Майкл Муркок - Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти
- Название:Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088614-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти краткое содержание
После долгих лет ужаса и террора в Альбионе настал Золотой век, эпоха мира и процветания. Страной правит королева Глориана, чья империя охватывает большую часть известного мира. Ее любят подданные, перед ней преклоняются иностранные послы, но чудовищное прошлое не отпускает ее, и призрак правления ее отца, безумного короля Герна, незримо витает над совершенной страной, отравляя страхом все вокруг.
Хрупкое равновесие мира поддерживает канцлер королевы, творец новой просвещенной эпохи лорд Монфалькон. Он еще не знает, что, допустив лишь одну ошибку, приведет в действие зловещий план, способный погрузить Альбион в хаос и отчаяние, не подозревает, что сплетенная им изысканная паутина интриг и шпионажа вскоре обернется против государства, а его самый блестящий шпион, капитан Квайр, злодей без страха и упрека, пойдет против собственного хозяина. И теперь в опасности все, даже сама королева.
Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обрушение падшего серого лорда эхом, эхом, эхом отзывалось внутри Глорианы. Она зажала уши. Она закрыла глаза. Она плакала.
Сквозь тьму Квайр приблизился к ней, и вновь она стала пятиться, карабкаясь, к трону, словно боялась его так же, как боялась своего деда.
Квайр остановился.
– Я спас тебя, Глори.
– Се неважно, – сказала она.
– Что? Никакой признательности? Ноль любви?
– Ничего, – сказала она. – Ты хорошо меня обучил. Ты обучил меня любить лишь самоё себя.
Он был доволен победой над Монфальконом. Он близился с прежней своей развязностью.
– Но сегодня я – герой, а не злодей. Разве я не оправдался хоть немного? Поцелуй, по меньшей мере, Глори. Для твоего Квайра, что любит тебя сердечно и будет любить тебя всегда.
– Ты лжец! Ты не способен любить. Ты тварь, сотканная из одной ненависти. Ты имитируешь любую эмоцию. Ты не чувствуешь почти ничего.
Он поразмыслил над сказанным.
– В общем верно, – согласился он. – Так и было. – Двинулся вновь. – Но теперь я тебя люблю. – Вложил меч в ножны. – Я пойду. Но сперва скажи мне спасибо.
– Как долго ты здесь был? Как долго наблюдал? Позволил драме развернуться вплоть до кульминации – и стал действовать? Разве ты не мог спасти жизнь сей несчастной – моей матери, кою ты использовал столь скверно?
– Ди был ею доволен, и, пока ее разум был успокаиваем тем, что я ей давал, она получала удовольствие от доктора. Они были счастливы несколько месяцев. Счастливее, чем когда-либо прежде, оба. И она убила его, не забывай.
– Ты мог ее спасти.
Его плечи равнодушно дернулись.
– Зачем?
– Значит, ты все еще прежний жестокий Квайр.
– Я все еще практичный малый, я знаю. Сии ярлыки навешивают на меня другие. Меня зовут капитан Артурий Квайр. Я – ученый и солдат из хорошей семьи.
– А равно наимогущественнейший, наизловреднейший негодяй Альбиона. – Она над ним издевалась. – Ты не получишь моего поцелуя, Квайр. Ты – дезертир! Ты бежал. Ты лишил нас опоры.
– Что? При стольких свидетелях обвинения? Я был тактичен, определенно. – Квайр сделал еще шаг вперед.
Она улыбалась.
– Сейчас никто тебя не обвиняет. Такова ирония ситуации. Твои жертвы прощают тебя либо не желают верить в то, что ты – причина их горестей! – Она отступила.
Он остановился. Упер руки в боки.
– Мне нет смысла корчить из себя героя. Мне вечно твердили: тот, кто спас честную девицу от смерти, получит награду. – Его тон посерьезнел. – Я хочу тебя, Глори.
– Тебе не получить меня, капитан Квайр. Я есмь Королева Альбиона. Я не из смертных. Кроме того, ты научил меня ненависти. Прежде я была невинна и не ведала сего чувства.
Он уже терял самообладание:
– Я ждал тебя. Я был терпелив. Я учил тебя силе. И я научился у тебя любви. Возгласи свои условия. Я приму их. Я люблю тебя, Глори.
– Терпение вознаграждается только самим собой, – сказала она, еще полнясь страхом. – Раньше я отдавалась всякому, чьи чресла томились хоть немного, поскольку сама знала, что есть томление. Я так томилась, Квайр. Потом ты его унял, и я утратила себя. Ныне я вновь томлюсь, но ни ты, ни кто-либо иной мне не по сердцу. Лучше я буду томиться, чем утолять чью-то похоть, ибо, когда бы сия похоть ни утолилась, я – я томлюсь по-прежнему.
– Романтика вечно сопровождается Виной, – молвил он обыденно. И вновь вытащил меч. Пришел в движение. – Иди ко мне, Глори. – Он глядел свирепо.
– Ныне ты мне угрожаешь. Той самой смертью, от коей меня спас, и с той же гордыней. Великолепно, капитан Квайр. Я возвернусь на плиту ради тебя. – Она стала спускаться.
Он смешался и обнял ее обеими руками, отбрасывая клинок.
– Глориана!
– Капитан Квайр. – Она была камень в его объятиях. Он опустил руки.
Она прошла мимо, через старые, кишащие призраками коридоры, в сады. Те еще пахли теплой осенью.
Она пересекла их и вышла в личные врата. Миновала лабиринт, свои молчащие фонтаны, свои гибнущие цветы. Вошла в собственную опочивальню.
Он за нею не следовал.
Вспоминая о тревоге, она полагала, за дочь, она вошла в старые секретные апартаменты и предстала пред дверью в сераль.
Оставила ее позади, ступила на податливый ковер, зашагала сквозь успокоительную тьму. Теперь здесь не жил никто. Она припомнила, что отослала дочь в Сассекс. Не стала возвращаться, но замерла. Вдруг на нее нашла тысяча кровавых образов.
– Ох!
В абсолютном мраке сераля она пала на подушки и зарыдала.
– Квайр!
Откуда-то заговорил Квайр:
– Глори.
Почудилось. Она подняла глаза. За арочным проходом в следующий склеп горела свеча. Она маячила, дрейфуя к Глориане, являя страдающее лицо Квайра.
Она поднялась, камень вновь.
Он со вздохом поставил огонь в бра на выступе стены.
– Я люблю тебя. Я заполучу тебя. Се мое право, Глори.
– Ничего ты не получишь. Ты убивец, соглядатай, обманщик.
– Ты меня ненавидишь?
– Я тебя знаю. Ты – себялюбец. У тебя нет сердца.
– Достаточно, – сказал он. – Я сего не желал. Я предаю всю мою веру. Но ты научила меня верить в любовь, принимать ее. Не примешь ли ты мою? И возлюби уже себя.
– Я люблю Альбион. Ничто, кроме Альбиона. А Глориана и есть Альбион.
– Что же, Глориана – никогда не Она Сама?
На кратчайший миг насекомой памяти сии слова ее приостановили, помещая мысль туда, где правил один лишь полыхающий импульс. Затем она тряхнула огненной главой и заговорила кровь:
– Мы едины. Глориана и Альбион суть Одно. Таково наше предназначение, капитан Квайр.
– Такой ваш рок, мадам. – Зверь шевельнулся внутри его кожи и был немедленно взнуздан. В голосе Квайра звучали все те же пасквильность и веселье, что очаровали ее и искали очаровать ее ныне. – Я что же, выходит, снасильничаю Альбион? – Он извлек меч и как бы играючи поднес его кончик к ее горлу. В свой черед она подалась вперед, бросая вызов: убей меня; и ее улыбка источала всю убийственную силу, всю убеждающую искренность, кои он видел до того на одном только лице – собственном.
– Альбион не подчиняется скотской силе, капитан Квайр. – Она потерлась шеей о его клинок, как кошка, будто подражая его игривости, мягко урча, извлекая ноты с точностью ладгетского певчего. – Альбион не насилуют.
Зверь завладел его взглядом. Он дотянулся до складки ее платья и перекрутил ту пальцами, дрожащими своими пальцами, и вырвал кусок ткани. Зверь овладевал его дыханием, издаваемыми им звуками. Она не двигалась, пока он рвал обеими руками ее сорочку, рвал и рвал всякий кусок одежд, полностью ее оголяя. Она так и не сдвинулась с места, уставясь в его лицо с презрительным унынием. Она была как трепещущая львица пред отвергаемым львом. Он выронил меч. Он сжимал ее груди и ее ягодицы, ее лоно, ее уста. Она не шелохнулась, только чуть поколебалась, когда он грозил сбросить ее на пол. Он достиг, полукарабкаясь по бедру, ее головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: