Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Название:Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) краткое содержание
Уникальное «двойное» издание, в котором одна и та же история рассказывается по-разному.
Первая часть – знаменитые «Сумерки» в новом переводе. А вот вторая – новый проект Стефани Майер, полная «перезагрузка» культового романа!
Вы хотите узнать, что было бы, если бы Белла была юношей, а Эдвард – девушкой?
Итак, в скучный городок Форкс переезжает юный Бофорт Свон, которому предстоит встретить таинственную красавицу Эдит Каллен, и эта встреча изменит его жизнь навсегда…
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты что? – спросила она.
– Пройдемся по берегу?
Она взглянула на Логана, потом на меня и сверкнула усмешкой.
– Ага, давай свалим отсюда.
Пока мы шагали на север, в сторону груды плавника, тучи наконец завладели небом. Солнце скрылось, волны почернели, температура резко упала. Я засунул руки поглубже в карманы куртки.
Я шагал и думал о том, что Эдит всегда удается разговорить меня, о том, как она смотрит на меня из-под густых ресниц, ее золотистые глаза вспыхивают, и я забываю обо всем – собственное имя, как надо дышать, все на свете, кроме нее. Я скосил глаза на девчонку, шагавшую бок о бок со мной по берегу. Джулс была в одной футболке с длинными рукавами, но не ежилась, а бодро размахивала руками, явно не страдая от холода. Ветер трепал ее шелковистые черные волосы, путал и лохматил их. Ее лицо было искренним и открытым. Даже если бы я владел техникой обжигающего взгляда, какой пользовалась Эдит, и опробовал ее на Джулс, она бы только посмеялась. Но, наверное, не зло. Мне казалось, Джулс умеет перевести в шутку любой разговор.
– Тоже мне друзья, – усмехнулась она, когда мы отдалились от костра, и постукивающие под нашими ногами камни заглушили голоса.
– Они мне не друзья.
Она засмеялась.
– Оно и видно.
– А ты здесь с друзьями? Мне показалось, та девушка гораздо… старше.
– А, это Сэм, Саманта. Ей, кажется, девятнадцать. Я с ней почти не общаюсь. Моя подруга – Куил, она ушла в магазин с остальными.
– Я ее не запомнил.
Она пожала плечами.
– Я тоже плохо запоминаю имена. А тебя вспомнила потому, что ты часто дергал меня за волосы.
– Правда? Прости, пожалуйста!
Она засмеялась.
– Перебьешься! Да нет, это братья дергали. Но ты почти поверил.
Говорить с ней оказалось легко.
– Да уж. Слушай, можно спросить?
– Валяй.
– А что эта девушка… то есть Сэм… говорила о семье доктора?
Джулс состроила гримасу, потом отвернулась к океану. И не ответила.
Значит, я не ошибся. В словах Сэм был какой-то скрытый смысл. И Джулс о нем знала.
Она по-прежнему смотрела на океан.
– Эм-м… я не хотел тебя обидеть.
Джулс повернулась ко мне и улыбнулась – на этот раз виновато.
– Никаких обид, просто… говорить об этом не полагается.
– Это тайна?
Она поджала губы.
– Вроде того.
Сдаваясь, я вскинул руки.
– Тогда забудь, что я спрашивал, ладно?
– Но я ведь уже проболталась.
– А по-моему, не ты – это Сэм немного… перестаралась.
Она засмеялась.
– Здорово. Значит, получается, что во всем виновата Сэм.
Я тоже усмехнулся.
– Вообще-то нет. Просто я запутался.
Она смотрела на меня, улыбаясь так, словно нас уже связала общая тайна.
– Тебе можно доверять?
– Конечно.
– А ты не побежишь выбалтывать тайну своему белобрысому дружку?
– Логану? А как же! Мы ведь с ним не разлей вода. Прямо как братья.
Шутка ей понравилась. Она засмеялась, и я вдруг почувствовал себя заправским остряком.
Она таинственно понизила голос.
– Любишь страшные истории, Бо?
В моей голове вдруг отчетливо зазвучал голос Эдит: «Как думаешь, я могу быть страшной?»
– Очень страшные?
– Один раз услышишь – вообще не уснешь, – пообещала она.
– Ну все, заинтриговала.
Она хмыкнула и потупилась, улыбка заиграла на ее губах. Я понял, что она соображает, как поинтереснее преподнести свою историю.
Мы приблизились к одному из выброшенных на берег стволов дерева – гигантскому, белесому, похожему на скелет; его вывороченные из земли корни напоминали перепутанные лапы гигантского паука. Джулс легко вскочила на один из этих узловатых витых корней, а я устроился пониже, на стволе дерева. Я делал вид, что мне просто любопытно, но принимать историю всерьез я не собираюсь.
– Я готов, можно пугать.
– Ты когда-нибудь слышал древние легенды о нашем племени – квилетах? – начала она.
– Ни разу, – признался я.
– Так вот, есть множество таких легенд, некоторые восходят еще ко временам потопа – якобы древние квилеты привязали свои каноэ к верхушкам самых высоких деревьев на горах, потому и спаслись, как Ной с его ковчегом, – она улыбнулась, всем видом показывая, что в эти байки ничуть не верит. – В другой легенде говорится, что мы ведем свой род от волков и что волки по-прежнему наши братья и сестры. Закон племени запрещает нам убивать их.
– А еще есть легенды о «холодных», – она слегка понизила голос.
– Холодных? – переспросил я. Не слишком ли заинтересованно я выгляжу? Заметила ли она, как подействовало на меня слово «холодный»?
– Да. Легенды о «холодных» такие же древние, как о волках, а некоторые еще древнее. По одной такой легенде, моя родная прабабка встречалась с «холодными». Она и заключила соглашение, по которому им запрещено приближаться к нашей земле. – Джулс закатила глаза.
– Твоя прабабка?
– Она была старейшиной племени, как и моя мать. Понимаешь, «холодные» – естественные враги волков, ну, не всех, конечно, а тех, которые становятся женщинами, как наши предки. У вас таких называют оборотнями.
– Разве у оборотней есть враги?
– Есть. Единственный враг.
Я смотрел на нее во все глаза, надеясь выдать свое нетерпение за любопытство.
– Как видишь, – продолжала Джулс, – «холодные» – наши враги испокон веков. Но клан, который появился на нашей территории во времена моей прабабки, был не такой, как все. «Холодные» из этого клана охотились не так, как их сородичи, и вроде бы не представляли угрозы для племени. И моя прабабка заключила с ними соглашение: они не суются на нашу землю, а мы не выдаем их бледнолицым, – и она подмигнула.
– Но зачем, если они не представляли угрозы?
– Для людей всегда есть угроза, если рядом «холодные», даже такие цивилизованные, каким был этот клан. Неизвестно, когда они оголодают настолько, что не удержатся, – она намеренно подпустила в голос побольше зловещей хрипотцы.
– «Цивилизованные»? Что это значит?
– По их словам, они якобы не охотятся на людей, обходятся только животными.
Я старался говорить небрежным тоном, но получалось плоховато.
– А при чем тут Каллены? Они вроде тех «холодных», с которыми договорилась твоя прабабушка?
– Нет, – она выдержала эффектную паузу. – Они и есть те самые «холодные».
Должно быть, по выражению моего лица она решила, что напугала меня своей историей. Довольно улыбнувшись, она продолжала:
– Теперь их стало больше, у них новая женщина и новый мужчина, а остальные те же самые. Еще во времена моей прабабки стало известно, что их глава – Карин. Она побывала в здешних местах, а потом снова ушла, задолго до того, как появилось твое племя, – она с трудом сдерживала улыбку, силясь сохранить серьезный тон.
– Но кто они? – наконец спросил я. – Что это за «холодные»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: