Джесс Кидд - Магия на каждый день

Тут можно читать онлайн Джесс Кидд - Магия на каждый день - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Магия на каждый день
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-112973-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джесс Кидд - Магия на каждый день краткое содержание

Магия на каждый день - описание и краткое содержание, автор Джесс Кидд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что, если храбрость – не твой конёк? Алфи знает – ничего хорошего. Особенно, если ты сын отважного исследователя и укротительницы львов. И особенно, если однажды тебе приходится переехать жить к странным тётям в мрачный особняк, стоящий на мрачной опушке очень мрачного леса. Из трубы особняка идёт зелёный дым, у одной из тёть есть огромная летучая мышь, а в библиотеке, судя по всему, живёт призрак. И это ещё не самое странное, что ждёт теперь Алфи, потому что похоже, что тёти Алфи… ведьмы! И они практикуют магию каждую минуту своей жизни! Больше всего на свете Алфи хочется спрятаться в шкафу и больше никогда из него не вылезать. Однако вместо этого ему предстоит завести друга, самом научиться колдовать, дать отпор злобной колдунье и постараться найти в душе то, чего он и не ожидал там увидеть, – крохотную капельку храбрости.

Магия на каждый день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магия на каждый день - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джесс Кидд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну и ладно, – тихо ответил Алфи.

Мистер Фингерхат исчез под прилавком, а через секунду вынырнул оттуда с маленькой и очень пыльной коробкой.

– Это подарок. – Он постучал по крышке длинным жёлтым ногтем. – Может, развлечёт тебя.

– Что там?

Мистер Фингерхат стёр пыль с коробки кончиком своей седой бороды.

– Набалдашник.

– Вы дарите мне набалдашник? – спросил Алфи.

– Трости для него у меня нет, а набалдашник без трости не так-то легко продать. – Мистер Фингерхат достал его из коробки и протянул Алфи. – Пускай будет у тебя.

Алфи взял круглую, опутанную паутиной вещицу.

– Спасибо. Наверное.

Рот старика искривился в усмешке, прятавшейся за его пыльной седой бородой. На полке позади у чучела горностая, казалось, начался приступ икоты.

– Уже познакомился со своей тётей Зитой?

Алфи кивнул.

Старик посмотрел на мальчика с сочувствием.

– Расскажу тебе секрет: набалдашник совсем не набалдашник.

– Правда? – удивился Алфи.

Мистер Фингерхат поднёс узловатый палец к губам:

– Тсс! Не стоит об этом болтать. Тётям не понравится, что ты слишком уж веселишься. И если они узнают о набалдашнике, который совсем не набалдашник, тогда лучше не говори им, как он к тебе попал. Ладно?

Алфи вдруг стало страшно. Он внимательно посмотрел на предмет в своей руке.

– Если у меня будут неприятности, то я его брать не стану.

– Какие неприятности? Он просто поможет тебе скоротать время в этом ужасном старом доме, где нет компьютеров, зато есть твоя сварливая тётя Зита. Привнесёт немного магии в твою несчастную юную жизнь. Ты же сирота, верно?

– Да, но… – Алфи пристально посмотрел на старика. – Вы сказали «магию»?

– Они достают свой зелёный порошок и… БАХ!

Алфи опешил.

– Моя тётя сказала, что больше никто в деревне об этом не знает!

– Правда? – Мистер Фингерхат недобро ухмыльнулся.

– Вроде как обычные люди не замечают магию.

– Некоторые замечают, некоторые нет.

Алфи нахмурился.

– Так что это такое, если не набалдашник?

– Сам разберёшься. Ты же Блэкстак? – Старик хитро посмотрел на Алфи. – Блэкстаки обычно сообразительные.

Алфи спрятал набалдашник в карман анорака, понадеявшись, что не пожалеет об этом.

Мистер Фингерхат воровато глянул на Гертруду. Тётя Алфи как раз примеряла красную блестящую шляпку и пышные фальшивые усы.

– Вы и в этом году пустите цирк на поле за усадьбой, мисс Блэкстак?

Гертруда ухмыльнулась.

– Не ваше это дело, Игнатус Фингерхат.

В бороде старика снова мелькнула хитрая усмешка.

– Миссис Ментон считает, что от цирка одни неприятности.

– О, я прекрасно знаю, что думает по этому поводу миссис Ментон! – резко ответила женщина и повернулась к племяннику. – Пойдём, нам пора.

Гертруда стрелой вылетела из магазина, Сумбур поспешил за ней.

Алфи поплёлся следом.

– Добро пожаловать в Литтл-Сноддингтон, юный Блэкстак, – сказал старый лавочник. – Тебе здесь понравится.

* * *

Уже темнело, так что Гертруда предложила пройти к усадьбе по короткой дороге, а точнее, по узкой извилистой тропинке, ведущей прямо через лес. Тётя тащила чемодан Алфи, а он пытался не отставать.

Круглый набалдашник оказался на удивление тяжёлым и сильно оттягивал карман, в котором лежал.

Алфи предпочёл бы не брать его у старого хозяина магазина с хитрым взглядом и клочковатой бородой.

Мистер Фингерхат сказал, что Блэкстаки сообразительные.

Алфи насупился. Ему казалось, что Блэкстаки скорее странные.

Его отец обожал выслеживать злобных птиц в опасной для жизни местности. Тётя Гертруда могла превратить печенье в жука, заставить позеленеть пар из чайника, а её кот умел подмигивать. У тёти Зиты была огромная летучая мышь, и она хотела превратить Алфи в солёный огурец.

Магия для них была обыденным делом.

Разве это всё не странно?

Они шли мимо высоких деревьев с тёмной и до сих пор влажной кроной, хотя дождь закончился несколько часов назад. У них были толстые крючковатые стволы, на которых при должном старании можно было рассмотреть пугающие лица. Алфи старался не смотреть на них слишком пристально.

– Добро пожаловать, – задыхаясь, сказала Гертруда. – Вот и твой новый дом – поместье Свизербрум-холл!

На мрачной опушке мрачного леса стоял большой мрачный особняк.

Он был совсем не похож на аккуратный лондонский дом, в котором раньше жил Алфи.

В нём не было ничего аккуратного.

Крыша была прогнившая, а окна трухлявые. Зелёный дымок струился из трубы и спиралью уходил в небо. Каменные ступеньки вели к чёрной входной двери.

Алфи не покидало ощущение, что за ним наблюдают. Ему мерещилось, что в окнах кто-то стоит. Но, присмотревшись, он так никого и не заметил.

Гертруда бросила чемодан Алфи на тропинку.

Покрытые мхом кочки бросились от него врассыпную.

С ужасным скрипом открылась входная дверь. Сама собой.

Алфи задумался, не будет ли лучше убежать, но где мог бы спрятаться так и не придумал.

Перед ним страшный особняк.

Позади него страшный лес.

– Алфи, заходи скорее! – позвала Гертруда. – Я хочу показать тебе кое-что, пока солнце не село.

Последний раз обернувшись на деревья, которые на вид стали ещё выше и темнее, Алфи побрёл следом за тётей. Они прошли через главный вход и попали в просторный гулкий холл. Внутри особняк оказался захламлённым и заплесневелым ничуть не меньше, чем магазин мистера Фингерхата.

Гертруда распахнула одно из окон и отошла, чтобы Алфи смог посмотреть.

Какой вид!

Позади особняка находилось несколько полей, тянущихся друг за другом до самой кромки леса на горизонте.

На самом дальнем из них сгрудились цветастые фургоны, автобусы и домики на колёсах, вокруг которых горело множество костров.

– Это цирк! – воскликнул Алфи.

Гертруда кивнула.

– Наши летние соседи. Семейный цирк Фаганов.

Алфи вспомнил о высокой девочке с растрёпанным хвостиком. Калипсо. Он ни разу не встречал никого с таким именем.

Она ему улыбнулась.

Гертруда посмотрела на светильник, висящий на стене, и что-то неразборчиво шепнула. Он моргнул и начал светиться ровным жёлтым светом. Тут Алфи заметил, что эта лампа очень странной формы. Больше всего она походила на огромного светляка. На толстого жука с ярким светящимся хвостом!

Алфи изумлённо наблюдал, как точно такие же светильники зажигаются по всему залу.

– Это же… ненастоящие жуки, правда?

Гертруда сделала вид, что не услышала вопрос.

Теперь в холле было светло, и Алфи смог как следует осмотреться. На стенах висели старые портреты. Полотна были пыльными, а лица изображённых на них мужчин и женщин хмурыми. Их глаза неотрывно следили за мальчиком. На полу лежал кроваво-красный ковёр, который поднимался по парадной лестнице. Алфи с ужасом заметил, что перила уж очень напоминали змею с распахнутой пастью и огромными клыками, чьё тело спиралью уходило вверх так высоко, что кружилась голова. Вместо глаз у змеи были два сверкающих рубиновых камня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джесс Кидд читать все книги автора по порядку

Джесс Кидд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия на каждый день отзывы


Отзывы читателей о книге Магия на каждый день, автор: Джесс Кидд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x