнулись, ваше высочество. Надеюсь, на голову Маэля. Мы не можем провести ремонт, а насосы не справляются. Как вы можете заметить, правый борт посередине почти затоплен. И если бы не штиль, мы уже перевернулись бы.
– Полагаю, трюм полон воды.
– Совершенно верное предположение, ваше высочество.
– И его нужно…
Ужасный стон прокатился по палубе под их ногами.
Глаза Фелаш округлились.
– Ох, что это?
– Это мы, ваше высочество. Тонем. Вы упомянули ритуал. Если в нем участвует некий бог морей, должна предупредить: узнай экипаж об этом, я не смогу гарантировать вам жизнь.
– Правда? Какая неприятность. Что ж, ритуал, который я предлагаю, не обязательно включает этого решительно неприятного типа. На самом деле…
– Простите, что перебиваю, ваше высочество, но я только что поняла, что наш обмен недоговоренностями вот-вот прервется. И хотя мне очень приятен наш разговор, я считаю, вы не все поняли. Вы хорошо плаваете? Похоже, мы не успеем добраться до шлюпок…
– Да ради всего святого. – Фелаш оглядела корабль. Потом начала жестикулировать.
«Бессмертная благодарность» вздрогнула. Вода хлынула из люка. Снасти хлестали как в бурю, обрубки разбитых мачт дрожали. Корабль со стоном выпрямился. С обоих бортов лилась вода. Из шлюпок неслись испуганные крики, и Шурк Элаль услышала, как кто-то скомандовал рубить концы. Через мгновение обе шлюпки, даже не до конца заполненные, отошли от корабля, а остальной экипаж, вместе со Скоргеном Кабаном, вцепившись в левый планшир, сыпал громогласными проклятиями. Вода залила среднюю палубу.
Принцесса Фелаш изучала положение корабля, приложив пальчик к пухлым накрашенным губам.
– Нужно осушить трюм, – сказала она, – прежде чем поднимать выше. Согласны, капитан? А то вес воды разорвет корпус.
– Что вы делаете? – строго спросила Шурк.
– Ну как же, спасаю нас. И ваш корабль, который нам еще понадобится, несмотря на его плачевное состояние.
– Плачевное? Да он в полном порядке, чтоб вас! Или был бы, если бы вы не…
– Тише, тише, капитан, прошу вас, где ваши манеры? Я же все-таки благородная.
– Разумеется, ваше высочество. А теперь, пожалуйста, спасите мой бедный корабль, а потом мы сможем обсудить прочие вопросы на досуге.
– Великолепное предложение, капитан.
– А если вы могли сделать это в любой момент, ваше высочество…
– Могла, да. Должна была? Наверняка нет. Мы снова заключили сделку с ужасными силами. И снова придется платить. Вот вам и «никогда впредь»!
Шурк Элаль оглянулась на старшего помощника и экипаж. Они уже стояли на палубе, свободной от воды, а корпус корабля подрагивал от шума сотни насосов. Но у нас нет сотни насосов, да внизу и не осталось никого .
– Это снова Маэль, да?
Фелаш обернулась, хлопая ресницами.
– Увы, нет. Те беды, которые мы в настоящее время терпим, напрямую связаны с тем, что мы отвернулись от него. В конце концов, это его владения, а он не любит соперников. Так что мы должны задействовать стихию, противостоящую силе Маэля.
– Ваше высочество, вы говорите «мы» – так по-королевски?
– Ах, капитан, это так заметно?
Теперь над кораблем поднимались клубы густого тумана – в нем скрылись две шлюпки; и крики их экипажей внезапно стихли, как будто все внезапно сгинули. В наступившей зловещей тишине Шурк Элаль увидела, что Скорген и дюжина оставшихся моряков сгрудились на палубе; изо ртов вырывается пар, со всех сторон поблескивает иней.
– Ваше высочество…
– Как приятно – после такой жары, вы не находите? Но в нашем положении следует сохранять серьезность. Можно слишком много потерять.
– Ваше высочество, – снова начала Шурк, – с кем мы заключили сделку теперь?
– Большинство уже почти не помнит про Обители, особенно про давно спящие. И представьте наше удивление, когда замерзший труп вдруг проснулся и снова объявился в царстве живых, после бесчисленных веков. Ну да, они древняя банда, эти яггуты, но, знаете, я все еще с нежностью к ним отношусь, несмотря на все их причуды. Так вот, в горах Северного Болкандо есть могилы, а что касается стражников…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: