Кендалл Калпер - Соль и шторм
- Название:Соль и шторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088242-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендалл Калпер - Соль и шторм краткое содержание
Эвери Роу хочет – как все женщины в ее роду – заниматься магией и творить заклинания, которые охраняют остров и отплывающих с него моряков. Но мать почему-то удерживает ее вдали от всего этого и заставляет вести скучную, размеренную жизнь, в которой нет и намека на волшебство. Эвери часто видит один и тот же кошмарный сон, предвещающий несчастье. Она пытается разгадать загадки, которые опутали ее как рыболовные сети, пытается спасти себя и обрести истинное могущество. Но чем ей придется пожертвовать на этом пути – настоящей дружбой, первой любовью, верой в себя?
Соль и шторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Канаты скрипели, паруса трепетали и хлопали, команда дружно кричала: «Раз-два-взяли!», точно все отправились бить китов. Матросы привычно ворчали. Полные ветра паруса шелестели прямо надо мной, распростертые, словно крылья. Они раздувались, точно воздушные шары, и судно стало набирать ход, все больше отдаляясь от пристани. Волны бились о борт корабля и отступали. Я, как могла, приподнялась, вытянула шею, стараясь увидеть берег, когда неведомая сила пронзило мое сердце, словно лезвие ножа. Так вот что происходит, когда Роу покидает остров! Хотелось вскочить на ноги, перебросить тело через фальшборт, а там уж вплавь вернуться домой, но я не могла… Ведь я уже решила, кому из нас двоих сегодня суждено умереть.
– Прощай! – прошептала я, закрыв глаза, и позволила «Модене» нести меня в море.
Таким кораблям для резвого хода всего-то и нужно, что подбитые ветром паруса да крепкая рука на штурвале.
Моряки один за другим спустились на главную палубу, где я сидела в ожидании казни. В одном конце палубы стояли Хорас Грин и Фрэнк Лерой, опираясь о печь для вытапливания ворвани. Нили Кэмпбелл взобрался по вантам и разглядывал меня сверху. Свет ламп бил ему прямо в глаза, и он все время щурился. С верхней палубы раздались шаги, я обернулась и увидела Тэйна, который неспешно подходил к остальным, глядя на черную гладь океана.
– Тэйн, – шепотом позвала его я. – Тэйн, это все проклятье. Поэтому ты так себя ведешь.
– Тихо, – беззлобно одернул меня Хорас Грин.
– Пожалуйста, – прошептала я, и лицо Тэйна вытянулось и словно окаменело. – Это не ты – я знаю! Я люблю тебя!
Остальные моряки молча отвернулись – у китобоев не принято совать нос в чужие амурные дела. Но их безразличие было деланым – я всей кожей ощущала их напряженное внимание, как чувствуют дуновение ветра. Я не сводила глаз с лица Тэйна, выискивая хоть проблеск прежней любви, но увы… Он скользнул по мне безразличным взглядом и холодно произнес страшные слова:
– Я тебя не люблю.
Его слова льдинками повисли в воздухе, и я почувствовала, как болезненно сжалось мое тело. Казалось, ребра раскрошились и впились осколками в сердце, такая оглушительная боль меня захлестнула. Я проиграла и потеряла его. Я умру, но это теперь неважно. Что за жизнь будет у Тэйна?! Без счастья и любви, без семьи и детей, потому что проклятье и в самом деле его изменило, уничтожило все хорошее и превратило в чудовище. Увы, мать сказала правду. Он принес такую боль, о какой я и помыслить не могла. Я старалась не заплакать, не закричать, сжала губы и зажмурилась так сильно, что на шее и висках вздулись вены. Во мне вдруг разверзлась пропасть, в которую с дьявольской силой устремилось все мое существо. Казалось, прижав связанные руки к телу, я смогу нащупать ее края.
И вдруг – вспышка! Нестерпимо яркий свет разгорелся в темноте, я видела его сквозь сомкнутые веки, а затем боль стала пламенем. Огонь охватил меня, заставил открыть глаза и дышать полной грудью. Сокрушительная, дикая, обжигающая магия устремилась по моим венам. Я снова пылала в огне, как недавно в доме моей матери, когда ее ужасные слова причинили мне боль, породившую магию. Предательство Тэйна проникло в мою плоть, будто ножами пронзив ее, и теперь сила рвалась наружу из моих ран. Ведьма внутри меня завопила во весь голос – неистово, торжествующе. Магическая живая клокочущая сила растекалась лавиной и словно сетью опутывала все вокруг.
Я слышала, как бились сердца моряков – они не понимали, что происходит. Я чувствовала прилив, волнение моря, дыхание ветра и знала, что теперь могу всем этим управлять. И люди, и стихия были мне подвластны. Веревки со змеиным шипением упали с моего тела. Инстинктивно я подхватила конец одной из них, сжала в руках, и тут же нахлынули воспоминания: мне шесть лет, я на коленях у бабушки, ее дыхание щекочет затылок. Но на этот раз все оказалось легче, гораздо легче и быстрее. Магия вздымалась во мне, пока не обрушилась свирепой волной на все вокруг.
Ураганный ветер хлестал мои волосы и сбивал с ног моряков, которые с криками побежали за канатами. Заклинание дало мне удивительные ощущения – смесь боли и наслаждения. И глубокое удовлетворение от мысли: наконец-то я делаю то, что мне предназначено делать! Я расхохоталась странным, совершенно чужим смехом. А ветер выл и скрежетал в парусах над моей головой. Мои пальцы двигались неестественно быстро, повторяя те движения, что проделывали однажды, в далеком детстве. Раз, два, три! И на веревке сплелись узлы, связавшие и подчинившие силу ветра. Я выпрямилась, держа готовый амулет в кулаке. Один из матросов заметил меня и крикнул:
– Она колдует! Остановите ее!
Но все они стояли слишком далеко, и я рывком развязала первый узел.
И вновь поднялся ветер, пока лишь легкий бриз. В миле от острова, который кажется таким далеким и крошечным, он едва отличим от морского ветра. Не раздумывая, я тут же освободила второй узел, и крепкий пассат обжег наши лица стальным холодом. Всего мгновение прошло, а я принялась за третий узел. Голоса моряков наполнились страхом. Я видела, как они рвутся ко мне, но остановить меня было уже невозможно, по крайней мере, в тот момент, а может, уже и никогда. Я смутно чувствовала, что мое колдовство, скорее всего, убьет их всех. О нет! Убьет и Тэйна! Все, чем была я еще десять минут назад, уничтожила дикая, необузданная сущность, что долгие годы таилась во мне и теперь вырвалась наружу, взревев нечеловеческим голосом: «Нельзя убить ведьму Роу!» Моряки лишь растерянно глядели на меня. И Тэйн тоже смотрел во все глаза, бледный и ошарашенный. Мои пальцы быстро распутали третий узел, и на корабль обрушился дьявольской силы ураган.
Внезапно меня охватили тревога и жалость, но было уже поздно, слишком поздно. Могучий ветер, вызванный заклинанием, смел людей с палубы и точно зажал судно в своих когтях. Со звериным воем он крушил палубу, ломал мачты как спички, обрушивая на головы моряков обломки вместе с потоками ливня. Яркие вспышки молнии исчертили черное небо. Гигантская волна хлынула на палубу, и «Модена» стала крениться на правый бок. Холод пронизывал меня до костей сквозь мокрое, изорванное платье. Моряки, обезумев от страха, метались с криками по затопленной палубе, и я больше не могла их различить. Конечно, они понимали, что это вовсе не обычный шторм…
Ураган бушевал вокруг нас, швырял и вертел «Модену» как игрушку. Ветер вздымал мои волосы, платье, а затем подхватил и мое тело. Я уцепилась за веревку и намотала ее на запястье. Мимо меня, вопя от безграничного ужаса, проносились люди, что-то тяжелое – обломок судна, фонарь или бочка – больно врезалось мне в плечо. А затем словно гигантская, зыбкая рука подбросила меня, со скрипом рванула веревку на запястье, перевернула с ног на голову и затянула в черную воронку неба. Возможно, мне стоило бояться и кричать, как моряки. Но ведьме Роу вся эта безумная вакханалия была по душе! Я испытывала неописуемый восторг от разбушевавшейся стихии, клокочущих волн, свирепой бури и вспышек молний. Меня несло и кружило, руки, ноги, волосы тянуло одновременно во все стороны, а затем все та же удивительная сила швырнула меня в воду. Ощущение было такое, будто я упала с верхней мачты прямо на палубу, я ахнула, задохнулась от боли и тут же наглоталась морской воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: