Джесс Кидд - Магия на каждый день
- Название:Магия на каждый день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112973-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесс Кидд - Магия на каждый день краткое содержание
Магия на каждый день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Белка, – сосредоточенно проговорила Нова.
Калипсо обняла сестру.
– Да, бел-ка.
Тут Алфи заметил на шее Калипсо цепочку с необычным кулоном.
– Это что?
Калипсо сняла украшение, чтобы Алфи смог рассмотреть его получше. На серебряной цепочке висела крошечная белая птичка.
Она показалась мальчику знакомой.
– Это лебедь, – сказала Калипсо. – У Новы тоже такая есть. Мамин подарок.
Алфи вспомнил о Блэкстаках и Морроу – воронах и лебедях.
Ему вдруг очень захотелось рассказать подруге о всех странностях, произошедших с ним с тех пор, как он приехал в эту деревню.
Калипсо и сама была очень необычной.
Сохранит ли она его секрет?
Он мог бы показать ей снежный шар.
Но погодите минутку!
Мальчик никак не мог нащупать шар в кармане. Он пропал!
– Алфи, в чём дело? – спросила Калипсо.
– Потерял кое-что.
И тут он заметил нечто странное – яркую зелёную вспышку под скамейкой, возле которой сидела Нова.
Калипсо тоже её увидела.
Мальчик с ужасом понял, что Нова играет с импом.
Алфи схватил шар и попытался как можно более незаметно затолкать его обратно в карман.
– Что это? – спросила Калипсо. – Дай посмотреть!
Алфи помедлил, но всё-таки протянул шар девочке.
– Погоди немного, и снег уляжется.
Калипсо и Нова подошли ближе.
Когда снег перестал кружиться, Алфи увидел, что внутри шара всё переменилось. Свизербрум-холл исчез. На его месте появилась кондитерская миссис Ментон. Снежинки покрывали подоконники, крышу и улицу поблизости. Калипсо в изумлении наблюдала за тем, как дверь кондитерской открылась, и на снегу появились следы.
Спустя мгновение дети увидели импа. Он прижался носом к стенке, его жёлтые глаза хитро поблёскивали.
– Кто это? – удивлённо ахнула девочка.
– Имп, – объяснил Алфи.
Обитатель стеклянного шара немного отошёл назад, ткнул пальцем в кондитерскую и начал дрыгаться, высоко вскидывая тонкие ножки.
Нова рассмеялась.
– Что он хочет? – спросила Калипсо.
– Думаю, чтобы мы пошли в кондитерскую миссис Ментон, – сказал Алфи. – Но мы не станем его слушать. Говорят, импы любят злые розыгрыши.
– Не может он быть злым. Смотри, как он Нове понравился.
Малышка запела весёлую песенку, внимательно наблюдая за человечком внутри шара.
– А что, если он зовёт нас туда, потому что нас ждёт приключение?
Мальчик посмотрел на подругу с сомнением.
– Это же отлично! – воскликнула Калипсо и широко улыбнулась. – Давай, Алфи! Сходим туда?
А какой у него был выбор?

Глава 7
Переполох в кондитерской

Калипсо усадила Нову в прогулочную коляску, а потом попыталась замаскироваться – надела синий парик и солнечные очки.
– Ты же помнишь, что миссис Ментон запретила мне приходить в кондитерскую? – Калипсо поправила парик. – Никаких циркачей!
– Вообще-то, так ты ещё заметнее.
– А на себя меньше похожа? – Калипсо внимательно смотрела из-под солнечных очков.
Она была похожа на себя.
– Может, чуть меньше, – решил не спорить Алфи.
Нова требовала отдать ей снежный шар.
– Только держи крепко, – сказал Алфи и положил его в вытянутые ладошки. – Не урони, а то разобьётся или укатится, потом не найдём.
Нова с предельно серьёзным видом кивнула и крепко схватила стеклянный шарик. Пока они шли в сторону Литтл-Сноддингтона, она перекатывала его в ручках, что-то бормотала и смеялась.
Дети подошли к кондитерской миссис Ментон и заглянули в окно, закрытое прозрачным розовым тюлем с оборками. Как обычно, почти за всеми столиками сидели праздно сплетничающие старушки.
– И что нам делать? – спросила Калипсо.
– Пойдём туда и закажем чай, – хмуро предложил Алфи. – А потом великомудрый имп подскажет, как быть дальше.
– Не забывай, что он помог тебе найти библиотеку.
– Он меня туда загнал! – буркнул Алфи.
Калипсо улыбнулась в ответ.
По дороге Алфи рассказал подруге обо всём, произошедшем с ним в последние дни. Она уже видела импа внутри снежного шара, так зачем скрывать остальное? Кроме того, ему очень хотелось поделиться хоть с кем-то. Он наконец-то смог поговорить о мистере Фингерхате, который, подарил ему снежный шар и, казалось, знал о магии, о зачарованной библиотеке Свизербрум-холла и о том, что его тёти – ведьмы, которые отращивают носы-кабачки, едят жаркое со слизнями и разгуливают в компании фамильяров.
Калипсо всё это восприняла вполне спокойно. Она внимательно слушала и кивала время от времени.
– Ты выглядишь не очень… шокированной, – заметил Алфи.
Девочка на мгновение задумалась.
– Я удивлена, просто… Забавно, но всё, что ты говоришь, напоминает сказки, которые когда-то рассказывала мне бабушка.
Алфи мог только догадываться, что за истории придумывала внучке своенравная бабуля Фаган.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: