Дэн Патрик - Колдовская метка
- Название:Колдовская метка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107173-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Патрик - Колдовская метка краткое содержание
В отдаленном северном городке живут брат с сестрой. Стейнер занят кузнечным делом, Хьелльрунн помогает по хозяйству. Но все меняется, когда Зоркие обнаруживают на одном из них отголосок магии…
Что, если Зоркие заберут не того?
Приготовьтесь к мрачному и захватывающему приключению, где каждый скрывает под маской свой секрет.
Колдовская метка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О, – с трудом выдавила Хьелльрунн.
Повисла гулкая тишина, и кухня вдруг показалась чудовищно громадной.
– Пойду помогу отцу, – сказал Стейнер, поднимаясь. И, пряча взгляд, вышел.
Мыть посуду несложно, а вот подметать при таком здоровенном столе – настоящая пытка. Девушка не хотела выходить из дома и тянула время, но лавки не станут ждать целый день. Она прошла в кузницу и встала, опустив голову. Здесь было ещё хуже, чем на кухне, – вечный мрак, жара, запах гари и пота.
– Нужно купить еду, – попросила Хьелль, когда Марек оторвался от работы.
Стейнер затачивал серп и лишь бросил на сестру мимолётный взгляд. Ей почудилась раздражённая складка между бровей. Однако он сразу отвернулся и вновь занялся лезвием.
– Торговля идёт плохо, и денег на мясо нет, – отозвался Марек. – Разве что на дешёвое.
Хьелльрунн кивнула, и ей в руку легла скудная горстка монет.
– Прости, – неловко пробормотал Марек. Он бесконечно стыдился, что не в силах накормить своих детей досыта.
– Ей не следует идти одной, – тихо заметил Стейнер. – Тут имперцы – мало ли.
Отец явно собирался возразить, но раздумал и, кивнув, вернулся к работе.
Брат с сестрой проскользнули в приоткрытые двери кузницы, и Хьелльрунн решилась заговорить.
– Извини за утро. Я не против твоих улыбок, просто сегодня я сама не своя.
Стейнер приобнял сестру за плечи, притянул к себе и, зарывшись лицом в спутанную копну волос, поцеловал в макушку.
– А чья же? Уж не моя ли?
– Я не то хотела сказать.
– Такая уж мне досталась сестра – сложная, угрюмая, нечёсаная и славная. Другой и не надо.
Хьелль невольно улыбнулась.
– Я извиняюсь, а ты говоришь «сложная и угрюмая»?
– А что надо сделать? – усмехнулся Стейнер, объятия теперь больше походили на стальной захват.
– Отпустить меня, дубина. Я, может, и нечёсаная, а ты – немытый.
Они шли петляющими мощёными улицами мимо приземистых домов и почти не встречали людей – немногие набирались храбрости выйти за порог.
– Тихо сегодня, – заметил Стейнер. – Все попрятались из-за этих солдат.
– Я дальше не пойду, – испугалась Хьелльрунн, чувствуя, что во рту пересохло, а к горлу подкатывает тошнота.
– Нельзя уступать их власти, Хьелль. Это Нордвласт – здесь сердце могучего севера! И как мы можем говорить про нашу силу, если трусим купить еду в собственном городе?
– Я боюсь вовсе не солдат, а Зорких.
– Без колдовской метки страшиться нечего, – возразил Стейнер, но Хьелльрунн уже наслушалась этого вдоволь. Недалёкие и заурядные жители Циндерфела любили бездумно повторять избитую фразу.
Стейнер замедлил шаг и украдкой взглянул на сестру.
– Утром ты сказала…
– Я просто разозлилась. Ничего колдовского во мне нет. Зорких я боюсь вовсе не из-за метки. Нетрудно догадаться, что эти дряхлые старики делают с девушками моего возраста.
Стейнер вздрогнул. Она отлично знала, что брат до сих пор воспринимал её, как десяти-одиннадцатилетнюю девочку. В свои шестнадцать в её теле пока не случились естественные для ровесниц перемены, и она чувствовала, будто застряла в детстве.
– Сходи-ка к Хокону, купи баранью шею или говяжью голень, – велел парень, пожимая плечами. – Не знаю, что из этого будет дешевле.
Он высыпал сестре в ладонь пару монет и приложил палец к губам – дескать, Мареку ни слова.
Вся лавка помещалась в одной комнате, заставленной чёрными столами вдоль трёх стен. Входную дверь украшала деревянная решётка с мутными бугристыми стёклами, сквозь которую на мясо падал тусклый дневной свет. В глубине каморки горели две лампы, разгоняя сумрак.
Хьелльрунн сказала, за чем пришла, и стойко выдержала кислый взгляд мясника – крупного, грузного мужчины, лысого, но с бородой такой длинной, что в ней легко перезимовала бы парочка зверей. Маленькие глазки прятались под тяжело нависающими бровями, что придавало ему вечно угрюмый вид.
Мясник назвал цену, и Хьелльрунн замешкалась, пересчитывая монеты.
– Раньше голень стоила дешевле, – не подумав, выпалила она.
Хокон пожал плечами, вытер жирные ладони о фартук и скрестил руки на груди.
– Нельзя ли немного снизить цену?
– Всем хочется есть, – ответил мясник.
– Почему так долго, Хьелль? – В лавку проскользнул Стейнер. Для такого здоровяка двигался он бесшумно и часто заставал Хьелльрунн врасплох.
– Я… – Взгляд девушки метнулся от брата к мяснику и монетам в ладони.
– Не сошлись в цене? – догадался Стейнер с ноткой угрозы в голосе.
– Жёнушка твоя, а? – поинтересовался Хокон. – Или девицу завёл?
– Нет, – отрезал молодой кузнец. – Сестра.
Мясник натянул улыбку, сальную, как и его передник, и раскинул руки.
– Что же ты молчала, малышка?
Вздохнув, Хьелльрунн посмотрела на брата.
– Вы же знаете, кто я, – заметила она. – И всё норовите меня обмануть.
– Значит, такое происходит не впервые? – Стейнер впился в мясника острым и тяжёлым, как гранит, взглядом.
– Да я же просто дурачусь, – оправдывался Хокон. – А девчонка всё воспринимает всерьёз.
– Когда в следующий раз придёте в кузницу, мы обязательно подурачимся вместе, – отчеканила Хьелльрунн.
Она схватила свёрток, грохнула о прилавок горстку монет и вылетела из полутёмной лавки.
– Я же не со зла, – оправдывался Хокон.
– Само собой. – Тон Стейнера ясно давал понять обратное.
Лицо мясника окаменело, а глаза остановились на Хьелльрунн, которая ждала брата снаружи.
– Берегись, кузнец, – хрипло прошептал Хокон, перегнувшись через прилавок. – Неладно с ней что-то: вечно рыщет по лесам, собирает травы, вороньи перья, грибы. Сестра или нет, но она точно не в себе.
Хьелльрунн услышала и оцепенела от страха. Она торопливо оглядела прохожих, но люди не желали ввязываться в неприятности и поспешно, не поднимая глаз, пробегали мимо. Кажется, никто не обратил внимания на злые слова мясника. Вскоре появился раскрасневшийся Стейнер. Стиснув зубы, он яростно сжимал кулаки.
– Прости, – виновато пролепетала Хьелльрунн.
– Ты ни в чём не виновата, – заверил брат, но ей с ужасом показалось, что думает он иначе.
– С ним всегда так – вечно не ладится.
Стейнер ничего не сказал, лишь резко кивнул. Они зашагали вниз по улице, и Хьелльрунн с трудом поспевала за братом, то и дело поскальзываясь на серой слякоти, покрывшей мостовую.
– Глянь-ка! А вон и Кристофин. – Возле булочной Хьелль заметила дочь трактирщика, занятую разговором с какой-то женщиной.
Стейнер поднял голову и удивлённо наморщил лоб.
– А это ещё кто?
Собеседница Кристофин выглядела диковинно для здешних мест и, судя по насмешливой улыбке, знала об этом. Циндерфел привык к редким гостям с Шанисронда, но незнакомка разительно отличалась от них, и не только цветом кожи. Она была светлее темнокожих моряков с Дос-Фесха, а разрезом глаз напоминала жителей Дос-Кара. Угольно-чёрные волосы чужестранки струились до талии, и с первого взгляда трудно было угадать её возраст. Она носила жилет из оленьей кожи и такие же сапоги до колен, а рукава рубашки закатывала до локтя, выставляя напоказ браслеты – медные с прозеленью, блестящие гагатовые или матовые из слоновой кости. У бедра висела сабля – и не просто красивая безделушка, если верить шрамам на предплечьях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: