Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник)

Тут можно читать онлайн Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения Конана-варвара (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2012
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-4170-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник) краткое содержание

Приключения Конана-варвара (сборник) - описание и краткое содержание, автор Роберт Говард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Миру варваров, где все решало право сильного, нужен был настоящий герой! И пришел Конан, непревзойденный воин и любовник, который огнем и мечом подчинил себе всю Хайборию. Он сражается с чудовищными порождениями зла и покоряет прекрасных женщин. Он преданный соратник и опасный враг. Именно с Конана-варвара и началась в литературе эпоха героического фэнтези!

Приключения Конана-варвара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения Конана-варвара (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Говард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыбак был типичным представителем своей расы, того древнего и странного народа, чье происхождение терялось в серой дали веков, который с незапамятных времен жил в грубых рыбачьих хижинах на южном берегу моря Вилайет. Он был широкоплечим и коренастым, с длинными обезьяньими руками и мощной грудью, но стройной талией и тонкими кривыми ногами. У него было широкое лицо с низким и покатым лбом, над которым топорщились густые и спутанные волосы. Из одежды на нем был лишь пояс с ножнами да тряпка, заменявшая ему набедренную повязку.

Оказавшись здесь, он тем самым доказал, что ему чуждо унылое равнодушие, свойственное его народу. Люди редко наведывались на Ксапур. Он считался необитаемым и почти напрочь забытым, одним из бесчисленного множества островков, усеивавших огромное внутреннее море. Свое название «Ксапур», что значит «укрепленный», он получил благодаря развалинам, остаткам некоего доисторического королевства, о котором забыли еще до того, как волна завоевателей-хайборийцев прокатилась на юг. Никто уже не помнил, кто и когда возвел эти стены, хотя среди йетши бродили древние полузабытые легенды, смутно предполагавшие наличие некоего, весьма отдаленного родства между рыбаками и безымянным островным королевством.

Минула уже добрая тысяча лет с той поры, как последний из йетши всерьез задумывался о значении и важности этих легенд. Сейчас их повторяли, не вдумываясь в смысл, и они превратились в сказки, что слетают с губ лишь в силу привычки. Вот уже целое столетие никто из йетши не бывал на Ксапуре. Побережье соседнего большого острова тоже было необитаемым, являя собой заросшую тростником топь, отданную во владение жутким зверям, бродившим по округе. Деревня рыбака лежала на некотором расстоянии к югу, на этом самом большом острове. Шторм отогнал его утлую лодчонку далеко в сторону от тех мест, где он привык рыбачить, и в бурную грозовую ночь разбил о скалы острова. И вот сейчас, на рассвете, небо было ясным и безоблачным, и в лучах восходящего солнца капельки росы на листьях искрились бриллиантовыми брызгами. Он вскарабкался на скалы, на которых провисел всю ночь, потому что видел, как во время бури из черной круговерти небес ударил зигзаг молнии, причем с такой силой, что вздрогнул весь остров, а потом раздался оглушительный грохот, который никак не мог быть вызван упавшим деревом.

Вялый проблеск любопытства вынудил его отправиться на разведку; он нашел то, что искал, и теперь терзался животным страхом и дурными предчувствиями.

Среди деревьев виднелось куполообразное здание с проломленной крышей, возведенное из блоков необычного зеленого камня, по структуре похожего на железо, который встречается только на островах Вилайет. Казалось невероятным, что человеческие руки способны обтесывать их и устанавливать друг на друга. И уж конечно, не в силах человеческих было разрушить постройку. Но молнии удалось то, чего не смогли сделать люди, и прямое попадание небесного огня сожгло целую арку и превратило камень в зеленую пыль, которой было засыпано все вокруг.

Рыбак поднялся по обломкам и заглянул в пролом. От увиденного у него перехватило дыхание. Под пробитым куполом среди каменной крошки и обломков кладки на золотом постаменте лежал мужчина. На нем было нечто вроде юбки и пояса из акульей кожи. Его прямые черные волосы, волной ниспадающие на плечи, были схвачены на висках тонким золотым обручем. На его голой мускулистой груди лежал необычного вида кинжал с драгоценным камнем в навершии, с обтянутой акульей кожей рукоятью и широким изогнутым лезвием. Он очень походил на нож, который носил на бедре рыбак, но у него отсутствовали зубцы, да и сделан он был с гораздо большим тщанием и мастерством.

Рыбак возжелал заполучить прекрасное оружие. Мужчина, разумеется, был мертв; наверняка он умер много столетий тому назад. Этот купол и стал его могилой. Рыбак не стал ломать голову над тем, к каким чудесам прибегли древние, чтобы сохранить тело в полном подобии жизни, так что на руках и ногах у него по-прежнему бугрились мускулы, а темная кожа буквально светилась здоровьем. В закосневшем разуме йетши нашлось место лишь для желания обладать ножом, на тускло сверкающем клинке которого змеились волнистые линии.

Спрыгнув в пролом купола, он взял нож с груди мужчины. Но тут вдруг случилось нечто очень странное и ужасное. Мускулистые загорелые руки конвульсивно дрогнули и сжались, а веки приподнялись, обнажив большие, темные и магнетические глаза, взгляд которых потряс ошеломленного рыбака, как удар кулаком. Он отшатнулся, выронив от неожиданности вожделенный кинжал. А мужчина на возвышении принял сидячее положение, и рыбак от изумления потерял дар речи, только сейчас оценив пропорции незнакомца. Взгляд его прищуренных глаз заставил йетши замереть на месте, и в этих зрачках, превратившихся в узенькие щелочки, он не прочел ни дружеского расположения, ни благодарности; несчастный рыбак увидел лишь пламя, столь же чужое и враждебное, как и то, что горит в глазах тигра.

Внезапно мужчина выпрямился во весь рост, возвышаясь над ним, и в каждом его движении сквозила угроза. В убогом мозгу рыбака не нашлось места для страха, по крайней мере, такого страха, какой испытал бы нормальный человек, видя, как на его глазах рушатся основополагающие законы природы. Когда огромные руки упали ему на плечи, рыбак выхватил свой зазубренный нож и, не останавливая движения, нанес восходящий удар снизу вверх. Клинок лязгнул о перевитый мышцами живот чужака и разлетелся на куски, словно наткнувшись на стальную преграду, а толстая шея незадачливого любителя сокровищ сломалась в руках гиганта со щелчком, словно сухая веточка.

2

Джехунгир Агха, властитель Кхаваризма и хранитель прибрежной границы, вновь пробежал глазами по украшенному узорами пергаментному свитку с переливчатой синей печатью и коротко и сардонически рассмеялся.

– Итак? – без обиняков поинтересовался его советник Гхазнави.

Джехунгир пожал плечами. Он был красивым мужчиной, излучавшим безжалостную гордость, которую даровало ему право рождения и собственные достижения.

– Король начинает терять терпение, – сказал он. – Он горько сетует на то, что называет моей неспособностью охранять границу. Клянусь Таримом, если мне не удастся нанести сокрушительное поражение этим степным грабителям, у Кхаваризма может появиться новый повелитель.

Гхазнави задумчиво подергал себя за бороду. Йездигерд, король Турана, считался самым могущественным монархом на свете. В его дворце в портовом городе Аграпуре были собраны величайшие сокровища, награбленные в других странах. Флот его судов с пурпурными парусами превратил Вилайет в гирканское внутреннее озеро. Темнокожие жители Заморы платили ему дань, равно как и восточные провинции Котха. Шемитские народы склонялись перед его властью вплоть до самого Шушана. Его армии разграбили и опустошили границы Стигии на юге и снежные просторы Гипербореи на севере. Его всадники прошли огнем и мечом по западным королевствам Бритунии, Офира и Коринтии, дойдя до границ самой Немедии. Его мечники в позолоченных доспехах растоптали вражеские армии копытами своих боевых коней, и по его повелению обнесенные стенами города сгорали в пламени пожаров. На процветающих невольничьих рынках Аграпура, Султанапура, Кхаваризма, Шахпура и Кхорусуна женщин предлагали за три маленькие серебряные монетки – светловолосых бритунок, смуглых стигиек, темноволосых замориек, эбеновых кушиток и шемиток с оливковой кожей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Конана-варвара (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Конана-варвара (сборник), автор: Роберт Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x