Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Название:Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) краткое содержание
Уникальное «двойное» издание, в котором одна и та же история рассказывается по-разному.
Первая часть – знаменитые «Сумерки» в новом переводе. А вот вторая – новый проект Стефани Майер, полная «перезагрузка» культового романа!
Вы хотите узнать, что было бы, если бы Белла была юношей, а Эдвард – девушкой?
Итак, в скучный городок Форкс переезжает юный Бофорт Свон, которому предстоит встретить таинственную красавицу Эдит Каллен, и эта встреча изменит его жизнь навсегда…
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, я тебя отвлекаю?
– Разумеется. – Она опять улыбалась. – Хочешь, скажу, что именно в тебе отвлекает меня?
– Это не обязательно.
– Прежде всего – твои глаза. Твои прекрасные глаза, Бо, похожие на безоблачное небо. Я всю жизнь провела в дождливом климате, я часто скучаю по небу, но рядом с тобой – никогда.
– Да? Спасибо.
Она хихикнула.
– Между прочим, не только я. Шестерым из твоих десяти поклонниц тоже приглянулись твои глаза.
– Десяти?!
– Только не все они настолько бойкие, как Тейлор и Маккайла. Огласить весь список? Там есть из чего выбирать.
– Ты шутишь. В любом случае никакого выбора нет.
И больше никогда не будет.
– Затем – твои руки, мне ужасно нравятся твои руки, Бо, и плечи, и кисти, – она провела ладонью по моей руке сверху вниз, потом снова к плечу и обратно к ладони. – Или, может быть, на втором месте твой подбородок… – она коснулась пальцами моего лица, словно уточняя, что она имеет в виду. – Точно не знаю. Я сама удивилась, когда поняла, что ты кажешься мне не только приятным на вкус, но и красивым.
Мои лицо и шея пылали. Я понимал, что все эти лестные слова никак не могут быть правдой, но Эдит говорила совершенно искренне.
– Да, я ведь про волосы забыла! – спохватилась она, запуская в них пальцы.
– Так я и знал: ты надо мной смеешься.
– Честное слово, нет. Ты знал, что волосы у тебя точь-в-точь такого же оттенка, как тиковый мозаичный потолок в монастыре, где я однажды жила? Кажется, теперь эта страна называется Камбоджа.
– Нет, я не знал, – я непроизвольно зевнул.
Она рассмеялась.
– Ты удовлетворился моим ответом?
– Эм… да.
– Тогда спи.
– Даже не знаю, смогу ли я.
– Мне уйти?
– Нет! – в полный голос ответил я.
Она засмеялась и снова начала напевать все ту же незнакомую колыбельную: ангельский голос, тихо звучащий над моим ухом.
Неожиданно ощутив сильную усталость, измученный после долгого дня душевных потрясений, я погрузился в крепкий сон в холодных объятиях Эдит.
15. Каллены
Меня разбудил тусклый свет еще одного хмурого дня. Заспанный и ничего не понимающий, я прикрыл глаза ладонью. Какой-то полузабытый сон прорывался в мое сознание. Я замычал и перекатился на бок, надеясь снова уснуть. И вдруг отчетливо, разом вспомнил вчерашний день.
– Ох! – я сел так резко, что у меня закружилась голова.
– Твои волосы не желают подчиняться закону гравитации, – послышался насмешливый голос из кресла-качалки в углу. – Похоже, это и есть твоя суперспособность.
Я машинально поднял руки, чтобы пригладить вихры.
Забравшись с ногами в кресло, Эдит смотрела на меня, и на ее идеальном лице играла идеальная улыбка.
– Ты не ушла!
Или я еще не проснулся.
– Конечно. Ты же сам этого хотел.
Я кивнул.
Она улыбнулась шире.
– И я тоже.
Я встал с постели, пошатываясь и не зная точно, куда направляюсь, – мне просто надо было оказаться поближе к ней. Она ждала меня и ничуть не удивилась, когда я опустился перед ней на колени. Протянув руку, я приложил ладонь к ее щеке. Она прильнула к ней и закрыла глаза.
– Чарли! – спохватился я. Мы оба говорили в полный голос.
– Он уехал час назад, с целой кучей какого-то снаряжения.
Значит, на весь день. Мы с Эдит остались одни в пустом доме, и нам никуда не надо уходить. Сколько времени впереди! Я чувствовал себя старым скупердяем, ликующим над горами золотых монет, только вместо монет моим сокровищем были секунды.
Лишь теперь я вдруг заметил, что Эдит переоделась: вместо майки на тонких лямках на ней был свитер цвета персика.
– Ты уходила?
Она открыла глаза и улыбнулась, накрыв ладонью мою руку, прижатую к ее щеке.
– Не могу же я два дня подряд появляться в одной и той же одежде – что подумают соседи? В любом случае я уходила только на несколько минут, а ты к тому времени спал так крепко, что я ничего не пропустила.
Я застонал.
– И что я наболтал во сне?
Ее глаза раскрылись шире, лицо стало почти беспомощным.
– Ты сказал, что любишь меня, – прошептала она.
– Это ты уже знала.
– Знать и услышать – не одно и то же.
Я посмотрел ей в глаза и сказал:
– Я люблю тебя.
Она наклонилась и осторожно коснулась лбом моего лба.
– Теперь ты – моя жизнь.
Мы сидели неподвижно, пока мой желудок не напомнил о себе урчанием. Эдит выпрямилась и рассмеялась.
– Человеческие достоинства слишком сильно переоценены, – пожаловался я.
– Может, начнем с завтрака?
Я дико вытаращил глаза и схватился свободной рукой за шею.
Она вздрогнула, потом прищурила глаза и нахмурилась.
Я засмеялся.
– Да ладно, ты же понимаешь, что это было смешно.
Хмуриться она не перестала.
– Нисколько. Я перефразирую, ладно? Людям пора завтракать.
– Ладно, только мне нужна минутка на человеческие потребности, если ты не против.
– Конечно.
– Не уходи.
Она улыбнулась.
Я опять почистил зубы дважды, потом наспех принял душ. Продрал мокрые волосы расческой в попытке заставить их лежать ровно. Они отказались наотрез. А потом до меня дошло: я забыл взять с собой чистую одежду.
Минуту я колебался, но нетерпение помешало затянуться моей панике. Делать было нечего. Понадежнее обмотав талию полотенцем и заливаясь краской, я вышел в коридор. Час от часу не легче: оказалось, проклятые красные пятна вспыхивают даже на груди. Я приоткрыл дверь и просунул голову в щель.
– Эм-м…
Эдит, по-прежнему сидящую в кресле-качалке, насмешило выражение моего лица.
– Тогда встретимся на кухне, ладно?
– Да, если можно.
Овеяв прохладой, она пронеслась мимо меня и через секунду уже была внизу. Я едва успел заметить ее движение – какая-то светлая тень промелькнула мимо и исчезла.
– Спасибо! – сказал я ей вслед и поспешил к комоду.
Наверное, стоило хотя бы подумать, как одеться, но я слишком спешил на кухню. Правда, додумался прихватить пуловер, чтобы Эдит не волновалась, что я мерзну.
Снова пригладив пятерней волосы, я побежал вниз.
Эдит ждала, прислонившись к кухонному столу, и явно чувствуя себя в своей тарелке.
– Что на завтрак? – спросил я.
Этот вопрос озадачил ее. Она растерянно свела брови.
– Даже не знаю… А чего бы тебе хотелось?
Я засмеялся.
– Ничего, я вполне способен позаботиться о себе сам. Смотри, как я охочусь.
Я нашел миску и коробку хлопьев. Эдит заняла тот же стул, что и вчера вечером, наблюдая, как я заливаю хлопья молоком и вооружаюсь ложкой. Я перенес свою еду на стол и помедлил в нерешительности. Пустота на столе перед Эдит выглядела как-то оскорбительно.
– Дать тебе чего-нибудь?
Она закатила глаза.
– Ешь, Бо.
Я сел за стол и сунул ложку хлопьев в рот, глядя на Эдит. Она не сводила с меня глаз, изучая каждое мое движение. Мне стало неловко. Торопливо проглотив хлопья, я заговорил, чтобы отвлечь ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: